明星老师 Prof Star | Yannick老师

南京法语联盟AF 2017-08-11
Yannick LEBIHAN老师

我们的二次元小王子雅尼克老师,曾在日本游学并执教,精通日语和日本文化,对很多哈日的同学来说,他绝对是可以天马行空神聊的好伙伴。他为人谦逊和善,自带幽默光环,也可以说有点“天然呆萌”。他上课内容丰富,引经据典,会补充很多课本以外的知识,让学生大呼过瘾,对每堂课都充满期待。


雅尼克出生于风景绝美的卢瓦河流域,是法国文艺复兴最重要的地方。从舍农索城堡到圣女贞德的传说,以及各种耐人寻味的奇闻轶事,对他而言,家乡的历史已烂熟于心。
Yannick nous vient tout droit du Val de Loire éblouissant, haut lieu de la Renaissance. Du château de Chenonceau à la légende de Jeanne d'Arc en passant par moultes anecdotes historiques croustillantes, l'histoire de sa région n'a plus de secrets pour lui.


从孩提时代起,他就对世界尽头的神秘与宝藏着迷;冒险给他灵感;他以兴致勃勃的眼睛观察东方。在精神世界里,他对异乡心驰神往。于是该发生的便发生了:他先在日本待了一年,作为学业的一部分,回法国拿到语言和教育专业硕士文凭之后,他就立刻飞来南京。
Attiré depuis sa plus tendre e...
Yannick LEBIHAN老师

我们的二次元小王子雅尼克老师,曾在日本游学并执教,精通日语和日本文化,对很多哈日的同学来说,他绝对是可以天马行空神聊的好伙伴。他为人谦逊和善,自带幽默光环,也可以说有点“天然呆萌”。他上课内容丰富,引经据典,会补充很多课本以外的知识,让学生大呼过瘾,对每堂课都充满期待。


雅尼克出生于风景绝美的卢瓦河流域,是法国文艺复兴最重要的地方。从舍农索城堡到圣女贞德的传说,以及各种耐人寻味的奇闻轶事,对他而言,家乡的历史已烂熟于心。
Yannick nous vient tout droit du Val de Loire éblouissant, haut lieu de la Renaissance. Du château de Chenonceau à la légende de Jeanne d'Arc en passant par moultes anecdotes historiques croustillantes, l'histoire de sa région n'a plus de secrets pour lui.


从孩提时代起,他就对世界尽头的神秘与宝藏着迷;冒险给他灵感;他以兴致勃勃的眼睛观察东方。在精神世界里,他对异乡心驰神往。于是该发生的便发生了:他先在日本待了一年,作为学业的一部分,回法国拿到语言和教育专业硕士文凭之后,他就立刻飞来南京。
Attiré depuis sa plus tendre enfance par les mystères et trésors du bout du monde ; c'est qu'il aime l'aventure le bougre ; c'est d'un œil intéressé qu'il observe l'Orient. Dans son esprit flotte des envies d'ailleurs ? Et bien ce fut choses faites : il effectua d'abord une année au Japon dans le cadre de ses études puis, sitôt son master de linguistique et didactique en poche, il s'envola pour Nankin.


他的人生信条?词汇,更准确的说是“细微差别的华尔兹”(译注:nuance指近义词之间的细微差别,选择最精确字的过程就好像在跳华尔兹),正如他常挂在嘴边的那句话:“既然有如此言简意赅的字眼可用来表述最简单的事实,不用它真是太浪费了!”
Son credo ? C'est les mots ou plus précisément la « valse des nuances » car comme il aime le rappeler « Une lexie si dense s'offre à nous pour décrire la plus simple des réalités, quel gâchis se serait de ne point l'utiliser ! ».


