枕草子
枕草子 卷一
一 四时的情趣
春天是破晓的时候[最好]。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩细微的横在那里,[这是很有意思的。]
夏天是夜里[最好]。有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着,[也是很有趣味的。]那时候,连下雨也有意思。
秋天是傍晚[最好]。夕阳很辉煌的照着,到了很接近山边的时候,乌鸦都要归巢去了,便三只一起,四只或两只一起的飞着,这也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飞去,随后变得看去很小了,也是有趣。到了日没以后,风的声响,以及虫类的鸣声,也都是有意思的。
冬天是早晨[最好]。在下了雪的时候可以不必说了,有时只是雪白的下了霜,或者就是没有霜雪也觉得很冷的天气,赶快的生起火来,拿了炭到处分送,很有点冬天的模样。但是到了中午暖了起来,寒气减退了,所有地炉以及火盆里的火,[都因为没有人管了,]以致容易变成了白色的灰,这是不大对的。
二时节
时节是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,总之各自应时应节,一年中都有意思。
三正月元旦
正月元旦特别是天气晴朗,而且很少有的出现霞彩,世间所有的人都整饬衣裳容貌,格外用心,对于主上和自身致祝贺之意,<1>是特有意思的事情。
正月七日,去摘了雪下青青初长的嫩菜,<2>这些都是在宫里不常见的东西,拿了传观,很是热闹,是极有意思的事情。这一天又是参观“白马”<3>的仪式,在私邸的官员家属都把车子收拾整齐,前去观看。在车子拉进了待贤门的门槛的时候,车中人的头常一起碰撞,前头所插的梳子也掉了,若不小心也有折断了的,大家哄笑,也是很好玩的。[到了建春门里,]在左卫门的卫所那边,有许多殿上人站着,借了舍人<4>们的弓,吓唬那些马以为玩笑,才从门外张望进去,之间有屏风立着,主殿司<5>和女官们走来走去,很有意思。这是多么幸福的人,在九重禁地得以这样熟悉的来去呢,想起来是很可羡慕的。现在所看到的,其实在大内中是极狭小的一部分,所以近看那舍人们的脸面,也露出本色,白粉没有搽到的地方,觉得有如院子里的黑土上,雪是斑驳的融化了的样子,很是难看。而且因为马的奔跳骚扰,有点觉得可怕,便自然躲进车里面去,便什么都看不到了。
正月八日[是女官叙位和女王给禄的日子,凡是与选]的人都去谢恩,奔走欢喜,车字的声响也特别热闹,觉得很有意思。
正月十五日有“望日粥”<6>的节供,[进献于天皇。]在那一天里,各家的老妇和宫里的女官都拿粥棒<7>隐藏着,等着机会,别的妇女们也用心提防着后面,不要着打,这种神气看来很有意思。虽是如此,不知怎的仍旧打着了,很是高兴,大家都笑了,觉得甚是热闹。被打的人却很是遗憾,那原是难怪的。有的从去年新来的赘婿,<8>一同到大内来朝贺,女官们等着他们的到来,自负在那些家里出得风头,在那内院徘徊伺着机会前边,的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手势阻止她说:“禁声禁声。”可是那些新娘那些新娘若无其事的样子,大大方方的走了来。这边借口说:“且把这里的东西取了来吧,”走近前去,打了一下,随即逃走,在那里的人都笑了起来。新郎也并不显出生气的模样,只是好意的微笑,[新娘]也不出惊,不过脸色微微的发红了,这是很有意思的事情。又或是女官们互相打,有时连男人也打了。[原来只是游戏,]不知是什么意思,被打的人哭了发怒,咒骂打他的人,[有时候]也觉得是很好玩。宫中本来是应当不能放肆的地方,在今天都不讲这些了,什么谨慎一点都没有了。
其二除目的时候
有除目<9>式的时候,宫中很有意思。雪正下着,也正是冰冻的时候,四位五位的人拿着申文,<10>年纪很轻,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,头发白了的人,夤缘要津有所请求,或进到女官的司房,陈说自身的长处,任意喋喋的讲,给年轻的女官们所见笑,[偷偷的]学他的样子,他自己还全不知道。对他们说:“请给好言一声,奏知天皇,请给启上中宫吧!”这样托付了,幸而得到官倒也罢了,结果什么也得不到,那就很是可怜了。
其三三月三日
三月三日,这一天最好是天色晴朗,又很觉得长闲。桃花这时初开,还有杨柳,都很有意思,自不待言说。又柳芽初生,像是作茧似的,很有趣味。但是后来叶长大了,就觉得讨厌。[不但是柳叶,]凡是花在散了之后,也都是不好看的。把开得很好的樱花,很长的折下一枝来,插在大的花瓶里,那是很有意思的。穿了樱花季节的直衣和出袿<11>的人,或是来客,或是中宫的弟兄们,坐在花瓶的近旁,说着话,实在是很有兴趣的事。在那周围,有什么小鸟和蝴蝶之类,样子很好看的,在那里飞翔,也很觉得有意思。
其四贺茂祭的时候
贺茂祭的时候很有意思。其时树木的叶子还不十分繁茂,只是嫩叶青葱,没有烟霞遮断澄澈的天空,已经觉得有意思,到了少为阴沉的薄暮的时候。或是夜里,听那子规那希微的鸣声,远远的听着有时似乎听错似的,几乎像没有,这时候觉得怎样的有意思呢?到得祭日逼近了,[作节日衣服用的]青朽叶色和二蓝<12>的布匹成卷,放在木箱的盖里,上面包着一些纸只是装个样子,拿着来往的[送礼],也是很有意思的。末浓,村浓以及卷染<13>等种种颜色,在这时候比平常也更有兴趣。[在祭礼行列中的]女童在平日打扮,洗了头发加以整理,衣服多是穿旧了的,也有绽了线,都已破旧了的,还有屐子和鞋也坏了,说“给穿上屐子的纽袢吧!”“鞋子给钉上一层底吧!”拿着奔走吵闹,希望早日祭礼到来,看来也是有意思。这样乱蹦乱跳的顽童,穿上盛装,却忽然变得像定者<14>一样的法师,慢慢的排着行走觉得是很好玩的。又应了身份,有女童的母亲,或是叔母阿姊,在旁边走着照料也是有意思的事情。
四语言不同
语言不同<15>者,为法师的言语,男人的与女人的言语,又身份卑贱的人的言语,一定多废话的。
五爱子出家
使可爱的儿子去做法师,实在是很可怜的。这虽然很是胜业,但世人却把出家的看做木块一样的东西,这是很不对的事情。吃的是粗恶的素食,睡眠也是如此,其实年轻的人对于世上万事,都不免动心吧,女人什么所在的地方,有什么嫌忌似的不让窥见,若是做了便要了不得的加以责备。至于修验者<16>的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野<17>以及其他,没有足迹不到的地方,要遇到种种可怕的灾难,[及至难行苦行的结果,]见见闻名,说有灵验了,便这里那里的被叫了去,很是时行,愈是没有安定的生活。遇有重病的人,去给降伏所凭的妖鬼,也很吃力,到得倦极了瞌睡的时候,旁人就批评说:“怎么老是睡觉,”也是苛刻,在他本人不知道怎样,[但是也觉得是很可怜的。]不过这已经是很从前的事情了。现在[法师的规矩也废弛了,所以]已是很舒适的了。
六大进生昌的家
当中宫临幸大进生昌<18>的家的时候,将东方的门改造成四足之门,<19>就从这里可以让乘舆进去。女官们的车子,从北边的门进去,那里卫所里是谁也不在,以为可以就那么进到里面去了,所以头发平常散乱的人,也并不注意修饰,估计车子一定可以靠近中门下车,却不料坐的槟榔毛车<20>因为门太小了,夹住了不能进去,只好照例铺了筵道<21>下去,这是很可愤恨的,可是没有法子。而且有许多的殿上人和地下人<22>等,站在卫所前面看着,这也是很讨厌的事。
后来走到中宫的面前,把以上的情形说了,中宫笑说道:
“就是这里难道就没有人看见么?怎么就会得这样的疏忽的呢?”
