存档几篇关于Ben的访谈(记者们都是痴汉脑残真爱粉……)

叉烧包小队长 2014-02-28 11:31:32
Ben Whishaw: Yes I'm Gay 【这篇是浓浓的同人文风格……

来源:http://www.blogbus.com/gawiel-logs/219170742.html
翻译:Gawiel

(奇怪的标题党……)

《故园风雨后》的大银幕版本中的两位男主角谈论伊夫林·沃、女人和喝酒

在伦敦东区一家酒吧外面的水泥后院里,5英尺9英寸身高(1.75米)、瘦削的Ben Whishaw正在独自抽烟。虽说是独自,但实际上有一只羞怯的小黑猫正陪着他,围着他的脚踝躺着,吸引他的注意。他们看起来同样纤弱。不久之后,打扮入时的、6英尺2英寸高(1.88米)的Matthew Goode走进来。“Hi Benji!”他穿过酒吧大喊道。他伸了个懒腰,展露出他牛仔裤和T恤下令人目不转睛的紧实的身材。(作者!自重!第一段就要搞这种描写吗!)

让我们来看看英国现在最有范的演员,在这里扮演着自己。从上周五起,他们和爱玛·汤普森、迈克尔·甘本一起出演伊夫林·沃的经典小说《故园风雨后》的电影改编版。

[It, 就像It girls里的It,指的是一种绝对的吸引力。wiki解释:The early usage of the concept "it" in this meaning may be seen in a story by Rudyard Kipling: "It isn't beauty, so to speak, nor good talk necessarily. It's ju
Ben Whishaw: Yes I'm Gay 【这篇是浓浓的同人文风格……

来源:http://www.blogbus.com/gawiel-logs/219170742.html
翻译:Gawiel

(奇怪的标题党……)

《故园风雨后》的大银幕版本中的两位男主角谈论伊夫林·沃、女人和喝酒

在伦敦东区一家酒吧外面的水泥后院里,5英尺9英寸身高(1.75米)、瘦削的Ben Whishaw正在独自抽烟。虽说是独自,但实际上有一只羞怯的小黑猫正陪着他,围着他的脚踝躺着,吸引他的注意。他们看起来同样纤弱。不久之后,打扮入时的、6英尺2英寸高(1.88米)的Matthew Goode走进来。“Hi Benji!”他穿过酒吧大喊道。他伸了个懒腰,展露出他牛仔裤和T恤下令人目不转睛的紧实的身材。(作者!自重!第一段就要搞这种描写吗!)

让我们来看看英国现在最有范的演员,在这里扮演着自己。从上周五起,他们和爱玛·汤普森、迈克尔·甘本一起出演伊夫林·沃的经典小说《故园风雨后》的电影改编版。

[It, 就像It girls里的It,指的是一种绝对的吸引力。wiki解释:The early usage of the concept "it" in this meaning may be seen in a story by Rudyard Kipling: "It isn't beauty, so to speak, nor good talk necessarily. It's just 'It'." Elinor Glyn lectured: "With 'It' you win all men if you are a woman and all women if you are a man. 'It' can be a quality of the mind as well as a physical attraction." The expression reached global attention in 1927, with the film It, starring Clara Bow.]

Whishaw——他2004年版本的哈姆雷特的评价与Gielgud和O'Toole比肩——扮演美丽、迷人但自我毁灭的塞巴斯蒂安·弗莱特勋爵;而Goode——人称下一个布拉德皮特/休格兰特/鲁珀特·埃弗瑞特——扮演他的密友,查尔斯·莱德,在自己对弗莱特和弗莱特的妹妹Julia的情感间纠缠。Whishaw说:“其实并不能算是一个三角恋,更多的像是一片爱的汪洋。”导演Julian Jarrold冒着争议给弗莱特摆明了性取向:在弗莱特和莱德之间有一个偷偷的日落轻吻,而在莱德和Julia之间有一个最最绅士的性爱镜头。

这个故事是如此的深入人心,1980年代的电视剧改编版本被认为是英国电视剧有史以来最优秀的作品之一,而此次的电影改编版本迅速影响了本季秋冬男装潮流。商店里摆满了1920年代风格的粗线针织开襟衫,羊毛背心和三件套亚麻西服。而搭配重点,Goode表示,并不是一个饱受溺爱的泰迪熊“阿洛伊修斯”,而应该是一副闲散范。Whishaw加上一句:“还要有一朵花——也许一朵牡丹——露出一点头来。”

在戏外,Whishaw和Goode是英国男孩的两个极端。Whishaw说“Matt和我,我们是非常不同的人。”两人中更加潮的Goode今年三十岁,在德文郡长大,是家里五个孩子中最小的。他已故的父亲是地理学家,他的母亲是退休的护士。他在伍迪·艾伦2005年的《赛点》中扮演斯嘉丽·约翰逊的有型的英国男朋友,他的下一部新片是科幻惊悚题材的Watchmen。虽然银幕上Whishaw总是优雅的微醺,但实际上更喜欢“喝个够”的是Goode。“这是我最喜欢的打发时间的方式。没有什么比和朋友喝一晚上酒更好的事情了。”我们可以在哪里找到他呢?在他家附近,海德公园附近的小酒吧,那些除了他以外就没人去的地方。

