霍乱时期的爱情,永远的孤独

大芬 2017-08-13

在八月十三号凌晨一点半看完了这本书,达里萨碰到各式各样的情人来抚慰他的寂寞与骚动。实际也是作者在进行着爱情试验,最终,两个人在一起了,这算一生一世吗?如果有得选,我不会过那样的生活。

当伊尔德布兰达活到近百岁,最终在马利亚之花庄园去世的时候,人们在锁着的卧室衣柜中发现了她保存的这张玉照,它被藏在一摞飘着香味的床单之间,放在一起的还有一封被岁月磨去了字迹的信,上面负载的情思早已凝成了化石。(p152)

这是一段将要历经沧海桑田的友谊的开端。(p107)

她说弗洛伦蒂诺·阿里萨有朝一日会成为闻名世界的学者,因为他可以在淫荡的天堂里用阅读来丰富自己的灵魂。(p86)

她走路的样子就像一头小母鹿。

唯一比坏身体更糟的,就是坏名声。

他还太年轻,尚不知道回忆总是会抹去坏的,夸大好的,而也正是由于这种玄妙,我们才得以承担过去的重负。(p120)

被填得满满当当的土地变成了一块海绵,脚一踩,就渗出一股令人作呕的血水来。(p127)

世上的人分两种,会勾搭的和不会勾搭的。他不信任后面这种人:他们一旦越轨,便觉得这件事太不可思议,于是四处炫耀爱情,就好像那是他们刚刚发明出来的似的。而经常做这种事的人恰恰相反,他们活着就是为了这个。他们感觉良好,也守口如瓶,,因为知道谨言慎行是性命攸关的大事。他们从不谈论自己的丰功伟绩,也不向任何人吐露秘密,反而装出一副对这种事漠不关心的样子,以致常常招来性无能·性冷淡,甚至不男不女的名声,就像弗洛伦蒂诺·阿里萨这样。但他们乐意将错就错,因为 这种误解同样也能保护他们。他们是秘而不宣的共济会组织,全世界的成员都认出彼此,根本不需要讲同一种语言。因此,弗洛伦蒂诺·阿里萨对姑娘的回答并不惊讶:她是他们中的一员,而她也很清楚,他知道她知道。(p209)

不可避免,苦杏仁的气味总是让他想起爱情受阻后的命运。(首句)

查看更多主题的豆瓣日记和相册

大芬
作者大芬
23日记 1相册

全部回应 0 条

添加回应

大芬的热门日记

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端