“可是谁都看惯了我们的这一副状态的人,所以如果特别打扮了,反而注目会叫人惊异的。但是这么样的人家,怎么会有得车子都进不去的门呢?见着了[主人翁],回头且讥笑他看。”
说着的时候,生昌来了,说道:
“请把这个送上去吧。”将文房四宝从御帘底下送了进来。便对他说道”
“呀,你可是不行哪!为什么你的住宅,把门做的那么的小呢?”生昌笑着说道:
“什么,这也只是适应了一家和一身的程度而构造的罢了。”又问道:
“但是,也听说有人单把门造的很高的哩。”生昌出惊到:
“啊呀,可怕呀!那是于定国<23>的故事吧。要不是老进士<24>的话,恐怕就不会懂得这个意思。因为偶然于此道稍有涉猎,所以还能约略懂的呢。”我便说道:
“可是你这个道<25>可就很不高明了。铺着筵道,[底下的泥泞看不出来,]大家斗陷下去了,闹得一团糟呢。”生昌答说:
“天下雨了,所以是那样的吧。呀,好吧,若在这里,又有什么难题说出来也不可知。我就此告辞了吧。”就退出去了。之后中宫说道:
“怎么样了?生昌似乎是很惶恐的样子?”我回答说:
“没有什么。不过说那车子不能进来的事情罢了。”说完乐即便退了下来。
那天夜里,同了年轻的女官们睡了,因为很是渴睡,所以什么事也不知道的睡觉了。这屋乃是东偏殿的一间,西边隔着厢房,北面的纸障<26>里没有闩,可是[因为太是渴睡了,]也没有查问。但是生昌是这里的主人,所以很知道这里的情形,就把这门打开了,用了怪气的有点沙哑的声音说道:
“这里边进去可以么?”这样的声音说了好几遍,惊醒来看时,放在几帐<27>后面的灯台的光照着,看得很清楚,只见纸障打开乐约有五寸光景,生昌在那里说话。这是十分可笑的事。[像这样钻到女人住屋来似的,]好色的事情是决不会干的人,大概因为中宫到家里来了,便有点得意忘形,想来觉得很是有趣。我把睡在旁边的女官叫醒了,说道:
“请看那个吧。有那样的没有看惯的人在那里呢!”女官举起头来看了,笑说道:
“那是谁呀,那么全身显现的?”生昌说道:
“不是别人,乃是本家的主人,来跟本房主人非商谈不可的事情,所以来的。”我就说道:
“我刚才是说门的事嘛。并没有叫你打开这里的纸障的呀。”生昌答道:
“不,也就是说关于那门的事。我进来成么,成么?”还是说个不了,女官说道:
“嗳,好不难看!无论怎么总非进来不可么?”笑了起来,生昌[这才明白,]说道:
“原来这里还有年轻的人们在呢。”说着,关了纸障去了以后,大家都笑了。[凡是男子将女人的房门]开了之后,便进去好了,若是打了招呼,有谁说“你进来好吧”的呢。想起来实在好笑得很。次日早晨走到中宫面前,把这事告诉了,中宫说道:
“生昌平日并没有听说这种的事,那是因为昨夜关于门的这番话感服了,所以进来的吧,那么的给他一个下不去,也实在可怜的。”说着就笑了。
在主公<28>身边供奉的女童,要给她们做衣服的时候,中宫命令下去,生昌问道:
“那女童的衤日衣<29>的罩衫是用什么颜色好呢?”这又被女官们所笑,[因为那不是有汗衫的正当的名称么?]又说道:
“公主的食案,<30>如用普通的东西,便太大了,怕不合适。用小型食盘和小型食器好吧。”我们就说道:
“有这样奇怪的食器,配着穿衤日衣的罩衫的童女,出现在公主前面,这才正好哩。”中宫听了说道:
“你们别把他当作平常的人看待,这样的加以嘲笑。他倒是非常老实的人哩。这么笑他实在太可怜了。”把我们的嘲笑制止了,很是有意思的事。
正在中宫面前有事的时候,女官传达说:
“大进有话要同你说呢。”中宫听见了,说道:
“又要说出什么话来,给大家笑话吧。”说得很有意思。接着又说道:
“你就去听听看吧。”我便出来到帘子旁边,生昌对我说道:
“前夜你关于门的那番话,我同家兄中纳言说了,他非常的佩服,说怎么样找到适当的机会,想见面一回,领教一切。”就是这个,此外别无事情。我心想把生昌在夜里偷偷进来的时候的事拿来,戏弄他一番,心里正踌躇着,他却说道:
“一会儿在女官房里会见,慢慢的谈吧。”就辞去了。我回来的时候,中宫问道:
“那么,有什么事呢?”我便把生昌的话,一五一十的照说了,且笑说道:
“本来没有值得特别通报,来叫了出去说的什么事情,那样子只要等候在女官房里的时候,慢慢的来谈,岂不就好了么?!”中宫听了却说道:
“生昌的心里觉得顶了不得的哥哥称赞了你,你也一定很高兴吧,所以特别叫你出去,通知你一声的吧。”这样的说了,也是很有意思的事情。
第四段言语不同
同样的言语听来不同(注:此节谓言语内容虽同而格调各个不同,贫贱的人因文化缺少,故言词拖沓。)者,为法师的言语,男人用的与女人用的言语。而身份卑贱的人言语,一定多废话的。
七御猫与翁丸
清凉殿里饲养的御猫,叙爵五位,称为命妇,<31>非常可爱,很为主上所宠爱。有一天,猫出来廊下蹲着,专管的乳母马命妇<32>看见,就叫它到:
“那是不行的,请进来吧!”但是猫并不听她的话,还是在有太阳晒着的地方睡觉。为的要吓唬他,便说道:
“翁丸在那里呢,来咬命妇吧!”那狗听了以为是真叫它咬,这傻东西跑了过去,猫出了惊,逃进帘子里去了。正是早餐的时候,主上在那里,看了这情形,非常的出惊。他把那猫抱在怀中,一面召集殿上的男人们,等藏人<33>忠隆来了,天皇说道:
“把那翁丸痛打一顿,流放到犬岛去,立刻就办!”大家聚集了,喧嚷着捕那条狗。对于马命妇也给予处罚,说道:
“乳母也调换吧。那是很不能放心的。”因此马命妇便表示惶恐,不敢再到御前出仕。那狗被捕了,由侍卫们流放去了。
女官们对于那狗很觉得怜惜,说道:
“可怜啊,不久以前还是很有威势的摇摆走着的哩!这个三月三日的节日,头弁<34>把他头上戴上柳圈,簪着桃花,腰间又插了樱花,在院子里叫走着,现在遇着这样的事,又哪里想得到呢。”又说道:
“平常中宫吃饭的时候,总在近地相对等着,现在却觉得怪寂寞的。”这样说了,过了三四天的一个中午,突然有狗大声嗥叫。这是什么狗呢,那么长时间的叫着?正听着的时候,别的那么狗也都乱跑,仿佛有什么事的叫了起来。管厕所的女人走来说道:“呀,不得了。两个藏人打一只狗,恐怕就要打死了吧!说是给流放了,却又跑了回来,所以给它处罚呢!”啊,可怜的,这一定是翁丸了。据她说是忠隆和实房这两个人正打那狗,叫人去阻止,这才叫声止住了。去劝阻的人回来说道:
“因为已经死了,所以抛弃在宫门外面了。”大家正有觉得这是很可怜的,那天晚上,只见有遍身都肿了,非常难看的一只狗,抖着身子在院子里走着。女官们看见了说道:
“啊呀,这不是翁丸么?这样的狗近时是没有看见嘛。”便叫它道:
“翁丸!”似乎却没有反应。有人说是翁丸,有人说不是,各人意见不一,乃对中宫说了。中宫道:
“右近<35>应该知道,叫右近来吧。”右近这时退下在私室里,说是有急事召见,所以来了。中宫说道:
“这是翁丸么?”把狗给她看了,右近说道:
“像是有点相像,可是这模样又是多么难看呀。而且平常叫它翁丸,就高兴的跑了来,这回叫了却并不走近前来。这样像是别的狗吧。人家说翁丸已经打死,抛弃掉了,那么样的两个壮汉所打的嘛,怎么还能活着呢。”中宫听了,显得怜惜的样子。
天色暗了下来,给它东西吃也不吃,因此决定这不是翁丸,就搁下了。到了第二天早晨,中宫梳头,漱口,我在旁边侍候,拿了镜子给看,那个狗在柱子底下趴着。我就说道:
“啊,是昨天翁丸给痛打的吧。说是死了,真是可悲啊!这回要变成什么东西,转生了来呢?想那[被打杀的]时候,是多么难过呵!”说着这话的时候,那里睡着的狗战抖着身子,眼泪滚滚的落了下来,很出了一惊。那么,这原来是翁丸。昨夜,[因为畏罪的关系,]一时隐忍了不露出来,它的用心更是可怜,也觉得很有意思。我把拿着的镜子放下,说道:
“那么,你是翁丸么?”狗伏在地面上,大声的叫了。中宫看着也笑了起来。女官们多数聚集了拢来,并且召了右近内侍来,中宫把这事情说了,大家都高兴的笑了。主上也听到了这事,来到中宫那里,笑说道:
“真好奇怪,狗也有这样的[惶恐畏罪的]心呢。”天皇身边的女官们也听说跑来,聚集了叫它的名字。似乎这才安心了样子,立起身来,头脸什么却还是很肿的,我说道:
“做点什么吃食给它吧。”中宫笑着说道:
“那么终于显露了说了出来了。”忠隆听说,从台盘所<36>里出来,说道:“真的是翁丸回来了么?让我来调查一下吧!”我答道:
“啊,不行啊,这里没有这样的东西。”忠隆却说道:
“你虽是这么说,可是总有一朝要发见的吧。不是这样隐瞒得了的。”但是在以后,公然得到赦免,仍旧照以前的那样生活着。但是在那时候,得到人家的怜惜,战抖着叫了起来,那时的事情很有意思,不易忘记。人被人家怜惜,哭了的事原是有的,[但是狗会流泪,那是想不到的。]
八五节日
正月元月,三月三日,都是天色非常晴朗的好。五月五日整天的阴晦。七月七日天阴,到了半晚在晴空上,月色皎然,牵牛织女的星也可以看见。九月九日从破晓稍为下点雨,菊花上的露水也很湿的,盖着的丝绵<37>也都湿透了,染着菊花的香气特别的令人爱赏。早上的雨虽然停住了,可是也总是阴沉,看去似乎动不动就要落下来的样子,是很有意思的。
九叙官的拜贺
[叙官任位之后的]拜贺的礼仪,看去很好玩的。衣裳后面的衣裾拖在地上执着朝笏,在御前直立着的样子,随后是拜了舞踏那种动作呵!<38>
一○定澄僧都
[旧大内被烧了之后,]在现今一条院的东边,平常称作北阵的。在那里有一颗楢树,很高的立着,就是远方也看得见,平常人总问道:
“这树有几仞<39>的高呵?”权中将成信曾说道:
“把这从根边砍了,拿来给定澄僧都当枝扇<40>用倒好。”过了几时这定澄被派为山阶寺别当,<41>要入内谢恩,权中将是近卫府官员也出场了,[定澄个子很高,]有着了那高屐子,更显得非常的高大。在仪式完了退出之后,我对权中将说道:
“你为什么不把那枝扇给他拿着的呢?”权中将笑着答道:
“你倒是没有忘记”
一一山<42>
山是小苍山,三笠山,叶暗山,不忘山,入立山,鹿背山,比波山。方去山,仿佛是说对谁谦让,避在一边<43>的样子,很有意思。五幡山,后濑山,笠取山,比良山,鸟笼山,“不要告诉我的名字,”古代天皇曾经歌咏,很有意思。伊吹山,朝仓山,以前见过的人呵,现在隔着山漠不相关了,有这样的歌,也是很有意思的。岩田山,大比礼山也有意思,这令人联想起石清水的临时祭礼,奉大比礼乐,派遣敕使的事情。手向山,三轮山,很有意思。音羽山,待兼山,玉坂山,耳无山,末松山,葛城山,美浓御山,柞山,位山,吉备中山,岚山,更级山,姨舍山,小盐山,浅间山,片敷山,鹿蒜山,妹背山,[也都是有意思的。]
一二峰
峰是叶让峰,阿弥托峰,弥高峰。
一三原
原是竹原,翁原,朝原,园原,萩原,栗津原,棃原,稚子原,安倍原,篠原。
一四市
市是辰市,椿市是在大和的许多集市中间,凡到长谷寺礼拜的人,必在那里停留,所以似乎与观音有缘,有一种特别的感觉。小房市,饰磨市,飞鸟市。
一五渊
渊是贤渊,这是有多么深的本性,给人家看见了,所以起了这个名字,想起来很有意思;勿入渊,是什么人教谁不要这样的呢?青色的渊又最有意思,藏人们服装的染料似乎是从这里出来的样子。稻渊,隐渊,窥渊,玉渊。
一六海
海是近江的水海,与谢海,河口海,伊势海。
一七渡
渡是志贺须香渡,水桥渡,古利须磨渡。
一八陵
陵是莺陵,柏原陵,天陵。
一九家
家是近卫御门,二条院,一条院也很好。染殿之宫,清和院,菅原院,冷泉院,朱雀院,洞院,小野院宫,红梅殿,县之井户,东三条院,小六条院,小一条院。
二○清凉殿的春天
在清凉殿的东北角,立在北方的障子上,画着荒海的模样,并有样子很可怕的生物,什么长臂国和长脚国的人。弘徽殿的房间的门一开,便看见这个,女官们常是且憎且笑。在那栏杆旁边,摆着一个极大的青瓷花瓶,上面插着许多非常开得好的樱花,有五尺多长,花朵一直开到栏杆外面来。在中午时候,大纳言<44>穿了有点柔软的樱的直衣,下面是浓紫的缚脚裤,白的下著,上面是浓红绫织的很是华美的出袿,到来了。天皇适值在那房间里,大纳言便在门前的狭长的铺着板的地方坐下来说话。
御帘的前面,女官们穿着樱的唐衣,宽舒的向后边披着,露出藤花色或是棣堂色的上衣,各种可喜的颜色,许多人在半窗上的御帘下边,拥挤出去。其时在御座前面,藏人们搬运御膳的脚步声,以及“嘘,嘘”的警跸的声音,可以听得见。这样的可以想见春日悠闲的样子,很有意思。过了一会儿,最后搬运台盘的藏人出来,报告御膳已经预备,主上于是从中门走进御座坐下了。大纳言一同进去,随后又回到原来樱花的那地方坐了。中宫将前面的几帐推开,出来坐在殿柱旁边,[于大纳言对面,]这样子十分优美,在近侍的人觉得别无理由的非常可以喜庆。这是大纳言缓缓的念出一首古歌来:
“日月虽有变迁,
三室山的离宫
却是永远不变。”
这事很有意思。的确同歌的意思一样,希望这情形能够保持一千年呀!