Whishaw今年27岁,从贝特福德郡的一个乡村里来。他的父亲曾是足球运动员,后来成为IT经理,他的母亲在John Lewis做化妆品销售。他曾经在简历里写过“养猫”,因为他养了两只不停生小猫的猫。他仍然养着那两只最早的猫,当然,也成为了他心里最柔软的一块。在皇家戏剧艺术学院毕业的Whishaw,以扮演纠结复杂的角色著称。他最近的一个 纠结的角色是BBC1的《司法正义》里的一个监狱犯人。纤弱消瘦、安静而紧张。他总是出现在剧院里,有时候是在演戏,有时候是去看。他最近在国家剧院演出“...Some Trace of Her”,由陀思妥耶夫斯基的《白痴》改编的一部话剧。要不,他就是在读书,(“我喜欢国家剧院旁边滑铁卢桥下的书摊,我总是随手拿起一本书就买了。总是很有意思。”)或者寻求他想要的“空间和平静”(他这个十月要去澳大利亚了:“澳大利亚对我影响很大。”)接下来,他将在Jane Campion的《明亮的星》中扮演诗人约翰·济慈。

对于Goode来说,表演就是“牛仔和印第安人”,对于Whishaw来说不是这样的。Goode实话实说:“说真的,又不是火箭科学。我喜欢这个职业,但是这终究不会使我幸福。”他停顿了一下,继续说:“一个家庭才会让我幸福。”女士们,对不起了,他现在已经心有所属。他的另一半Sophie Dymoke在时尚界工作。他们是在他家门口邂逅的,她提着许多行李,他帮她提起行李,他们就上路了。
Whishaw在感情方面一言不发。他单身吗?他是直是弯?“我不明白为什么人们会对此感兴趣。”他说着,礼貌地微笑着,忍耐着这个问题。那么他将带谁去参加电影的英国首映礼呢?“我妈妈想和我一起来,”他说,“不过我大概谁也不会带。我更愿意一个人去,然后该做什么做什么。”
姑娘们和小伙们,没运气哦。

原文:


New article from the Times: "The Brideshead Boys"

As Brideshead Revisited receives its big-screen adaptation, its main players talk Waugh, women and getting wasted
Out in the concrete yard of an East End boozer, the waifish 5ft 9in Ben Whishaw is having a solitary cigarette. Solitary, that is, save for the company of a timid black kitten, which is entwining itself round Whishaw’s ankles, milking his affection. Each seems as delicate as the other. Shortly afterwards, the dashing 6ft 2in Matthew Goode arrives. “Hi Benji,” he shouts across the pub. He then yawns and stretches to reveal a gaze-fixingly taut torso beneath his jeans and T-shirt. (lmao wtf is this a danielle steele novel)
Allow us to present Britain’s It actors of the moment, here playing themselves, then, from Friday, starring alongside Emma Thompson and Michael Gambon in the much-anticipated film adaptation of Evelyn Waugh’s classic novel Brideshead Revisited.
Whishaw — whose 2004 Hamlet was rated up there with Gielgud’s and O’Toole’s — plays the beautiful, charming, but self-destructive Lord Sebastian Flyte, while Goode — variously billed as the next Brad Pitt/Hugh Grant/Rupert Everett — plays his close friend, Charles Ryder, who is torn between his affections for Flyte and Flyte’s sister, Julia. “It’s not really a love triangle,” says Whishaw. “It’s more of a love sea.” And so, with Flyte controversially outed by director Julian Jarrold, there is a stolen sunset snog between Flyte and Ryder, as well as a most gentlemanly sex scene with Ryder and Julia.
It is a measure of how ingrained the story is in our psyches — the 1980s TV adaptation was named one of the greatest British television programmes of all time — that the film has inspired much of the men’s fashion for autumn. The shops are full of 1920s chunky-knit cardies, woollen tank tops and three-piece linen suits. The key affectation, advises Goode, is not a love-worn teddy bear named Aloysius, but a lot of languidness. “With a flower — a peony, maybe — peeping out from somewhere,” adds Whishaw helpfully.
Brideshead aside, Whishaw and Goode are the two extremes of British boyhood. “We are very different people, Matt and I,” declares Whishaw. Easily the posher of the two, Goode, 30, grew up in Devon as the youngest of five; his late father was a geologist, his mother is a retired nurse. He played Scarlett Johansson’s posh English boyfriend in Woody Allen’s Match Point (2005) and can next be seen in the sci-fi thriller Watchmen. While it is Whishaw who is, on screen, always so elegantly wasted, it is Goode who professes an appetite for “getting shitted”, as he puts it. “It’s one of my favourite pastimes. There’s nothing better than hanging out with friends, knowing you’re going to spend the whole night having a drink.” And where can we find him? In tiny, little pubs that nobody else drinks in around Hyde Park, near his home.
Meanwhile, Whishaw, 27, hails from a village in Bedfordshire; his father is a footballer-turned-IT manager and his mother sells cosmetics at John Lewis. He once put cat-breeding on his CV on account of taking in two cats who just kept on having kittens; he still has the original two and, evidently, a soft spot. Trained at Rada, Whishaw has carved a reputation for playing troubled, complicated characters (most recently, an inmate in BBC1’s Criminal Justice). Delicately thin and quietly intense, he can be found in the theatre (both performing and spectating; he is currently on at the National in . . . Some Trace of Her, an adaptation of Dostoevsky’s The Idiot), or with his nose in a book (“I love that bookstall under Waterloo Bridge by the National. I’ll just pick up a book randomly and buy it. Invariably, it’s interesting”), or pursuing his quest for “space and calm” (he is off to Australia in October to do exactly that: “Australia has such a deep impact on me”). Next, he will be starring as the poet John Keats in Jane Campion’s biopic Bright Star.
To Whishaw, acting is not the “cowboys and Indians” that it is to Goode. “I mean, it’s hardly rocket science,” confides Goode. “I love the job, but it’s not going to make me happy, ultimately.” Pause. “Having a family is going to make me happy.” Sorry, ladies, he is spoken for right now, by Sophie Dymoke, who works in fashion. They met on his doorstep — she was laden with luggage, he scooped up her baggage and they were off.
Whishaw won’t be pressed on his love life. Is he single? Is he straight? “I don’t really understand why it’s interesting for people,” he says, politely grinning and bearing the question. But who is he going to take to the UK premiere? “My mum wants to come with me,” he says, “but I probably won’t take anyone. I’d rather be alone and just do my job.”
Bad luck, girls and boys.

