好莱坞悲梦 1 黑泽明 58
就在黑泽明给约瑟夫•莱文发去那份请求延期的电报之后没几天,黑泽电影制作公司就收到了另外一份电影邀请函。在经历《暴走列车》这场不祥的前哨战后,一场真正的战争打响了,就像1941年美国正式向日本宣战一样。
《虎!虎!虎!》最初的构想诞生于1966年的夏天,那时黑泽明正为了《暴走列车》的合同谈判而在美日两国之间奔波。二十世纪福克斯的总经理、传奇制片人达里尔•扎努克(Darryl F.Zanuck,曾被誉为好莱坞“最后的帝王”)正如往常一样,在大量的文件资料中寻觅着能引起轰动的电影策划。突然间,他在一份被福克斯买下版权的著作清单中,留意到了—本叫做《破碎的印章》(The Broken Seal)的小说。这部纪实文学的焦点就是美日双方在战前展开的情报战,由于作者拉迪斯拉斯•法拉戈曾在二战中担任美国海军情报局调查处处长,所以在书中披露了许多不为人知的细节,包括像“美国情报机关在珍珠港偷袭前五小时就破译了日本海军机密电报的密码”这般惊人的内容。曾经倒是有过几个编剧尝试着将其改成剧本,最终却都纷纷罢手。
眼光老辣的达里尔—下就看中了这本小说,并立刻开始着手电影改编的簿备工作。他先给 身在洛杉矶的儿子理查德.扎努克(Richard D.Zanuck)发去了电报,告之“我们要直接开始商 讨将它改编成电影,尽快拟出剧本”。随后他就打电话给身在伦敦的分公司经理埃尔莫•威廉姆斯(Elmo Williams),望其尽速订出一份合适的策划案来。达里尔指挥大局,埃尔莫则鞍前马后,1962年的战争巨制《最长的一日》便是如此问世的。这次达里尔的雄心无疑在于,打造太平洋版《最长的一日》,重现甚至超越四年前的辉煌。
这是一项必须从零开始的艰巨任务,埃尔莫回忆遁:“虽然关于珍珠港空袭有很多纷杂的回忆、见闻,但在开始策划的时候,不管是达里尔还是我,对于这场空袭没有任何的系统矢口识”。在接到达里尔的指令后,埃尔莫首先便开始恶补相关背景。他找到当时美国在此领域做研究的第一人—一马里兰大学的历史学博士戈登•普兰奇做顾问,并且买下了博士尚未出版的学术手稿的拍摄权。这份手稿的名字最后成了电影的名字,也就是《虎!虎!虎!》。换句话说,影片其实是根据法拉戈以及普兰奇博土两个人的作品改编而成。
由于将《最长的一日》视作参考对象,达里尔决定:《虎!虎!虎!》也将从日美双方角度出发,彻底剖析珍珠港惨剧。这就要求,美国方面的情节由美国导演完成,而日本方面的情节必须由日本导演完成,最后将双方的场景巧妙地剪辑在一起,就大功告成。美方事务当然好打理,当务之急是请到合适的日方导演。当达里尔就此问题向埃尔莫征询意见时,后者毫不犹豫地推荐了黑泽明,这是一个粉丝对偶像的无偿信任。有意思的是,当听到黑泽明的名字时,达里尔惊讶地问道:“黑泽?他是谁啊?”,而他的儿子理查德也默默地摇了摇头。无奈的埃尔莫只好将这两位大人物请入公司的放映厅中,播放了《七武士》和《罗生门》。结果,他们对“天皇”的才华敬佩不已。达里尔告诉埃尔莫:“一流的电影需要一流的导演。好!一定要给我捕获黑泽。”
现在咱们的视线能够移回日本了。黑泽明虽然放了约瑟夫•莱文—个巨大的鸽子,但黑泽电影制作公司的业务还得照常进行。某个稀松平常的下午,青柳哲郎正像任何一个对外负责人—样浏览着邮件,冷不防被一封盖了洛杉矶邮戳的航空信给晃到了双目,因为发件人“埃尔莫•威廉姆斯”的大名于他这个混过好莱坞的人来说,实在太耀眼了。信的内容嘛,没什么悬念,自然是言辞恳切又充满热情地邀请黑泽导演联合执导《虎!虎!虎!》“这部电影的日本部分,我们打算就在日本拍摄,并且起用日本演员,台词也用日语。另外,日本部分的制作,也必须得拜托像您这样有能力的导演”。埃尔莫保证“一定会倾注我们全部的心血”,并且希望如果黑泽“有兴趣加入这个有着重大意义的策划的话,就请给我一个与您见面的机会”。