御膳完了,侍奉的人叫藏人们来撤膳,不就主上就又来到这边了。中宫说道:
“磨起墨来吧。”我因为一心看着天皇,所以几乎把墨从墨挟子<45>里滑脱了。随后中宫再拿出白色的斗方叠起来道:
“在这上面,把现在记得的古歌,各写出一首来吧。”这样的对女官们说了,我便对大纳言说道:
“怎么办好呢?”大纳言道:
“快点写吧。[这是对你们说的,]男子来参加意见是不相宜的吧。”便把砚台推还了。又催促道:
“快点快点!不要老是想了,难波津也好,什么也好,只要临时记起来的写了就好。”我不知道自己为什么会这样的畏缩,简直连脸也红了,头里凌乱不堪。这时高位的女官写了二三首春天的歌和咏花的歌,说道:
“在这里写下去吧。”我就把[藤原良房的《古今集》里的]一首古歌写了,歌云:
“年岁过去,身体虽然衰老,
但看着花开
便没有什么忧思了。”只将“看着花开”一句,变换作“看着主君”,写了送上去,中宫看了很是喜欢,说道:
“就是想看这种机智嘛,[所以试试看的。]”这样说了,顺便就给这个故事:
“在从前园融天皇的时候,有一天对殿上人说道:‘在这本册子上写一首歌吧。’有人说不善写字,竭力辞退,天皇说道:
‘字的巧拙,歌的与目前情形适合与否,都不成问题。’大家很是为难,但都写了。其中只有现今的关白,<46>那时还是三位中将,却写了一首恋歌:
‘潮满的经常时海湾,
我是经常的,经常的
深深的怀念着吾君。’<47>
只将末句改写为‘信赖着’,这样便大被称赞。”这么说了,我惶恐得几乎流下冷汗来了。[像我那首歌,因为自己年纪老大了,所以想到来写了,]若是年轻的人,这未必能够写也未可知吧。有些平时很能写字的人,这一天因为过于拘谨了所以有写坏了的。
其二宣耀殿的女御
中宫拿出《古今集》来放在前面,打开来念一首歌的上句,问道:
“这歌的下句是什么呢?”这些都是昼夜总搁在心头,记住了的东西,却不能立刻觉得,说了出来,这是怎么的呢?宰相君<48>算是能答出十首来,但是那个样子,能够算是记得的么,至于记得五六首的,那还不如说一首也不记得更好了。但是女官们说:
“假如一口说不记得,那么辜负中宫所说的意思么。”这件事也很有意思的。等得中宫把没有人知道的歌,读出下半首来,大家便说:
“啊,原来这都是知道的。为什么记心这样的笨呢!”便觉得很悔恨,其中也有些人,屡次抄过《古今集》,本来就应当记得了。
[中宫随后给我们讲这故事]:
“从前在村上天皇的时代,有一位叫做宣徽殿女御的,是小一条的左大臣<49>的女儿,这是没有不知道的吧。在她还是做闺女的时候,从他的父亲所得到的教训是,第一要习字,其次要学七弦琴,注意要比别人弹的更好,还有随后《古今集》的歌二十卷,都要能暗诵,这样的去做学问。天皇平常就听见过这样的话。有一天是宫中照例有所避忌的日子<50>,天皇隐藏了一本《古今集》,走到女御的房子里去,又特别用几帐隔了起来,女御觉得很是奇怪,天皇翻开书本,问道:
‘某年,某月,什么时候,什么人所作的歌是怎么说呢?’女御心里想道,是了,这是《古今集》的考试了,觉得也很有意思,但是一面也恐怕有什么记错,或是忘记的地方,那也不是好玩的,觉得有点忧虑。天皇在女官里边找了两三个对于和歌很有了解的人,用了棋子来记女御记错的分数,要求女御的答案。这是非常有趣的场面,其时在御前侍候的人都深感觉到欣羡的。天皇种种的追问,女御虽然并不怎么敏捷的立即回答全句,但总之一点都没有什么错误。天皇原来想要找到一点错处,就停止考验了的,现在[却找不到,]不免有点懊恼了。《古今集》终于翻到第十卷了,天皇说道:
‘这试验是不必要了。’于是将书签夹在书里,退回到寝殿去了。这事情是非常有意思的。过了好久醒来时,想道:
‘这事情就此中止,不大很好吧。下面的十卷,到了明天或者再参考别本。’说道:
‘且在今夜把这完毕了吧。’便叫把灯台移近了,读到夜里深更。可是女御也终于没有输了在天皇走到女御屋里去以后,人家给他的父亲左大臣送信,左大臣一时很为忧虑狼狈,到各寺院里念经祈祷,[保有女御不要失败,]自己也对着女御的方向,一夜祈念着,这种热心,是在是可佩服。”这样的说了,天皇听了也觉得很感心,说道:
“村上天皇怎么会这样的读得多呀!我是连三四卷也读不了。”大家就说道:
“从前就是身分不高的人,也都是懂得风流的。在这个时候,很不容易听到那样的故事了。”其时侍候中宫的女官们和天皇方面的女官许可到这里来的,都这样的说。其实的情形真是无忧无虑的。<51>
其三女人的前途
前途没有什么希望,只是老老实实的守候仅少的幸福,这样的女人是我所看不起的。有些身份相应的人,还应该到宫廷里出仕,与同僚交往,并且学习观看世间的样子,我想至少或暂任内侍的职务。有些男人说,出仕宫廷的女人是轻薄不行的,那样的人最是可厌。但是,想起来这话也不是没有道理。到宫廷出仕,天皇皇后不提也罢,此外公卿,殿上人,四位,五位,六位,还有同僚们的女官更不必说,要见面的人着实不少。此外女官们的从者,又从私宅来访问的人,侍女长,典厕,石头瓦块等人,又怎能躲避不见呢。倒是男子或者可以和这等卑贱的人不相见,但是既然出仕,这也大概是一样的吧。[宫廷里出仕过的女人,]娶作夫人,[因为认得的人太多,]觉得不够高雅,这虽然似乎有理,但若是这是典侍,时时进宫里去,或者在贺茂祭的时候充当皇后的使者前去,岂不也是名誉么?而且此后就此躲在家里,做着主妇,也是很好的。地方官的国司在一年五节的时候,将女儿来当舞姬,如果其妻有过出仕宫廷的经验,那就不会像乡下佬的样子,把有些不懂的事情去问别人的必要了。这也就是很是高雅的事情了。
二一扫兴的事
扫兴的事是白天里叫的狗,春天的鱼箔,<1>三四月时候的红梅<2>的衣服,婴儿已经死去的产室,<3>不生火的火炉和火盆,虐待牛的<4>饲牛人,博士家接连的生下女子来,<5>为避忌方角<6>而去的人家,不肯作东道,特别是在立春的前日,尤其是扫兴。
从地方寄来的信里,一点都没有附寄的东西,<7>本来从京城里去的信,也是一样,但是里边有地方的人想要听的事情写在里头,或是世间的什么新闻,所以倒是还好。特别写得很好的书信,寄给人家,想早点看到回信,现在就要来了吧,焦急的等着,可是送信的人拿着原信,不论是结封,或是立封,<8>弄得乱七八糟很是龌龊的,连封口地方的墨痕也都磨灭了,说是“受信任不在家,或是”因是适值避忌,所以不收,”拿了回来,这是最为不愉快,也是扫兴的事。
有一定会得来的人,用车子去迎接,却自等着的时候,听见车子进门了,心想必是来了,大家走出去看,只见车子进了屋,车辕砰的放了下来,问使者说怎么样呢,答道:“今天不在家,所以不能来了。”说着只牵了牛<9>走了。
又家中因为有女婿来了,大为惊喜,后来却不见来了,<10>很是扫兴的事。这大概是给在什么人身边出仕的女人所劫走了吧,到什么时候还会来吧,这样的等候着,煞是无聊。幼儿的乳母说要暂时告假出外,小儿急着找人,一时哄过去了,便差人去叫,说“早点回来吧”,带来的回信却说“今晚不能回来”,这不但是扫兴,简直还是可恨了。[乳母尚且如此,]况且去迎接[所爱的女]人前来的男子,将更是怎么样呢?男人等待着,到得夜深的时候,听见轻轻敲门的声音,稍微觉得心乱,叫用人出去问了,却是别的毫不相干的人,报告姓名进来了,这是扫兴之中最为扫兴的事了。
