常州沃尔得国际英语:"For the birds"难道是"给鸟的"?

花花世界de 2017-08-12
周末和一个外国朋友出去吃饭,刚吃一口,她就满脸嫌弃地说了句 It's really for the birds.心想,这东西难道已经难吃到要直接拿去喂鸟了?这样说话未免也太刻薄了吧~》》》常州英语口语班

后来才知道,for the birds 其实是“糟糕的”的意思。

那么问题来了,“糟糕的,不好的”,除了“bad,terrible”你还知道该如何表达吗?


Awful 糟糕的,可怕的

The last six months have been awful for her.
最近六个月对她来说相当痛苦。

Dreadful 糟糕透顶的

We’ve had some dreadful weather lately.
最近我们这里的天气糟透了。

Lousy 极坏的

The food there was lousy, I was about to throw up.
那儿的食物真的超难吃!我都要吐了。

Rotten 恶劣的,差劲的

I won't go to that hotel again. The service was rotten.
我绝不会再去那个酒店了!服务简直烂透了!

Worthless 一无是处的,没用的

His parents had made him feel worthless.
他父母让他觉得自己一无是处。

查看更多主题的豆瓣日记和相册

花花世界de
作者花花世界de
194日记 1相册

全部回应 0 条

添加回应

花花世界de的热门日记

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端