(原文是LJ上的,我也找不到最早的来源和作者了:http://ohnotheydidnt.livejournal.com/28257580.html

________________________________________________________
【采访】Ben Whishaw on his new role as Richard II
【这篇的亮点是大叔对小本的发际线和浓密的发量表达了困惑与羡慕噗哈哈。以及不得不说记者的观察力是很惊人的,例如小本喜欢用“你”来代替“我”去表述一件事情,那种很强的自我保护欲望,又例如他的笑是带有礼貌疏远保护色彩的。跟我对小本的感觉都很契合。

原文来源:http://www.douban.com/group/topic/31156295/
翻译来源:http://group.mtime.com/BenWhishaw/discussion/2388776/
http://group.mtime.com/BenWhishaw/discussion/2388778/
翻译:破烂熊字幕组
________________

当我和Ben谈话时,我一直盯着他的头发看。这是有原因的。第一,我之前从未看见过像这样的头发。他的发际线很低,浓密的棕色头发从中长出,先向一个方向长,然后再向另一个方向长,最后再长回原来的方向。结果就是使他的发型稍显古怪,就像一只巨大的Mr Whippy冰淇淋。

第二,我曾写过一篇由Ben主演的《时时刻刻》第一季的评论稿(第二季今年稍晚些时候会回归),在那篇评论稿里面我曾批评该剧组的化妆部门给Ben安排了一个令我觉得糟糕至极的假发。后来才知道那根本不是假发!这件事让我为自己爱唠叨的习惯内疚了好一阵子……

第三个让我盯着他头发看的原因就是,我根本或者基本从他嘴里套不出什么话。尽管遇到一些沉默寡言、惜字如金的演员并不是什么稀罕事,但是Ben几乎把这次采访变成了我一个人的独白。但这并不是说他刁蛮或者不近人情,因为他根本不是那种擅长讲趣闻轶事或一味自我回顾反思的人。让我觉得稍有忧心的是,他甚至有点缺乏自我意识,只要是能用“你”表达清楚的话他就不用“我”。这对采访来说是非常不利的。

但是当我跟他在一起的时间越长,我就愈发发现:正是他这种不动声色的性格,使得他的表演更多的时候是发自心灵而非头脑,这正是他巨大吸引力的一部分,也是众多戏剧和电影导演垂青于他的原因。

我们谈话的地点可能也让这次艰难的访谈有所影响。 在英国电影和电视艺术学院的一所空房间里,我俩分别坐在一张桌子的两侧。这感觉有点像当咖啡店的员工都下班回家了但自己却被锁在咖啡店里。Ben穿着一件低领的橙色T恤衫坐在我对面,有点局促不安的嘬着咖啡。

一提到Ben Whishaw,我们自然就会联想到一些无法忽视的东西,比如对他的报道。基本上,每一篇关于他的评论报道都会提及他那种敏感脆弱的气质。当然这可以理解,因为他那棕色的大眼睛和乱蓬蓬的头发很容易让人觉得他就像被汽车车灯吓到的小鹿。但我想知道的是,银幕外的Ben Whishaw是否也是如此敏感脆弱呢?