学生感言:

Yannick是一位非常棒的老师。他个性非常腼腆可爱,但是文化底蕴深厚,对学生的要求严格,他总是会耐心地一遍遍帮助我们纠正发音;并且总是尽可能的还原地道的法式课堂,常常给我们拓展额外的文化知识,和法国礼节;对于比较难理解的知识点会准备有趣的ppt或者游戏帮助大家理解记忆,我非常喜欢Yannick老师的课。
Yannick est un super professeur. Il est timide et aimable, ayant des connaissances approfondies en culture générale. Il est strict, il nous corrige la prononciation encore et encore; il nous montre les véritables méthodes et pratiques d'enseignement à la française. En plus, il s'efforce de nous élargir le champ de connaissances, et de nous faire découvrir l'étiquette française. Il se sert de fichers PPT ou de jeux pour expliquer les points difficiles afin de nous aider à les apprendre par coeur. J'aime beaucoup les cours de Yannick. -----SUN Yue

对于法语,我零基础。第一次上他课,完全听不懂。可是,他真的很有耐心,一遍一遍的教,一遍一遍的重复。慢慢的,我们发现,他真的是知识面很丰富的一位法语老师。对于法国文化,艺术,风俗,历史,文学,样样都知道和研究。他的课充满了趣味,他会画可爱的卡通人物给我们解释。他会做很多可爱的小游戏帮我们记忆和练习。对于课堂上学习能力相对比较弱的学生。他从来不放弃他们,相反他能够反复鼓励,从法国文化入手培养学生对于法语的兴趣。我们很喜欢他,他就像一扇窗户,联通南京和法国之间的窗户。通过他,我们觉得法语是那么有趣,法国是那么迷人。
Je suis grande débutante en français. Je me rappelle que le premier cours avec lui, je comprenais pratiquement rien! Mais Yannick a montré une patience inlassable, il répétait et répétait. Au fur et à mesure, je commence à le connaître plus: c'est quelqu'un qui possède des connaissances étendues: culture française, arts, moeurs, histoires, littérature, il connaît tout et il s'intéresse à tout! Son cours est rempli de joie, pour nous éclaircir certains points, il dessine des personnages enchanteurs provenant de dessins animés. Il s'appuie sur de petits jeux plaisants pour nous aider à mémoriser et exercer. Pour ceux qui sont moins forts dans l'apprentissage, au lieu de les laisser tomber, il les encourage à maintes reprises et il essaie de leur éveiller l'intérêt pour l'apprentissage par le biais de la culture française. Nous l'aimons beaucoup parce qu'il est comme une fenêtre connectant Nanjing et la France. A travers Yannick, on trouve que la langue française est vraiment intéressante, et que la France est tellement charmante. ----Shelly


Yannick老师上课生动有趣,他喜欢动漫人物所以上课时自带调皮,他的课可以充分带动班级气氛,我们在上课时有时候感觉不是在上课而是感觉一起玩。他的ppt做的很好,上课我们很少看书,下课后我们可以完全回忆起来上课的内容。Je t'aime.
Yannick enseigne de façon expressive et captivante, il adore les personnages de dessins animés, c'est pourquoi lui aussi, il a sa propre manière espiègle d'animer l'ambiance, ce qui donne l'impression que nous ne sommes pas en train de suivre le cours mais en trains de jouer ensemble. Grâce à ses fichiers PPT super bien faits, nous n'avons même pas besoins de feuilleter le manuel pendant le cours; et après le cours, nous pouvons facilement nous rappeler de ce que nous avons appris. Je t'aime. ——Claude

Yannick是我的法语老师。我们在南京法语联盟相识。他是个感情外露,搞笑但特别认真的老师。他能让我对法语感兴趣。在我讲法语的时候,他总是纠正我的语法错误。他给了我自信。实际上他非常有能力。我一直跟他以你相称。我很喜欢他。
Yannick est mon professeur de français, nous nous sommes rencontrés à l'Alliance française de Nanjing. Yannick est un professeur expansif, drôle, et très sérieux. Il est capable de m'intéresser au français. Il me corrige toujours les fautes de grammaire quand je parle en français. Il m'a donné confiance en moi. En fait, il est très compétent. Je le tutoie toujours. Je l'aime beaucoup. ----Fanny
显示全文

查看更多主题的豆瓣日记和相册

南京法语联盟AF
作者南京法语联盟AF
120日记 29相册

全部回应 0 条

添加回应

南京法语联盟AF的热门日记

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端