豆瓣
豆瓣
App
记录你的书影音生活
打开App
津轻海峡
Greenland
读外国文学作品可以不知道钢铁是怎样炼成的,但最好是知道名著是怎样翻译出来的,否则难免被忽悠,使自己也变成笑话。 了解名著是怎样翻译出来的,不但有助于欣赏和借鉴外国文学作品,而且也有助于巩固和扩展外语知识,加深自己的文字修养。 文学作品其实就是文字的艺术品。无论是艺术鉴赏还是艺术创作,都需要有足够的文字修养。否则,就是傻子看戏跟人笑,就是胡闹。 幸也不幸的是,太多的外国文学名著在我朝被误译,错译。 好文字被译成平庸乃至垃圾当然是不幸。但幸运的是,错误的翻译也可以有教育价值,可以是一种寓教于乐的好教材。 日志和评论均属原创。原创辛苦,未经授权请勿转载,违者必究。 约稿请豆油。
该用户禁言期间,无法查看更多内容