修验者<11>说要降服精怪,很是得意的样子,拿出金刚杵和念珠来,叫那神所凭依<12>的童子拿着,用了绞出来的苦恼似的声音,诵读着经咒,可是无论怎么祈祷,精妖没有退去的模样,护法也一点都不显神通。聚集拢来一起祈念着病家的男女,看着都觉得很奇怪,过了一忽儿念经念得困倦了,对那童子说道:
“神一直不凭附,到那边去吧。”取还了所拿的数珠,自己说道:
“没有灵验呀!”从前额往上掠着头发,打了一个呵欠,好像被什么妖精附着似的,自己先自睡着了。
在除目时得不着官的人家,[是很扫兴的。]听说今年必定可以任官了,以前在这家里做事的人们,都聚集到那旧主人的家里来,出入的车辕一点没有间隙的排列着,[为主人祈祷得官]陪着到寺院里去的人,大家争先欲去,预先祝贺,饮酒吃食非常热闹,可是到了仪式终了三日的早晨,一直没有通知任官的人敲门的声音。这是奇怪了,立起耳朵来听,只听见前驱警跸的声音,列席的公卿都已退出了。出去打听消息的人,从傍晚直到天亮,因寒冷而战抖着的下男,很吃力似的走了回来。当场的人看了这情形,连情形怎样也不再问了。可是从外面聚集拢来的家人还是问道:
“本家老爷任了哪一国的国司了?”下男的答词是:
“什么国的前司。”<13>诚心信赖这主人而来的人,知道了这事就非常的失望。到了第二天早晨,本来挤得动也不能动的人,就一个两个的减少,走了回去了。本来在那里执役的人,自然不能那么的离去,只好等待来年,屈指计算哪一国的国司要交代,在那里走来走去的,那实在是很可怜,也是很扫兴的事。
自己以为作得还好的一首歌,寄到人家那里,不给什么回信,[觉得是扫兴的事。]若是情书,[并不要立即答复,]这也是没有法子,但是假如应了时节歌咏景物的歌,若是不给回信,这是很讨厌的。在很得时的人那里,出入的人很多的时候,有时势落后的老年人,因为没有事做,写了旧式的,别无可取的歌送去,[也是扫兴的事。]又有祭礼或是什么仪式当时要用的桧扇,<14>很是重要,知道某人于此颇有心得,托付他画一画,到了日子,画得了却是意外的没有意思。
生产的庆祝,以及饯别的赠送,对于送礼的使者不给报酬,[这是很扫兴的。]就是送一点什么香球或是卯槌<15>来的人也必定须给予报酬。预想不到的收到这种礼物,非常有意思的事。这样就当然可以得到好些报酬,送礼的人正兴头很好的走来,却是得不到什么,那真是扫兴的。
招了女婿,已经过了四五年,还不曾听说有出产,[这是扫兴的事。]有些有许多孩子,已经成为大人,或者说不定有孙子都会爬了,做父母的却一同的睡着午觉。旁边看着的别人不必说,就是儿子也觉得非常扫兴的。午睡起来之后,再去洗澡,<16>这不但是扫兴,简直有点可气了。
十二月三十日从早晨下起的长雨。这可以说:“只有一天的精进的懈怠,[百日千日的精进也归于无效。]”八月里还穿着白的衣服。<17>不出奶的乳母,[都是扫兴的。]
二二容易宽懈的事
容易宽懈的是精进日的修行,离开现在日子甚远的准备,长久住在寺院里的祈祷。<18>
二三人家看不起的事
人家看不起的事,是家的北面,<19>平常被人家称为太老实的人,年老的老翁,又轻浮的女人,土墙的缺处。
二四可憎的事
可憎的事是,有紧要事情的时候,老是讲话不完的客人。假如这是可以随便一点的人,那么说:“随后再谈吧”,那么就这样谢绝了,但偏是不得不客气些的人,[不好这样的说,]所以很是觉得可憎。
砚台里有头发纠缠了磨着。又墨里面混杂着砂石,磨着轧轧的响。
忽然有人生了病,去迎接修验者来祈祷,可是平常在的地方却找不到,到外边去了,叫人四面寻找,焦急的等待了好久,后来总算等着了,很高兴的请他念咒治疗,可是在这时候大概在别处降服妖怪,已是精疲力尽了的缘故吧,坐下了念经,就是渴睡的声音了,这是很可憎的。
没有什么地方可取的人,独自得意的尽自饶舌的谈话。在火盆围炉的火上,尽把自己的两手烤着手背,并且伸长着皱纹烘火的人。什么时候有年轻的人,做出这种举动的呢?只有年老的才有这种事情,连脚都搁到火炉边上,一面说着话,两脚揉搓着。举动这样没规矩的人,到了人家去,大抵在自己所坐的地方,先把扇子扇一下尘土,也不好好的坐下,就那么草草的,将狩衣的前裾都塞在两膝底下去。像这样没规矩的事的人,以为是多是不足道的卑贱的人吧;却不道是少为有点身分的,例如式部大夫或是骏河前司,也有这样做的。
又,喝了酒要噪闹,擦嘴弄舌,有胡须的用手摸着胡须,一面敬人家的酒,这个样子看了真觉得讨厌。意思是说,“再喝一杯吧”,战抖着身子,摇晃着头,口角往下面挂着,像是小孩子刚要唱“到了国殿府”<20>的样子。这[在下贱的人那里也罢了,]在平常很有身份的人这样的做了,真觉得看了不顺眼。
羡慕别人的幸福,嗟叹自身的不遇,喜欢讲人家的事,对于一点事情喜欢打听,不告诉他便生怨谤,又听到了一丁点儿,便觉得是自己所熟知的样子,很有条理的说与他人去听,这都是很可憎的。
正想要听什么话的时候,忽而啼哭起来的婴儿。又有乌鸦许多聚集在一起,往来乱飞乱叫,[都是可憎的。]
偷偷的走到这里来的男子,给狗所发见了叫了起来,那狗[真是可恨,]想打杀了也罢。又本是男子所不应当来的,给隐藏在很勉强的一个地方的人,却睡着了发出鼾声来。本来秘密出入的地方戴着长的乌帽子,<21>容易给人看见,便加意留心,却不防因为张皇了,撞在什么东西上边,噗哧的一声响,这是很可憎的。在挂着伊豫地方的粗竹帘的地方,揭起帘子来钻过去,,发出沙沙的声音,也是可憎的。有帛缘的帘子因为瞎遍有板,进出的时候声响也就愈大。可是这如是轻轻的拉了起来,则出入时也就不会响了。又如拉门什么用力的开闭,也很是可恨。这只要稍微抬起来的去开,哪里会响呢?若是开的不好,障子等便要歪曲了,发出嘎嘎的声音。
渴睡了想要睡觉,蚊子发出细细的声音,好像是报名似的,在脸边飞舞。身子虽然是小,两翅膀的风却也相当大的哩。这也是很可憎的。
坐了轧轧有声的车子走路的人,我想他是没有耳朵的么?觉得很是可憎。我如是坐了借来的车子,轧轧的响的话,我便觉得那车字的主人也是可憎了。
在谈话中间,插嘴说话,独自逞能的饶舌,这是很可憎的。无论大人或是小孩,凡是插嘴来说,都是可恨。在讲古代的故事什么,将自己所知道的事,忽然从旁边打断,把故事弄糟了,实在是可憎的事。
老鼠到处乱跑,甚是可恨。有些偶然来的子女,或者童稚,<22>觉得可爱,给点什么好玩的东西。给他弄的熟了,后来时常进来,把器具什物都散乱了,这是可憎的。
在家里或是公家服务的地方,遇见不想会面的人来访,便假装着睡觉,可是自己这边的使用人却走来叫醒,满脸渴睡相,被叫了起来,很是可憎。后来新到的人,越过了先辈,作出知道的模样来指导,或是多事照管,非常可憎。自己所认识的男子,对于从前有过关系的女人加以称赞,这虽然过去了很久的事情,也煞是可憎。况且,若是现在还有关系,那么这可憎更是不难想象了。可是这也要看情形来说,有时候也并不是那么样的。
打了喷嚏,自己咒诵<23>的人,[也是可憎的。]本来在一家里除了男主人以外,凡是高声打喷嚏的人,都是很可憎。跳蚤也很可憎,在衣裳底下跳走,仿佛是把它掀举起来的样子。又狗成群的叫,声音拉得很长,这是不吉之兆,而且可憎。
乳母的男人是在是很可憎的。若是那所养的小孩是女的,他不会得近前来,那还没有什么。假如这是男孩的话,那就好像是他自己的东西,走上前去,拿来照管,有一点事不如少爷意的,便去向主人对这人进谗,把别人不当人看,很是不成事体,但是因为没有人敢于举发他,所以更是摆出了不得的架子,来指挥一切了。
二五小一条院