“呃--”他目光飘向了别处,皱了皱眉,一时没有说话,只是继续“呃”了几下。但是当他回看我的时候,目光变得坚定和直接。

“我不觉得有谁能够一直凭借一种脆弱敏感的气质在这个世界上生存下来。而且作为一个演员,你需要相当的坚强。我认为在某种程度上这相当考验勇气,毕竟演员是个自我暴露比较多的角色,处在一个被众人观望的位置上。这也是我不太习惯看自己作品的原因之一。” “所以,你的脆弱敏感都是演出来的喽?” ”也不能这么说,但是作为演员你总要充分利用发挥自身特点,对吧?“

Ben将自己的纤细敏感,和不太常见的强硬倔强在Rupert Goold的新作《理查二世》中展示的淋漓尽致、令人注目。这部剧是BBC向今年伦敦奥运会的文化献礼。Ben在其中表现非凡。前一刻理查二世还在颇具威严的处理国事,下一刻,他却对自己究竟是谁,属于何处感到怀疑迷惘。而在这两者之间,他爆发出了我前所未闻的毛骨悚然的尖笑声。

Goold选择Ben担任这一角色正是看中了他的奇异脱俗的气质。Goold说“我想要一个特立独行的演员,他的精神上要有种诗意的缥缈。Ben恰好一直被人描述成‘就算他沉默不语,也能合你眼缘’。我觉得这一点确实如此。Ben有一种美丽的精神气质。《理查二世》这部作品对精神气质层面要求很高,因为理查国王一直把自己当做基督救世主之类的人物,而Ben自身也稍微有点这种弥赛亚的感觉。”而Ben Whishaw坦白他个人也很喜欢《理查二世》这部剧,尽管最初他并不能理解理查二世这种救世主的妄想。Ben说“《理查二世》一直是我最喜欢的莎剧之一。理查二世之前从未怀疑过自己在这个世界上的角色,但当他开始怀疑的时候,他的自我意识逐渐分崩离析,被迫变得敏感乖戾。开始的时候他身为一国之君,头戴王冠,白袍加身,但结尾的时候,他却浑身赤裸的在井底被人投以粪便。”当然,在实际拍摄时,用的并不是真正的粪便,而是Weetabix谷物调和而成。“他们尝试过很多东西,但最终决定Weetabix谷物是最好的,因为它能在空气中织造一种纷纷扬扬的效果。”

“但是这部剧影射了一些较敏感的东西。因为在很多人心中,卡扎菲就是理查二世这种人的当代化身。如果你观察卡扎菲被杀之前的影像资料,人们也曾往他身上扔过东西。”Ben稍稍停顿,莞尔一笑。Ben拥有无比迷人的羞涩笑容。但是他的这种笑容某种程度上似乎也是一种自我保护。当一个人希望与世人亲近,但同时又希望与外界保持一定距离时,展现的就是这种笑容。

目前我们对Ben Whishaw又了解多少呢?他从小Bedfordshire长大,有一个和他一点不像的双胞胎弟弟,出身于一个与戏剧全不相干的家庭。(他父亲在进入IT行业工作之前,曾是Stevenage的足球运动员,母亲在John Lewis超市工作)当Ben14岁的时候,他参加了位于Hitchin地区的一家青少年剧场,不久,他就决定戏剧是他一生想从事的事业。

“我小时候是个很害羞的孩子,虽然不是长期习惯性的,但是我很容易就被淹没在人群之中。我喜欢剧场,因为在这个范围有限的地点里,你能够被人倾听,你的台词是别人给你的,因此你可以表达平时自己不能表达的事物。我觉得在剧场里,我会变得比我日常生活中更自信。”Ben随后去了英国皇家戏剧艺术学院,当他23岁毕业时,他就被Trevor Nunn看中开始到国家剧院主演《哈姆雷特》。

Nunn的这一决定在那时很多人看来纯粹是疯狂之举。现在,当我问起该戏的选角时,Nunn说道“现在回想起来,我当时确实是做了一件很疯狂的事情。但是当时我对于制片方不喜欢Ben的学生身份感到很愤怒。我就是想拍一部由空档年学生主演的《哈姆雷特》!我见了很多年轻的演员,Ben Whishaw就是其中之一。”

“见到Ben之后,我马上板上钉钉的选定了他。在一场戏的试演中,他虽身如尚未成熟的青年,但是却拥有惊人的理解力和敏捷的思维。他有一种无形的诗意气质萦绕周围。当他在演‘是生存还是毁灭’的那场戏时,你会感觉这角色是如此抑郁,以至于下一秒他可能就会自杀。” 但是Ben自己却说在整个排练过程中他基本都处于一种紧张不安、口齿不清的状态。“那时,我觉得自己真是太年轻了,根本全无经验。那段日子里,有时我觉得自己似乎演得还不错,但有时却又觉得自己演得一塌糊涂。但是,在真正首映的晚上,我却变得很冷静。我最好的朋友送了我一种漂亮的卡片,上面写着亲切的话语。我深受感动,我记得那时我盯着她的字迹,把她的话牢牢的记在脑海中。”据说诗人拜伦是一夜成名的,Ben Whishaw也是同样如此。2004年4月24日,《哈姆雷特》首映的第二天,Charles Spencer在发布于《每日电讯》的评论中写到“这是成就传奇的夜晚之一”,《纽约时报》亦评论说这是最令人印象深刻的‘哈姆雷特’。

