波兰经典修复蓝光五部字幕

喷子 2015-03-02 18:47:08
    




    还是去这儿看吧戳戳戳戳戳
    




    2013年底,波兰发行了五部经典电影的蓝光,三部瓦伊达:大理石人、铁人、福地,两部哈斯:萨拉戈萨手稿、砂制时镜下的疗养院,除了2014年日本跟进《萨拉戈萨手稿》也发行了蓝光之外,其余四部至今为止仍是全球独家蓝光版本。






    等了一年多,除了TLF压了一部《砂制时镜下的疗养院》以外,其余四部也是没人碰,可惜了这么重要的高清修复和蓝光发行。又赶上射手已亡,我翻了翻伪射手和subom上残留的资源,这几部片子的现有字幕资源也惨不忍睹,要么是未经OCR的SUB,要么是质量不佳,有一条不错的《福地》字幕也是对应删减短版的。
    手头有这几部片子的九区碟,正好都是翻译不错的版本:EE的大理石人、YJ的铁人、SJ的福地、ST的萨拉戈萨手稿,OCR出来、调整帧率、粗校时间轴,全部对应蓝光及重编码版本,与720p种子文件一同分享,有人想压成小格式的话也随便拿去用。TLF压制的《砂制时镜下的疗养院》也一并奉上,附带1080p版本种子与单独提出来的字幕,虽然里面压的这条中文字幕也真是水平不敢恭维。
    网络字幕资源确实有其局限,大量的外区与九区中文字幕资源没有被整合进来,我不否认很多字幕组对冷门资源的翻译贡献,但一些经典电影在网上广为流传的字幕资源却配不上这些片子的经典地位,前些天TLF压的两个新出的CC蓝光,柏蒂娜的苦泪和乡间一日,字幕基本就没法看,换个角度想倒也不能怪这些已经十分辛苦的压制组,他们也只能从现有的网络字幕资源中去选择,和D版商以盈利为目的和基础的资源挖掘能力无法相比,只能想办法如何把技术党、迷影党、淘碟党各自的资源优势互补整合起来。关于字幕那些事儿,回头开个帖子单说,我手头攒了大量的九区碟片资源,以前自己也OCR过一些经典电影的R3官方字幕与优秀的九区自译字幕,有机会再分享出来。
喷子
作者喷子
5日记 0相册

全部回应 7 条

查看更多回应(7) 添加回应

喷子的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端