小一条院就是现在的大内。主上所住的殿是清凉殿,中宫则住在北边的殿里。东西都有厢房,主上时常到北殿去,中宫也是常到清凉殿里来。殿的前面有个院子,种着各样的花木,结着篱笆,很有风趣。二月二十日<24>太阳光很是灿烂而悠闲的照着,在西厢房的廊下,主上吹奏着笛子。太宰大贰高远是笛子的师范,来御前侍候,[主上自己的笛子和高远所吹的]别的笛子反复吹奏催马乐里的《高砂》,说吹得非常的出色,也就是世上平常的说法,[说不尽它的好处。]高远陈说笛子心得的事,很可佩服,中宫的女官们也都聚集在御帘前面,看着这种情形那时自己觉得心里丝毫没有[不如意事,]有如俗语所说的“采芹菜”<25>的事了。
辅尹这人<26>任木工允的职务,是藏人之一,因为举动很粗,殿上人和女官们给他起诨名曰“荒鳄”,且作歌云:
“粗豪无双的先生,
[那也是难怪的呵,]
因为是尾张的乡下人的种子。”
这是因辅尹乃是尾张的兼时的女儿所生的缘故。主上将这首歌用笛子吹奏,高远在旁助吹,且说道:
“更高声的吹吧,辅尹不会知道是什么事的。”主上答道说:
“这怎么行呢,虽说他不懂,辅尹也会听见的。”仍旧很是低声的吹着,随后到得中宫的那里,说道:
“这里那人不在了,可以高声的吹了吧。”便那样的吹奏了。这是很有意思的事。
二六可憎的事续<27>
信札措辞不客气的人,更是可憎。像是看不起世间似的,随意乱写一起那种文字,实在可憎得没法比喻。可是对于没有什么重要的人,过于恭敬的写了去,也是不对的事情。那种不客气的信札,自己收到不必说了,就是在别人那里收到,也极是可憎的。其实[这不但是信札,]对谈的时候也是一样,听着那无礼的言辞,心想这是怎么说出来的,实在觉得心里不痛快。况且更是关于高贵的人说这样无礼的话,尤其荒唐,很可憎恶。说男主人的坏话,也是很坏的事情。自己对于所使用的人,说“在”以及“说话”都用敬语,也是可憎的。这样办还不如自己说“在下”<28>的好吧。即是没有客气,使用文雅的言辞,对话的人和旁边听着的人,也都高兴的笑了。但是觉得是这样,[便乱用文雅的语言,]使人家说是这是出于嘲弄的,那也是不好的。殿上人以及宰相<29>等人,对于他们毫不客气的直呼其名,甚为不敬,可是并不这么说,却是反对的对于在女官房做事的人,也称作什么“君”,[她们因为向来没有听见过这么称呼,]听了便觉得高兴难得,对着称呼的人非常的称赞了。称呼殿上人和公卿,除了在主上御前,都称他们的官职名。在御前说话,即使互相谈说,而主上可以听见的时候,[不说名字,]自称“本人”,<30>这也是很可憎的。这时候不说“本人”这句话,有什么不方便呢?<31>
没有什么特别可取的男子,用了假装的声音,作出怪样子来。滑不受墨的砚台。女官们的好奇,什么事情都想知道。本来就不讨人喜欢的人,作出讨厌的事情,这都是很可憎的。
一个人坐在车上,观看祭礼什么景物的男子,这是什么样子的人呀![同伴的人即使]不是贵人也罢,少年的男子好奇喜欢看的也有,就何带着他乘车一起的看呢?从车帘里望过去,只有一个人的影子独自摆着架子,一心的看着的那副样子,[真是可憎啊!]
天刚破晓,[从女人那边]回去的男子,将昨夜里所放着的扇子,怀中纸片,摸索寻找,因为天暗便到处摸索,用于按扑,口中说是“怪事”,及至摸到了以后,悉索悉索的放在怀里,又打开扇来,啪啦啪啦的扇,便告假出去,这却是可憎,还是寻常的批评,简直可以说是一点没有礼貌了。同上面所说的事情一样,在深夜里[从女人那里]出去的人,乌帽子的带子系得很坚固的,[是很可讨厌的事。]这没有那么系得紧固的必要吧,只需宽宽的戴在头上,也未必会有人责备。非常的懒散,毫不整齐的,穿着直衣和狩衣,也都歪斜着,不见得有人看了会得讥笑的。凡是破晓时候临别的情形,人们觉得最有情趣。大抵是男的总是迟迟不愿意起来,这是女的勉强催促,说:“天已经大亮了,给人看见了怪不好看的。”男的却是叹口气,觉得很是不满足的样子,似乎起来回去也是很勉强的样子。老是坐着连下裳也并不穿,还是靠着女人的方面,将终夜讲了没有说完的话,在女人耳边低声细说,这样的没有特别的事情,[其时衣裳都已穿好,]便系上了带子。以后将和合窗打开,又开了房门,两人一同出去,说尽闲等着一定是很不好过吧,这样说着话便轻轻的走去了,一面送着回去的后姿,这种惜别是很有情趣的。但是惜别也要看男子的行动而定。若是赶快就起来,匆匆忙忙的,将下裳的腰间带子紧紧的结了,直衣和外袍以及狩衣都卷着袖子,把自己的东西一切都塞在怀里,再把上边带子切实的系上,那就是很可憎的了。又凡走出去,不把门关上的人,也很可憎。
二七使人惊喜的事
使人惊喜的事是,小雀儿从小的时候养熟了的,婴儿在玩耍的时候走过那前面去,烧了好的气味的熏香,<32>一个人独自睡着,在中国来的铜镜<33>上边,看见有些阴暗了,身份很是上等的男子,在门前停住了车子,叫人前来问讯。洗了头发妆束起来,穿了熏香的衣服的时候。这时虽然并没有人看着,自己的心里也自觉得愉快。等着人来的晚上。听见雨脚以及风声,[便都以为那人来了,]都是吃一惊的。
二八怀恋过去的事
怀恋过去的事是:枯了的葵叶。<34>雏<35>祭的器具。在书本中见到夹着的,二蓝以及葡萄色的剪下的绸绢碎片。在很有意思的季节寄来的人的信札,下雨觉着无聊的时候,找出了来看。去年用过的蝙蝠扇。<36>月光明亮的晚上。这都是使人记忆起过去来,很可怀恋的事。
二九愉快的事
看了觉得愉快的事是,画的很好的仕女绘上画,有些说明的话,很多而且很有意思的写着。看祭礼的归途,有些车子上挤着许多男子,熟练的赶牛的人驾着车快走。洁白清楚的檀纸上,用很细的笔致,几乎是细得不能再写了,写着些诗词。河里的下水船的模样。牙齿上的黑浆<37>很好的染上了;双陆掷异同<38>的时候,多掷得同花。绢的精选的丝线,两股都打得很紧。请很能说话的阴阳师,到河边上,祓除诅咒。<39>夜里睡起所喝的凉水。在闲着无聊的时候,得有虽然不很亲密,却也不大疏远的客人,来讲些闲话,凡是近来事情的有意思的,可讨厌的,岂有此理的,这样那样,不问公私什么,都很清楚地说明白了,听了是很愉快的事。走到寺院去,请求祈愿,在寺里是法师,在社里是神官,<40>在预料以上的滔滔的给陈述出愿心来,[这是很愉快的事。]
三○槟榔毛车<41>
槟榔毛车以缓缓的行走为宜,走得太急了,看起来有点轻浮了。网代车<42>则宜于急走,走过人家的门口,连看的时间都没有就走过去了,只见随从的人跑着走,心想这车的主人是谁呢,也是很有意思的。若是慢慢的,很费时光的走着,那就很是不好。牛要额角小,那里的毛是白的,又它的腹下,脚尖,尾巴梢头也都是白的。马是栗色有斑纹的,又芦花毛的也是好的。此外是纯黑的,在四角那里以及肩头都是白色的马。淡红色的身子,马鬣和尾巴全是白的,这真是所谓木藏鬣<43>的吧。赶牛的人要个子大,头发带红色,脸也是红的,而且样子很是能干似的。杂色人和随身<44>则是瘦小一点的好。就是身分好的男子,在年轻的时候也是瘦的好,很是肥大的人看去像是想要睡觉似的人。小舍人<45>要个子小,头发丰满,披在后头,声音很可爱的,规规矩矩的说话,很是伶俐的样子。猫要背上全是黑的,此外则都是白色。
三一说经师<46>
说经师须是容貌端丽的才好。人家自然注视他的脸,用心的听,经文的可贵也就记得了。若是看着别处,则所听的事也会忽而忘记,所以容貌丑陋的僧人,觉得使听众得到不虔诚听经的罪。但这话且不说也罢。若是再年轻一点,便会写出那样要得罪的说来吧,但是现在[年纪大了,]亵渎佛法的罪是很可怕呀。