“我想,在那之后,我的生活确实是变了。但是一看是我并没有注意到这些。我走在街上时并没有人群蜂拥过来,只是偶尔碰到些给予鼓励和好评的路人。然后,渐渐地,我发现自己被迫开始和并不怎么熟悉的人谈论自己的童年。但除了这点之外,我觉得成名对我并没有什么影响,我并不做给《Hello》杂志拍写真之类的事情”。当然,他也不谈论性取向。互联网上关于“Ben Whishaw到底是不是同性恋”的讨论一直很热,大部分人都觉得答案是肯定的,这主要是根据不久前Ben给同性恋杂志《out》做过访谈而推断的。但Ben本人并没有就此发表什么言论。

同样的,对于他在新电影《007:大破天幕危机》中扮演Q,Ben也没有说什么。“实际上,我不被允许谈论这部电影,甚至根本不能承认我在其中扮演角色。这是高度机密。”现年31岁的Ben Whishaw在过去八年中完美的从一个角色过渡到另一个角色,他本人说对于角色选择一事,他基本上是随意的。但是事实上,他所扮演的各个角色之间确是有某些重叠的地方。毕竟,他是唯一一个曾经扮演过约翰-济慈、鲍勃-迪伦和基斯-理查兹的演员。那么,这些角色中,哪一个是他最能产生共情的呢?

“我觉得是济慈,因为他虽年代久远,但是他的故事却令人动容。”最近,Ben刚刚结束《云图》的拍摄,这部大制作电影改编自大卫•米切尔的同名小说。同时,今年晚些时候,BBC制作的《演播时刻》第二季也将回归,该剧讲述了英国50年代电视新闻节目的背后故事。该剧的创作者Abi Morgan坦承:自己从未想过由Ben Whishaw来饰演Freddie Lyon.
Abi Morgan 说“我更多的是把Ben当做一个电影演员,但是当我们进行第一遍通读剧本时,他完全把我震住了!他显得非常雄辩机智,你似乎可以看到人物情感从他身上闪现出来。他并不试图去改变台词,而是仅仅通过自身努力就可以发现并塑造角色,这点对演员来说是非常不寻常的。你并不需要向他解释什么,相反的,他似乎自己就可以渗透吸收这些。我觉得某种程度上来说,正是这些品质给了他那种脱俗的气质。”

也许Ben在“自我”方面稍显缺乏,但是在其他方面,他是我见过的最彻底的演员。台上,他在演戏时会显示出无以伦比的兴奋,而台下,他朴素内敛到有些过分的程度。Ben说“我喜欢演戏的时候将自身的能力随着角色的能力变化。我正不断尝试凭借自己的直觉本能去把握一切,让一切自然而然、不知不觉的从自身里面流露出来。我觉得我依靠直觉本能所作出的事情要比依靠头脑思维做的更好。”

Ben停顿了一下,然后再次略带歉意的耸了耸肩,补充道“我觉得自己一点都不聪明。”采访的时间结束了,我们握了握手。我本以为Ben会来一个温柔踌躇的握手,但我完全错了-- Ben的握手显得强劲自信,而当他看向我的时候,目光坚定。

Ben Whishaw on his new role as Richard II
Waiflike and awkward in person, Ben Whishaw is nonetheless one of our most electrifying young actors. But good luck getting him to admit it

All the time I’m talking to Ben Whishaw, I keep staring at his hair. There are a number of reasons for this. The first is that I’ve never seen anything quite like it before. He has a very low hairline which his thick brown hair erupts from, first going one way, then another, and then back again, with the overall effect looking weirdly like an enormous Mr Whippy ice cream.

The second reason is that I wrote a review of the first series of The Hour in which Whishaw starred – back for a second series later this year – in which I accused the make-up department of putting him in the worst wig I’d ever seen. The realisation that it wasn’t a wig at all is giving me nagging twinges of guilt.

But there’s a third reason why I’m staring at his hair. This is because there is nothing – or next to nothing – coming out of his mouth. While it’s not unusual to meet monosyllabic actors, Whishaw barely makes it into the mono league. It’s not as if he’s stroppy or unobliging; it’s just that he’s not the sort of person who tells anecdotes or indulges in introspection. He also seems disturbingly short of ego, never saying “I” if he can get away with saying “you” instead. It doesn’t make for the easiest of interviews.

Nevertheless, the more time I spend in his company, the more I realise that this non-verbal aspect to his personality – his preference for the heart rather than the head – is part of his appeal and the very reason why theatre and film directors are falling over themselves to hire him.

The setting might also have something to do with our halting conversation. We’re sitting either side of a small table in an otherwise empty room in the British Academy of Film and Television Arts. It’s a bit like being locked in a café when the staff have gone home for the night. Whishaw, in a low-cut orange T-shirt, sits opposite, sipping at a cup of Earl Grey tea, looking apprehensive.

Which brings us to something else about Ben Whishaw it’s impossible to ignore. Every review ever written about him talks about his vulnerability.

Certainly, it’s true that with his huge brown eyes and his startled air, he can give a convincing impression of a two-legged deer caught in the headlights. But just how vulnerable is Whishaw off-screen, I wonder?

“Ah…” he says, and looks away. There’s a long pause, during which his forehead becomes bisected by a deep frown. Some further ah-ing follows. But when he looks back, his gaze is steady and direct.

