一月读诗 | 自在读书的感觉

江寒园 2019-02-03 21:17:51

一月读书23本,电影24部。这是输入。输出:写作五篇文章,大概2W字。

一月读的内容,诗歌这一类型的阅读占据了很大一部分,所以看起来册数有点多,其实有点“虚假繁荣”。

1、已标的两本

小仲马《茶花女》和阿甘本《万物的签名》这两本分别读于1月1号和3号,做12月读书总结的时候是1月6号,所以把这两本也包括进去了。因为之前写过,在此不赘述了。

2、博尔赫斯专题部分 八本

包括七部诗集和一部小说集《沙之书》,这个月也专门做过总结,不赘述。

2019年1月阅读总结(一):读博尔赫斯的诗

3、俄罗斯套娃 by卡萨雷斯

是短篇小说集,拉美文学,作者比奥伊·卡萨雷斯(1914-1999)和博尔赫斯是好友,十八岁那年和博尔赫斯相识,1940年创作处女作《莫雷尔的发明》,博尔赫斯亲自作序,称用“完美”。这本短篇是他晚年的创作,首版问世于1991年,包括七篇故事。多与男女交往中的困惑、裂隙及思索有关。看的过程让我想起侯麦。

记忆深刻的是[我们的旅行]和 [在水下] 这两篇,前者对于男女交往关系中的冲突和裂隙的描述,非常写实。[在水下]带有奇幻色彩。

后序,这个月两次看到这个作者,一次是读这本书,一次就是在罗伯格里耶的访谈中,也就是《巴黎评论》。来访者问及,你的小说被评论者认为多带有侦探形式的结构,罗伯格里耶以博尔赫斯为卡萨雷斯《莫雷尔的发明》中作的序言来回应这一问题:

序言中,博尔赫斯认为,二十世纪伟大的小说全部都是侦探小说。他提到了亨利•詹姆斯的《螺丝在拧紧》、福克纳的《圣殿》、卡夫卡的《城堡》,等等。接着他解释了理由。警方调查的结构似乎与现代小说的技法十分接近,尤其是没有结果的调查,就像在《城堡》中的那样。不同的是,在传统侦探小说中,一定会有一个答案,而在我们的小说中,只有调查的原则。

4、一桩事先张扬的凶杀案 by马尔克斯

是记录体,来自于真实事件。多年后老马回溯往事。这篇写过长评,但是看的过程不太顺畅。

孤立无援的个人,面对深不可测的命运:[一桩事先张扬的凶杀案]

5、苦妓回忆录 by马尔克斯

这个月读了两本马尔克斯的小说,这一本是老马晚期作品,笔力纯熟,看起来也很快,两个小时就能看完。可以看做是《霍乱时期的爱情》青春版,像一部电影一样美妙,是马尔克斯的《花容月貌》。尤其是到了结尾,电影感很强。

6、咏叹生死 / by阿摩司·奥兹

读的第一部奥兹。是大师手笔。想起石黑一雄的《无可慰籍》,心理现实主义或现代主义小说。模糊现实与虚构。讲的是一个作家参加读者见面会前后的一天时间,现实与想象(来自于作家对周围人的观察和虚构)的交织。

最细致也最精彩的部分是作家与女读者的一段交往,分不清是现实抑或作家的想象,非常显笔力的一大段。

7、我的名字叫红 by帕慕克

谋杀案的形式与外壳,小说里的大段专业性论述,盖住作者名字,直接读小说,我会以为是在看翁贝托艾柯的书。1-17~1-18两天读罢。专业性知识上不输Eco,但觉得并没有《玫瑰的名字》写得精彩,结构严谨、精炼、精确,稍有些散乱、旁支逸出。