青柳读完后,心中激动难平。他即刻赶赴黑泽家中,将情况详细告之。然而黑泽明听完介绍后,并无青柳想象中的兴奋反应,只是淡淡地答应在埃尔莫访日期间见他一面。第二天,黑泽电影制作公司就给埃尔莫发去了回复:“一九六六年十一月十五日的信件已收到,对您的提案很有兴趣,希望能在东京与您会谈。黑泽”。
不知是故意还是巧合,埃尔莫和黑泽明约好于那年12月8日(此为日本时间,在美国是12月7日)见面,这一天恰好曾是珍珠港火光冲天的黑暗日子。下午三点整,埃尔莫在秘书的陪同下,敲响了东京王子酒店四层的某扇门。开门的是青柳,而西装笔挺的黑泽早已经等在了屋内。他缓缓从沙发上起身,满含笑意地同远道而来的客人握手致意。埃尔莫后来回忆对黑泽的第一印象时说:“他比我想象中要高很多,非常精干,看不出来是亚洲人”。见惯世面的埃尔莫开门见山地道出了拍摄计划,青柳则依照惯例(就像《暴是列车》时那样)当起了翻译。埃尔莫简洁清晰地介绍了整部电影,并强调要将真实面貌还给历史,绝不偏袒日美任意一方。对于扎努克无论如何想邀黑泽合作的决心,埃尔莫也充分转达了出来。
黑泽安静地听着,不时地点点头。中途他轻声说了这么一句:“那也就是说,剧本也需要我来写吧”一一既像发问,又像自言自语。埃尔莫答道:“当然,日本方面的场景的剧本需要由您来写,另外,导演也需要您来担任。”整个会面结束后,黑泽没多说什么,独自离开了房间,倒是青柳留了下来继续同埃尔莫打交道,就像个精明的华尔街商人。他保证“黑泽一定会接手”,同时尽力强化自己在此次合作中的有利地位,“黑泽是一个真正的艺术家,他只活在自己的世界里。由于他是一个非常纯正而且纤细的艺术家,所以他不擅长和别人谈合同和钱的事。因此,这件事的事务方面的工作,由我全权处理。”然而,由这样一位缺乏经验的年轻人负责全部对外事务,负责搭起通往二十世自己福克斯的唯一桥梁,黑泽明或许并没意识到风险有多大。(待续)
看电影 201304132 大师 黑泽明 文 罗布
《虎!虎!虎!》最初的构想诞生于1966年的夏天,那时黑泽明正为了《暴走列车》的合同谈判而在美日两国之间奔波。二十世纪福克斯的总经理、传奇制片人达里尔•扎努克(Darryl F.Zanuck,曾被誉为好莱坞“最后的帝王”)正如往常一样,在大量的文件资料中寻觅着能引起轰动的电影策划。突然间,他在一份被福克斯买下版权的著作清单中,留意到了—本叫做《破碎的印章》(The Broken Seal)的小说。这部纪实文学的焦点就是美日双方在战前展开的情报战,由于作者拉迪斯拉斯•法拉戈曾在二战中担任美国海军情报局调查处处长,所以在书中披露了许多不为人知的细节,包括像“美国情报机关在珍珠港偷袭前五小时就破译了日本海军机密电报的密码”这般惊人的内容。曾经倒是有过几个编剧尝试着将其改成剧本,最终却都纷纷罢手。
眼光老辣的达里尔—下就看中了这本小说,并立刻开始着手电影改编的簿备工作。他先给 身在洛杉矶的儿子理查德.扎努克(Richard D.Zanuck)发去了电报,告之“我们要直接开始商 讨将它改编成电影,尽快拟出剧本”。随后他就打电话给身在伦敦的分公司经理埃尔莫•威廉姆斯(Elmo Williams),望其尽速订出一份合适的策划案来。达里尔指挥大局,埃尔莫则鞍前马后,1962年的战争巨制《最长的一日》便是如此问世的。这次达里尔的雄心无疑在于,打造太平洋版《最长的一日》,重现甚至超越四年前的辉煌。
这是一项必须从零开始的艰巨任务,埃尔莫回忆遁:“虽然关于珍珠港空袭有很多纷杂的回忆、见闻,但在开始策划的时候,不管是达里尔还是我,对于这场空袭没有任何的系统矢口识”。在接到达里尔的指令后,埃尔莫首先便开始恶补相关背景。他找到当时美国在此领域做研究的第一人—一马里兰大学的历史学博士戈登•普兰奇做顾问,并且买下了博士尚未出版的学术手稿的拍摄权。这份手稿的名字最后成了电影的名字,也就是《虎!虎!虎!》。换句话说,影片其实是根据法拉戈以及普兰奇博土两个人的作品改编而成。