“I don’t think anyone can walk through the world in a state of vulnerability all the time, can they? And as an actor, you do need to be quite… quite strong. I think it does take courage, in a way. After all, it’s a very revealing thing to do. Putting yourself in a position of being looked at. That’s one of the reasons why I find it very hard to watch myself on screen.” So, the vulnerability is all an act? “No,” he says eventually. “I wouldn’t say that… But you do use things about yourself as an actor, don’t you?”

Whishaw’s vulnerability – and his toughness – can be seen to gripping effect in Rupert Goold’s new film of Richard II, part of the BBC’s contribution to this year’s Cultural Olympiad. It’s an extraordinary performance. One moment his Richard is doing his normal kingly things – smiting and banishing away. The next he’s no longer sure of who he is, or where he belongs. And in between he emits one of the creepiest high-pitched giggles I’ve ever heard.

Goold chose Whishaw in part because of his weird, unworldly quality. “I wanted someone who had an ‘otherness’,” he says. “Someone who was poetically distant in their soul. Ben has been described as someone who doesn’t talk to you, but talks to your aura – which is true. He does have a beautiful, spiritual quality. It’s a very spiritual play and Richard has an idea of himself as a Christ figure; Ben also has this slightly messianic quality about him.” Whishaw had always loved the play, he says, even if he didn’t immediately identify with Richard’s Christlike delusions. “It’s always been one of my favourite Shakespeares. Here’s this man who has never questioned his role in the world, and then he does. His idea of himself is smashed apart and he’s forced to be… well, vulnerable. He starts off with a crown, dressed in these white robes and he ends up naked in the bottom of a well being pelted with poo.” Except it wasn’t poo, of course – not in real life. Actually, it was Weetabix. “They experimented with various things and for some reason decided that Weetabix was best; apparently it flew through the air better.

“But it’s apt in a way, because one of the contemporary parallels that we had in mind for Richard was Colonel Gaddafi.” (The other was Michael Jackson.) “If you look at that footage of Gaddafi just before he was killed, people are throwing things at him.”
Whishaw pauses – again – then smiles. He has a charmingly bashful smile. But it’s also a smile to shelter behind. A smile to turn on the world if you want people to like you, while simultaneously keeping them at bay.

So what do we know about Ben Whishaw? He was brought up in Bedfordshire, he has a – non-identical – twin brother and comes from a wholly untheatrical family. (His father played football for Stevenage before moving into a career in IT; his mother worked in John Lewis.) When he was 14 he started going to youth theatre in Hitchin and pretty soon decided that was what he wanted to do with his life.

“I was quite a shy child – not chronically, but I tended to blend into the background. What I liked about the theatre was that it was a controlled place where you can be heard. Where your words are given to you. Where you can express things that you wouldn’t express normally. I think I felt more confident there than I did in real life.” Whishaw went to Rada, had about a week out of work when he left and then, aged 23, was picked to play Hamlet at the National Theatre by Trevor Nunn.

At the time Nunn was thought, in some quarters at least, to have gone mad. “I suppose I did do something crazy,” Nunn says now, when I ask him about the casting. “But I’d grown intolerant of Hamlets where the production failed to honour the idea that he was a student. I wanted to do a Hamlet for the gap-year generation. I saw loads of young actors, of whom Ben was one.

“I was riveted straightaway. In one sense he was like a teenager, not fully formed. But there was also this tremendous intelligence and quickness of thought. He has a poetic quality; there was something intangible about him. And when he did ‘To be or not to be’, you really felt you were watching someone who might kill himself.” All through rehearsals, Whishaw says, he was in a state of gibbering anxiety. “I felt I was much too young, too inexperienced. Some nights I thought I was getting there, others I thought I was no good at all. But on the actual opening night, I was quite calm. My best friend, she’d sent me this really beautiful card with this lovely message in it. That really moved me and I remember focusing on that. Having her words in my head.” It was once said of Lord Byron that one day he woke up famous. Something similar happened to Whishaw on April 24 2004, the day after Hamlet opened. Charles Spencer in The Daily Telegraph wrote that “this is the kind of evening of which legends are made”, while The New York Times critic thought it was one of the most memorable Hamlets he had ever seen.

“I suppose life did change, but I wasn’t that aware of it. People didn’t rush up to me in the street or anything. Very occasionally someone comes up and says something nice. And then you find you have to talk to people you don’t know very well about your childhood… But other than that, it doesn’t impinge on me. I mean, I don’t do photo shoots for Hello! or anything like that.” Nor does he talk about his sexuality. There’s a lively and ongoing internet debate about whether Whishaw is gay. The general supposition is that he is – based mainly on the fact that he gave an interview to the gay magazine Out not long ago. Whishaw, himself, though, isn’t saying anything.

Nor – for different reasons – is he saying anything about playing Q in the new Bond film, Skyfall. “I’m not allowed to! In fact, I don’t think I’m even allowed to admit that I’m playing him. We’re all sworn to complete secrecy, and someone’s knuckles were rapped for saying too much. It’s all very strange.” He’s 31 now and for the last eight years has moved seamlessly from one part to the next. Whishaw describes his choices as “random” but they’re not without their peculiar overlaps. He is, after all, the only actor ever to have played Keats, Bob Dylan and Keith Richards. So which one did he feel the most empathy with?

