2019翻译笔记二

鄧嘉宛 2019-01-10 20:51:55

#刚多林# 译者的魔幻日常:一边翻译著远古战场上惊心动魄的厮杀,一边拍哄著腿上撒娇讨食的小猫。

今日精彩段落来一段:

「罗格大声吼道:‘现在谁还怕恐怖无比的炎魔呢?看看在我们面前的这些该死的家伙,他们多年来一直折磨着诺多的子民,现在还发射火焰,在我们背后放火。来吧,愤怒之锤的子民,我们要因他们的邪恶锤杀他们。’于是,他举起他的大锤,锤柄很长,在满腔愤怒中杀开一条路,一直冲到了倒塌的城门前,而所有拿着击打铁砧盾牌的人紧跟在后疾奔,如同一个楔子一样推进,高涨的怒火使他们人人眼中火花四射。这场突围真了不起,正如诺多族所唱的那样,许多奥克被压制后退,跌入下方的烈焰里;而罗格的人甚至跳到盘卷的铁蛇上,扑向那些炎魔,狠狠地击打他们,所有的炎魔都有钢爪,手持火鞭,并且身材非常高大。他们将炎魔狠锤到死,或者夺过他们的火鞭反过来鞭打他们,甚至把他们撕碎,就像从前他们撕碎诺姆族一样。死亡的炎魔的数量令米尔寇的大军震惊与恐惧,因为在那天之前,从来没有任何炎魔丧命于精灵或人类之手。」

炎魔

刚多林的精灵个个开挂,打炎魔像在打过街老鼠或蟑螂,虽然最后还是都惨死光光。自从译了宝钻里芬国昐大战蘑菇斯死在黑门前,以及惨不忍睹的泪雨之战以后,我的小心脏已经扛住了托老的天地不仁。看到精灵领主们一一惨死,虽然到曼督斯那儿可以重生是一种安慰,但翻译起来依旧不是滋味。

不知有没有同人文是写曼督斯的殿堂的,那里面简直有无限想像。

(猫照片是我拍的,炎魔照片是网络上的。)

鄧嘉宛
作者鄧嘉宛
35日记 0相册

全部回应 3 条

添加回应

鄧嘉宛的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端