但是两者都应可以学者型小说的一类,主要依据是小说里出现的大段专业性论述,埃科对中世纪的研究(埃科本身即为一名学者),帕慕克对伊斯坦布尔细密画的研究。

500页,连续看了两天时间,看到傍晚时候,眼睛会有点疼。

8、胡狼嗷叫的地方 by奥兹

看的奥兹第二本书,是奥兹的处女作,短篇小说集。奥兹是以色列作家,因为以色列的历史、宗教、地缘政治关系,所以奥兹的写作民族性比较强。这几则短篇夹带有散文风格,会在叙事和写景上穿插,或者准确说蒙太奇的效果,写景就是空镜头转场,而在主叙事和动物场景描写上穿插,就是对比蒙太奇。《胡狼》《风之道》《特拉普派隐修院》《在这邪恶的土地上》这四篇看完有印象,尤其风之道和在这邪恶的土地上,叙事人物都比较丰满,其他的有点散,看过就没留下印象了。

风之道写一个将军的儿子参加空军,在一次跳伞训练中有意让自己成为众人的焦点,于是按开了双层伞,降落速度大大减慢,之后被风吹到电线杆上。他始终不敢往下跳,最后在一次次尝试过后,意外被电死。

这个过程想起了小学时候读过的一篇课文,讲的是船长父亲,孩子调皮一直窜到了桅杆最顶部,不噶往下跳,船长和水手们多次劝慰,说跳进海里没事的,但孩子始终不敢,最后船长说你不往下跳我就开枪了,一二三枪响,孩子被更大的恐惧迫使跳进了海里。

将军要是看过这个故事也许最后结局会好一点。一个是温水煮青蛙,无论是被挂在电线上还是桅杆顶部,虽然知道有危险,但还不至于立刻丧命,一个则是当下的直接威胁,即开枪,船长父亲以直接粗暴但实则安全的威胁压过了孩子对高空的恐惧及行动上的延宕。

9、耻 by库切

看的库切的第一本书,南非作家,故事也以南非为背景,以南非一个大学文科教授为主要角色,描写他因性侵女学生而被开除,解职后去了女儿的农场帮忙,在这生活了一段时间,一天发生了入室抢劫,女儿遭受三个黑人的性侵,他也遭受挨打,这里的寓意联系到南非的殖民历史,白人作为殖民者来到这个土地上,而现在他们反要与当地黑人结合来求庇护,这次强奸也是作为一次历史性的报复而存在,是“殖民主义欠了南非的、应付的代价”。

小说题目的“耻”,引用译者的说法,有“道德之耻”(卢里的数桩风流韵事所指的道德堕落),“个人之耻”(女儿遭强暴抢劫),“历史之耻”(身为殖民者或其后代的白人最终“沦落”到要以名誉和身体为代价,在当地黑人的庇护下生存)等等意义。

10、巴黎评论

写过评论,不赘述。

写作作为一项事业:当代最伟大作家访谈评析

11、万物静默如谜 by辛波斯卡

推荐。

是诺贝尔奖获得者辛波斯卡的一本诗集,书名就很有意味,但是集内并未有见,不知是译者自己加的(根据作者植物的沉默类似的表意)还是全集里本有此诗的存在。

喜欢《在一颗小星星下》《种种可能》《颂扬自我贬抑》《写作的喜悦》《在众生中》以及基耶斯洛夫斯基推崇的《一见钟情》,认为和他的《三色之红》所表达的意念和《红》十分相近。辛波斯卡的诗,自然、历史、生活细节万物皆可描述,不晦涩,鲜少用各类意象,而是以直接坦白的风格叙写。

12、唯有孤独恒常如新 by毕肖普

13、毕肖普诗选

这两本结合起来看的,因为翻译问题要互相参照,也专门写过一篇谈毕肖普诗的翻译:

毕肖普诗翻译的一个问题

14、里尔克诗选 黄灿然译

收入《杜依诺哀歌》和《献给俄耳甫斯的十四行诗》,但是看的没有留下什么印象。另外较之黄灿然翻译的,我更信任北岛和冯至一些。从对保罗策兰《Corona》翻译的对比就能看出来。

15、单行道 by本雅明

一月临末了,感冒了。于是一边喝着九九感冒灵、吃着酚麻美敏片,一边刷着本雅明的段子合集。说段子合集不太好,用阿多诺的话说,应该是“意象集”

戈达尔《法外之徒》里关于书籍和妓女的比喻就是来自于这本书。

把书本和妓女做比,第一条就是:书籍和妓女都可以带上床。

江寒园
作者江寒园
122日记 9相册

全部回应 2 条

添加回应

江寒园的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端