“Oh, Keats, I think. Perhaps because he’s a more distant figure. And because it’s such a touching story, of course.” Recently he’s finished filming the hugely ambitious film version of David Mitchell’s novel Cloud Atlas and later this year he’ll be back – unwigged – for a second series of The Hour, the BBC drama about a Fifties television news show. Abi Morgan, creator of The Hour, admits she hadn’t really thought about him for the part of Freddie Lyon.

“I suppose I saw him more as a film actor,” she says. “But then at the first read-through, he just blew me away. He’s very mercurial – you can see emotions flickering through him. He’s also very unusual for an actor in that he doesn’t try to change your lines; he just tries to find the character in what’s there. You don’t have to explain things either; instead he seems to absorb them by osmosis. I think in part that’s what gives him this unworldly quality.”

Whishaw may not have much of an ego, but in every other respect, he’s the most complete actor I’ve ever met – never happier than when he’s in character, and strangely underdressed when he’s not. “The thing I love most about acting is that your capacity evolves as you evolve as a human being,” he says. “What I’m trying to do more and more now is let my intuition take over. That way something comes out you weren’t consciously aware of. My intuition comes up with better stuff than my head, I think…”
He breaks off, then gives another apologetic shrug. “I don’t find my head very interesting at all.” Our time is up and we shake hands. I’d rather expected Whishaw to have a soft, hesitant sort of handshake. But it’s not like that at all. It’s strong and confident, and when he looks me in the eye, he doesn’t blink.

‘The Hollow Crown’, a series of Shakespeare’s history plays, starts with ‘Richard II’ on June 30, BBC Two

_____________________________________________________________

神秘的猫
【对小本和猫的描写已经萌出脑溢血……
来源:http://exhilarating.blogbus.com/logs/233912032.html

(2013年2月《环球银幕》)
_______________________

本卫肖于1980年出生在英格兰中部小城克利夫顿。自2004年凭借《哈姆雷特》在伦敦戏剧界崭露头角以来,他在演艺界的知名度稳步上升。然而他似乎颇为难得地始终保持着对艺术的追求和清晰的自我认识。2012年对本卫肖是重要的一年。这一年,他出演的两部重头大片——《007天幕杀机》和《云图》——先后问世。在去年的最后一天,《007天幕杀机》突破了票房纪录,成为史上第一部全英票房收入超过一亿英镑的电影。看到新闻时我想起2009年末的他。那时,他正站在伦敦皇家宫廷剧院(Royal Court Theatre)的后台入口处,一笔一划地给大家签名,手里还攥着牡蛎卡(伦敦的交通卡),显然是坐地铁来的。本猫猫也许不太在乎钱,至少那时候是。2008年他对《卫报》说,“为了钱而挑角色…我做不出来…我不需要很多钱,很多钱并不是激励我的原因,我觉得那样我会感觉很肮脏的。这话听起来大概太冠冕堂皇了。谁知道呢?也许几年后我会食言的。” 明明演技出众,却总透着谦卑和自省,这也是我们喜欢他的原因。如今在2013年回味这几话,真觉世事难料。四年半之后,本猫猫有没有食言呢?

我们爱称他为本猫猫,因为他喜欢猫。他说他曾一度在家里养了13只猫,不过这新闻传开来后他又不太乐意了,所以本猫猫这名字我们就私下里叫好了。他眯眼嘻嘻笑的样子其实也像只猫。《明亮的星》导演简坎皮恩初见本卫肖时说他有“漂亮的,猫的气质”。他说如果有下辈子他希望自己是一只攻击性的大猫,比如豹子。他也曾被比喻为其他小动物,比如“小鹿般的神情”,“像只树林间的小动物,眼睛扫视整个房间的人群,就像在寻找猎食者”。顺便说,这个描述是绝对精准的。我亲眼见过这表情,却无法比喻得这样恰切。

本猫猫在被采访时常显得异常羞涩,话语停顿,目光游移,然而他的思维和语言从来都清晰和透彻极了,“像他慑人的绿眼睛”。他说自己喜欢观察人,喜欢体会成为别人的感觉。在拍片期间,他常入戏到认为自己的角色更真实。“每次拍完一个电影我都感觉像被抽空一样。我妈妈对此非常不开心。”他属于那样一类人:非常聪明又很低调,把许多人事都看在眼里,但不太表露,除了在银幕上。只有在他的表演里,你能看到他对人,对人生和世界的感受,这也是令他出色的缘故。在《香水》中,他几乎不怎么说话,然而你很难把视线从他身上移开。

表演之外的本猫猫我们知道的不多。他会画画。他爱的音乐包括PJ Harvey,Joni Mitchell和Kate Bush(似乎本猫猫欣赏有魄力有个性的女人)。他会唱两句Nina Simone。他对新时代科技产品不太敏感,然而他在《007天幕杀机》里出演新一代顶级黑客Q。为了这个角色,他学习了盲打(都这年代了,盲打还需要学吗?)。他险些连苹果产品都分不清:“我有一个i…Pad,对,iPad。但我只用它收邮件。”真是个尴尬的小可爱。《纽约客》撰稿人Emily Nussbaum毫不害羞地在这家著名的文艺杂志上抒发对本猫猫的热爱。她称他为“我精神上的未婚夫”。