由于将《最长的一日》视作参考对象,达里尔决定:《虎!虎!虎!》也将从日美双方角度出发,彻底剖析珍珠港惨剧。这就要求,美国方面的情节由美国导演完成,而日本方面的情节必须由日本导演完成,最后将双方的场景巧妙地剪辑在一起,就大功告成。美方事务当然好打理,当务之急是请到合适的日方导演。当达里尔就此问题向埃尔莫征询意见时,后者毫不犹豫地推荐了黑泽明,这是一个粉丝对偶像的无偿信任。有意思的是,当听到黑泽明的名字时,达里尔惊讶地问道:“黑泽?他是谁啊?”,而他的儿子理查德也默默地摇了摇头。无奈的埃尔莫只好将这两位大人物请入公司的放映厅中,播放了《七武士》和《罗生门》。结果,他们对“天皇”的才华敬佩不已。达里尔告诉埃尔莫:“一流的电影需要一流的导演。好!一定要给我捕获黑泽。”
现在咱们的视线能够移回日本了。黑泽明虽然放了约瑟夫•莱文—个巨大的鸽子,但黑泽电影制作公司的业务还得照常进行。某个稀松平常的下午,青柳哲郎正像任何一个对外负责人—样浏览着邮件,冷不防被一封盖了洛杉矶邮戳的航空信给晃到了双目,因为发件人“埃尔莫•威廉姆斯”的大名于他这个混过好莱坞的人来说,实在太耀眼了。信的内容嘛,没什么悬念,自然是言辞恳切又充满热情地邀请黑泽导演联合执导《虎!虎!虎!》“这部电影的日本部分,我们打算就在日本拍摄,并且起用日本演员,台词也用日语。另外,日本部分的制作,也必须得拜托像您这样有能力的导演”。埃尔莫保证“一定会倾注我们全部的心血”,并且希望如果黑泽“有兴趣加入这个有着重大意义的策划的话,就请给我一个与您见面的机会”。
青柳读完后,心中激动难平。他即刻赶赴黑泽家中,将情况详细告之。然而黑泽明听完介绍后,并无青柳想象中的兴奋反应,只是淡淡地答应在埃尔莫访日期间见他一面。第二天,黑泽电影制作公司就给埃尔莫发去了回复:“一九六六年十一月十五日的信件已收到,对您的提案很有兴趣,希望能在东京与您会谈。黑泽”。
不知是故意还是巧合,埃尔莫和黑泽明约好于那年12月8日(此为日本时间,在美国是12月7日)见面,这一天恰好曾是珍珠港火光冲天的黑暗日子。下午三点整,埃尔莫在秘书的陪同下,敲响了东京王子酒店四层的某扇门。开门的是青柳,而西装笔挺的黑泽早已经等在了屋内。他缓缓从沙发上起身,满含笑意地同远道而来的客人握手致意。埃尔莫后来回忆对黑泽的第一印象时说:“他比我想象中要高很多,非常精干,看不出来是亚洲人”。见惯世面的埃尔莫开门见山地道出了拍摄计划,青柳则依照惯例(就像《暴是列车》时那样)当起了翻译。埃尔莫简洁清晰地介绍了整部电影,并强调要将真实面貌还给历史,绝不偏袒日美任意一方。对于扎努克无论如何想邀黑泽合作的决心,埃尔莫也充分转达了出来。
黑泽安静地听着,不时地点点头。中途他轻声说了这么一句:“那也就是说,剧本也需要我来写吧”一一既像发问,又像自言自语。埃尔莫答道:“当然,日本方面的场景的剧本需要由您来写,另外,导演也需要您来担任。”整个会面结束后,黑泽没多说什么,独自离开了房间,倒是青柳留了下来继续同埃尔莫打交道,就像个精明的华尔街商人。他保证“黑泽一定会接手”,同时尽力强化自己在此次合作中的有利地位,“黑泽是一个真正的艺术家,他只活在自己的世界里。由于他是一个非常纯正而且纤细的艺术家,所以他不擅长和别人谈合同和钱的事。因此,这件事的事务方面的工作,由我全权处理。”然而,由这样一位缺乏经验的年轻人负责全部对外事务,负责搭起通往二十世自己福克斯的唯一桥梁,黑泽明或许并没意识到风险有多大。(待续)
看电影 201304132 大师 黑泽明 文 罗布