似乎本猫猫更容易吸引有文艺倾向的追随者。他毕业于英国演艺名校皇家戏剧艺术学院(RADA)。与他年纪相仿的英国演艺同行包括安德鲁加菲尔德,汤姆西德尔斯顿,艾迪雷德梅恩,甚至罗伯特帕特森。不过有一点本猫猫和他们不太一样:在保护个人隐私上,本猫猫做得极为成功。“作为演员,你依然有完全的权利保持隐私和神秘感,不管你的取向,无论你做什么。我觉得不能因为你的职业是在公众面前抛头露面,你就得公开谈论这些。这没有道理。我一点也不理解演员为什么会被当成名人。”(2011年,Out杂志——这是一家面向同性恋读者群的时尚杂志)

不晓得两部大片问世之后,他是否得比以往加倍小心地保护个人隐私。《007天幕杀机》和《云图》表面上看来和他一贯的选片风格大相迳庭。其实,如果本猫猫的打算是拓展自己的戏路和知名度(包括收入),但保持一定的自由度,创造性和艺术水准,那么他这一步走得真好。他以往的银幕作品可以划归为相互重叠的两类:先锋(《我的兄弟汤姆》),文艺(《故园风雨后》,《明亮的星》),又先锋又文艺(《香水》,《我不在那儿》,《暴风雨》)。如果再调研一下他的舞台剧生涯(《哈姆雷特》,《海鸥》,…some trace of her; Cock; The Pride)就会发现他一直在“经典”和“实验”之间往返。《007天幕杀机》和《云图》虽都是巨资投入的大制作,但它们都试图在固有的模式下暗度陈仓地注入新鲜的创意,这大概是吸引本猫猫的地方。此外,他和两部电影的导演(萨姆门德斯,汤姆提克威)都是旧相识,合作会舒服许多。这两部戏有许多重量级演员加盟,如雷夫范恩,朱迪丹奇,汤姆汉克斯,海丽贝瑞,对本猫猫是很好的学习机会。他真聪明。

《007天幕杀机》的导演萨姆门德斯90年代就是声名显赫的舞台剧导演,后来小试牛刀拍电影便以处女作《美国丽人》获奥斯卡奖。这是他第一次执导大制作的动作片,然而制片方给了他相当的创作自由。他们说:“我们要的不是一部无特色的邦德片,我们要的是显示你导演风格的邦德片”。门德斯两年前曾和本猫猫商量过戏剧合作,但不了了之。但他对本猫猫一定非常欣赏,因为他直接问本愿不愿意演新版的Q,于是本没有试镜就得到了这个角色。后来本说,“如果这片的导演不是萨姆,我想都不敢想。”Q和邦德在戏里的第一次会面就点出了新旧时代交替的矛盾,那也是本猫猫在《007天幕杀机》的第一场戏。“我演Q的第一场戏是凌晨三点在国家美术馆拍的。我背莎士比亚的台词挺容易,但凌晨时分说Q的台词非常困难。我记得5点钟时自己向萨姆(门德斯)走去,同时感觉眼球都掉出来了。我把手放在他的肩膀上,说:‘帮帮我!’”Q在片中的戏份虽然不多,但对推动情节很重要,卖萌也很重要。与《007天幕杀机》相比,汤姆提克威和渥卓斯基姐弟执导的《云图》在票房上并不成功。这是个太雄心勃勃的改编尝试。本猫猫说它是个“巨大的实验”。汤姆提克威和本猫猫的交情从《香水》开始,他甚至在提克威的《跨国银行》里客串了个只出场一分钟的小角色。在《云图》里,每个演员都出演多个角色,本猫猫也不例外。他的戏份不小,然而他说最喜欢演休格兰特的妻子。

大制作之后,我们欣慰地看到他又演起了小成本独立电影。由英国电影局(UK Film Council)投资的《轻轻摇晃》里,本猫猫与我国演员前辈郑佩佩搭戏。该戏的拍摄多半已经在去年年底完成了。他的下一个项目是三月在伦敦的舞台剧《彼得与爱丽丝》。他将是彼得潘。朱迪丹奇是爱丽丝。这部舞台剧的作者是《007天幕杀机》的编剧约翰罗根。“你真是永远要和同一帮人反复合作一辈子了!”,BBC主持人调侃道。像他这样可以在大制作,小成本与舞台剧之间随意转换是被多少演员羡慕的啊。对于他的事业,本猫猫心里有数,如同他对商业和艺术电影有成熟的看法一样:“有些作品可以既是出色的艺术,又是很好的娱乐,并兼有商业上的成功。这三者不互相排斥。有时候的确有这样的作品出现。” 我觉得《007天幕杀机》已经比较贴近这个目标了。回顾本文开头他有没有食言的问题,你觉得答案是什么呢?
展开查看全文
叉烧包小队长
作者叉烧包小队长
10日记 11相册

全部回应 4 条

添加回应

叉烧包小队长的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端