又听说那个法师可尊敬,道心很深,便到那说经的地方,尽先的走去听,由我这样有罪业的人来说,似乎不必那样子做也行吧。有些从藏人退官的人,以前是全然引退,也不参与前驱,也更不到宫禁里来露面,现在似乎不是这样了。所谓藏人的五位<47>虽退了职还在禁中急忙奔走,[但是比起在职繁忙的情形来,]便觉得闲着没有事干了,心里感觉着有了闲暇,于是便到这种说经场,来听过一两回的说经,就想时常来听了。在夏天盛暑的时候,穿着颜色鲜明的的单衣,着了二蓝或是青灰色裤子,在那里踱着。在乌帽子上面插着“避忌”的牌子,今日虽然是忌日,但是出来赴功德的盛会,所以这样办显得没有问题吧。这样的赶忙来了,和说经的上人说话,后到的女车在院子里排列,<48>也注意的看,总之凡事都很留心。有好久不见的人到来与会,觉得很是珍重,走近前去,说话点头,讲什么好笑的事,打开扇子,掩着口笑了,玩弄装饰的数珠,当作玩物来戏耍,这边那边的四顾,批评排在院子里的车子好坏,又说什么地方,有某人举办的法华八讲,<49>或者写经供养,比较批评,这时说经已经开始,就一点都没有听进去了。大概是因为平常听得多了,耳朵已经听惯了,所以并不觉得怎么新鲜了吧。
有些人却不是这样做,在讲师已登高座过了一会之后,喝道数声,随即停车下来,都穿着比蝉翼还轻的直衣,裤子,生绢的单衣,也有穿着狩衣装束的,年纪很轻,身材潇洒的三四个人,此外侍从的人有同样的人数,着了相当的服装,一同走了进来。以前在那里听着的人便稍为移动一下,让出坐位来,在高座近旁柱子旁边,给他们坐了下来,到底是很讲规矩的贵人,便将数珠搓揉了,对于本尊俯伏礼拜,这在讲师大概是很有光荣的吧。想怎样传说出去,在世间有很好的声誉就努力很好的讲说起来,但是听的方面却没有大的影响,或者归依顶礼,等到差不多的时候,就都站起来走了,一面望着多数的女车,自己讲着话,——这自己所讲是什么事呢,不免令人猜想。那些认得的人,觉得这样子是很有意思,那不知道的人也猜想说这是谁呀,这个那个的来想,也是很有意思的事吧。
“什么地方有说经了?这里是法华八讲。”有人讲起这种事情来时,人家问道:
“某人在那里么?”这边答说:
“他哪里会得不在呢?”好像是一定在那里似的,这未免太过了。这并不是说,说经场里连张望一下也是不行,听说有很卑贱的女人,还认真去听哩。但是当初去听的女人,没有那么徒步走去的。就是偶尔有徒步的,也都是穿那所谓“壶装束”,<50>一身装饰得很优雅的。那也是住寺院神社去礼拜罢了,说经的事也不大听见说起。在那时节曾经去过的人,如果现在还长命活着,看见近时说经的情状,那不知道要怎样的诽谤了吧。
三二菩提寺
在菩提寺里,有结缘<51>的法华八讲,我也参加了。人家带信来说:
“早点回家里来吧,非常的觉得寂寞。”我就在莲花瓣<52>上写了一首歌回答道:
“容易求得莲华的露,<53>
放下了不想去沾益,
却要回到浊世里去么?”
真是觉得经文十分可尊,心想就是这样长留在寺里也罢。至于家里的人像等湘中老人<54>一样,等着我不回去,觉得焦急,就完全忘记了。
三三小白河的八讲
小白河殿是小一条大将的<55>宅邸。公卿们在那里举行结缘的法华八讲,很是盛大的法会,世间的人都聚集了前去听讲。说道:
“去得晚了,恐怕连车子也没处放。”于是便同了朝露下来的时间前去,果然已是满了,没有空处了。在车辕上面,又驾上车子去,到了第三排还约略听得说经的声音。
是六月十几的天气,酷热为以前所不曾有过,这时只有望着池中的荷花,才觉得有点凉意。除了左右大臣之外,几乎所有的公卿们都聚集在那里了。多穿着二蓝的直衣和裤子,浅蓝的里衣从下边映透出来。稍为年老一点的人穿青灰色的裤子,白的里裤,更显得凉快的样子。佐理宰相<56>等人也更显得年轻了,事也都到来,这不但是见得法会的尊严,也实在是很有意思的景象。
厢间的帘子高高的卷上,在横柱的上边的地方,公卿们从内至外很长的排坐着,在那横柱以下是那些殿上人和年轻的公卿们,都是狩衣直衣装束,很是潇洒的,也不定坐,这边那边的走着,也是很有意思的。实方<57>兵卫佐与长明侍从都是小一条邸的家人,所以比起别人来,出入更是自在。此外还在童年的公卿,很是可爱。
太阳稍为上来的时候,三位中将--就是说现在的关白道隆公,穿了香染<58>纱罗的里衣,二蓝的直衣和浓苏枋色的裤子,里面是笔挺的白色的单衫,颜色鲜明的穿着走了进来,比起别人都是轻凉的服装来,似乎觉得非常的热,却显得更是尊贵的样子。扇骨是漆涂的,与众人的虽有不同,用全红的扇面却和人家一样,由他拿着的模样却像是石竹花满开了,非常的美丽。
其时讲师还没有升座,看端出食案来,在吃什么东西。义怀<59>中纳言的风采,似乎比平日更是佳胜,非常的清高。本来公卿们的名字在这种随笔里不应当来说,但是过了些时日,人家便要忘记了,这到底是谁呢,所以写上了。此外各人的服装颜色光彩都很华丽的当中,只有他里边穿着里衣,外边披了直衣,这样子,似乎很是特别。他一面看着女车的方面,一面说着什么话,看了这情形,不觉得很意思的人,恐怕不会有吧。
后来到达的车子,[在高座近旁已经没有余地,]只能在池边停了下来。中纳言看见了,对实方君说道:
“有谁能够传达消息的,叫一个人来吧。”这样说了,不知道是什么人,选出一个人来。叫他去传达什么话好呢,便和在近旁的人商议,叫去说的内容这边没有听见。那使者很摆着架子,走近女车边去,大家都一齐大声的笑了。使者走到车子边,似乎在传话的光景,但好久立着不动,大家都笑说笑说:
“这是在作和歌吧。兵卫佐,准备好作返歌<61>吧。”连上了年纪的公卿们也想早点听到回信,都向着那边看,其他露立的听众也都一样的望着,觉得很有意思。其时大概是已得了回信了吧,使者向这边走了几步,只见车里边用了扇子招他回去,这是和歌中的文字有的是用错了,所以叫了回去。但是以前等了不少工夫,大概不会得有错吧。就说是有了错,我想也是不应该更正的。大家等使者走近前来,都来不及的问询道:
“怎么啦,怎么啦?”使者也不答话,走到中纳言那里,摆了架子说话。三位中将从旁边说道:
“快点说吧,太用心过了,便反要说错了。”使者说道:
“这正是一样的事,[反正都是扫兴的是了。]”藤大纳言<61>特别比别人尽先的问道:
“那是怎么说的?”三位中将答道:
“这好像是将笔直的树木,故意的拗弯了的样子。”藤大纳言听说便笑了起来,大家也一齐笑了,笑声恐怕连女车里也听到了吧。中纳言问道:
“在叫你回去之前,是怎么说的呢?还是这是第二回改正了的话呢?”使者道:
“我站了很久,并没有什么回信,随后我说那么回去吧,刚要走来,就被叫转去了。”中纳言问道:
“这是谁的车呢?你有点知道么?”正说这话的时候,讲师升了高座了,大家静坐下来,都望着高座的这一刻工夫,那女车就忽然消灭似的不见了。车子的下帘很新似乎是今天刚用的样子,衣服是浓紫的单袭,<62>二蓝的缕的单衣,苏枋色的罗的上衣,车后面露出染花模样的下裳,摊开了挂着,这是什么人呢?的确是,与其拙笨的做什么歌,倒不如女车似的不答,为比较的好得多哩。
朝座讲经的讲师清范在高座上似乎发出光辉,讲的很好。但是因为今天的酷热,家里也有事情,非得今天里做了不可,原是打算略为听讲便即回去,却进在几童车子的里边,没有出去的法子。朝座的讲经既了,便想设法出去,和在前面的车子商量,大概是喜欢因此得以接近高座一点的缘故吧,赶快的将车拉开,让出路来,叫我的车子能够出去。大家看着都喧嚷着说闲话,连年纪稍大的公卿也一起在嘲笑,我并不理会,也不回答他们的话,只是在狭路中竭力的挤了出来。只听得中纳言笑着说道:
“唉,退出也是好的。”<63>觉得他说的很妙,但也不理会,只是在盛暑中退了出来,随后差人去对他说道:
“你自己恐怕也是在五千人的里面吧。”这样我就回了来了。
自从八讲的第一天起,直到完了为止,有停着听讲一辆女车,没有看见一个人走近前去过,只是在那里呆着,好像是画中的车的样子,觉得很是难得,也实在优胜。人都问道:<64>
“这是什么人呢?怎么样想要知道。”藤大纳言说道:
“这有怎样难得呢!真好讨厌,这不是很不近人情么?”说的也很有意思。
但是到了二十几日,中纳言却去做了和尚了,想起来真是不胜感慨。樱花的凋谢,还只是世俗常用的譬喻罢了。古人说“迨白露之未盼”,<65>叹息朝颜花的荣华不长,若和他相比,更觉得惋惜无可譬喻了。
三四七月的早晨
七月里的时候,天气非常的热,各处都打开了,终夜也都开着。有月亮的时睡醒了,眺望外边,很有意思。就是暗夜,也觉得有意思。下弦的在早晨看见的月光,更是不必说了。很有光泽的板廊的边沿近旁,铺着很新的一张席子,三尺的几帐站在里边一面,这是很不合理的。本来这是应当立在外边的,如今立在里边,大概是很关怀这里边的一方面吧。
男人<66>似乎已经出去了。女的穿着淡紫色衣,里边是浓紫的,表面却是有点褪了色,不然便是浓紫色绫织的很有光泽的,还没有那么变得松软的衣服,连头都满盖了的睡着。穿了香染的单衣,浓红生绢的裤腰带很长的,在盖着的衣服底下拖着,大概还是以前解开的吧。旁边还有头发重叠散着,看那蜿蜒的样子,想见也是很长吧。
这又不知道是从哪里来的,在早晨雾气很重的当中,穿着二蓝的裤子,若有若无的颜色的香染的狩衣,白的生绢的单衣,红色非常鲜艳的外衣,很为雾气所湿润了,不整齐的穿着,两鬓也稍微蓬松,押在乌帽子底下,也显得有点凌乱。在朝颜花上的露水还未零落之先,回到家里,赶紧给写后朝惜别<67>的信吧,归去的路上心里很着急,嘴里念着“麻地里的野草”,直往家里走去,看见这里的窗子已经打起,再揭起帘子来看,[却见女人那么样的睡着,]想见已有作别归去的男子,也是很有意思的事。[这男子匆匆的归去,]大约也觉得朝颜花上的露水有情吧。暂时看着,见枕边有一把朴树的骨,用紫色的纸贴着的扇子,展开着在那里。还有陆奥国纸裁成狭长的纸条,不知道是茜草还是红花染的,已经有点变了色,散乱在几帐旁边。
似乎有人来了的样子,女人从盖着的衣服里看出来,男的已经笑嘻嘻的坐在横柱底下,虽然是用不着避忌的人,但也不是很亲密的关系,心想给他看了自己的睡相<68>去了,觉得懊恨。男人说道:
“这很像是不胜留恋的一场早觉呀!”玩笑着说,把身子一半进到帘子里边来。女人答说:
“便是觉得比露水还早就出去了的人,有点儿可恨呵!”这本来并不是很有意思,特别值得记录的事情,但是这样的互相酬答,也是不坏。男人用了自己拿着的扇,弯了腰去够那在女人枕边的扇子,女人的方面怕他会不会再走近来,心里觉得怦怦的跳,便赶紧将身子缩到盖着的衣服里去。男人拿了扇子看了,说道:
“怎么这样的冷淡呀。”仿佛讽刺似的说着怨语,这时候天已经大亮了,渐有人的声音,太阳也将出来了吧。心想趁了朝雾没有散的时候,赶快的给写那惜别的信,现在这样的就要迟延了。旁人不免代为着急。从女人这边出去的那人,不知在什么时候所写,却已经寄信来了,信外附着带露的胡枝子,[可是使者因为见有客人在这里,]不曾送了上来。信上面熏着很浓厚的香,这是很有意思的。天亮了,人家看见了也不好意思,那男人就离开了这里走了,心里想自己刚才出来的女人那里,或者也是这样的情形吧,想起来也是很有趣的。
hope our country have a prosperous future.
007
管理员
UID 2
精华 0
积分 3073
帖子 826
威望 691
金钱 2058
推广注册 6
推广浏览 78
体力 1589
阅读权限 200
注册 2006-7-30
#5发表于 2008-3-30 20:47 资料 文集 短消息
三五树木的花
树木的花是梅花,不论是浓的淡的,红梅最好。樱花是花瓣大,叶色浓,树枝细,开着花[很有意思。]藤花是花房长垂,颜色美丽的开着为佳。水晶花的品格比较低,没有什么可取,但开的节很是好玩,而且听说有子规躲在树荫里,所以很有意思。在贺茂祭的归途,紫野附近一带的民家,杂木茂生的墙边,看见有一片雪白的开着,很是有趣。好像是青色里衣的上面,穿着白的单袭的样子,正像青朽叶<1>的衣裳,非常的有意思。从四月末来到五月初旬的时节,桔树的叶子浓青,花色纯白的开着,早晨刚下着雨,这个景致真是世间再也没有了。从花里边,果实像黄金的球似的显露出来,这样子并不下于为朝露所湿的樱花。而且菊花又说是与子规有关,这更不必更加称赞了。
梨花是很扫兴的东西,近在眼前,平常也没有添在信外寄去的,所以人家看见有些没有一点抚媚的颜面,便拿这花相比,的确是从花的颜色来说,是没有趣味的。但是在唐土却将它当停了不得的好,做了好些诗文讲它的,那么这也必有道理吧。勉
强的来注意看去,在那花瓣的尖端,有一点好玩的颜色,若有若无的存在。他们将杨贵妃对着玄宗皇帝的使者说她哭过的脸
庞是“梨花一枝春带雨”,<2>似乎不是随便说的。那么这也是很好的花,是别的花木所不能比拟的吧。
梧桐的花开着紫色的花,也是很有意思的,但是那叶子很大而宽,样子不很好看,但是这与其他别的树木是不能并论的。在唐土说是有特别有名的鸟,<3>要来停在这树上面,所以这也只是与众不同。况且又可以做琴,弹出各种的声音来,这只是像世间那样说有意思,实在是不够,还应该说是极好的。树木的样子虽然是难看,楝树的花却是很有意思的。像是枯槁了的花似的,开着很别致的花,而且一定开在端午节的前后,<4>这也是很有意思的事。
三六池
池是胜间田的池,磐余的池,贽野的池,在我以前到初濑去朝拜的时候,见那池里满是水鸟,在那里吵闹着,是很有意思的事。
无水的池,这很是奇怪,便问道:
“为什么给取那样的名字的呢?”人们回答说道:
“在五六月里,下着大雨的年头,这池里的水是没有的。在很是旱干的时候,到了春初,却有很多的水。”我就想这样回答道:
“要是完全没有水,是干的话,那么就这样给取名字吧。现在是也有出水的时候,却是一概的叫它作无水了么?”
猿泽的池,采女在那里投了池,<5>天皇昕说了,曾到过那里这是很了不得的事。人麻吕作歌说:“将猿泽的池里的玉藻,作我的妹子的睡乱的头发,真是可悲呀。”再加称赞,这也是多余的事了。
御前的池,这是什么意思取这样的名字的呢?想起来很是有趣。镜的池[也有意思。]狭山的池,这觉得有意思,或者是因为联想起“三穰革”的歌<6>的缘故吧,恋沼的池。还有原之池,这是风俗歌里说的“别刈玉藻吧”,<7>因此觉得有意思的吧。益母的池,[也是有意思的。]
三七节日
节日是没有能够及五月节的了。这一天里,菖蒲和艾的香气,和在一块儿,是很有意思的。上自宫禁里边,下至微末不足道的民家,都是竞争着把自己的地方插得最多,便到处都葺着,真是很少有的,在别的节日里所没有的。
这天的天气总是阴暗着,在中宫的殿里,从缝殿寮<8>进上用种种颜色的丝线编成的所谓香球,在正屋里御帐所在的左右柱子上悬挂着。去年九月九日重阳节日的菊花,用了粗糙的生绢裹了进上的,也挂在同一的柱子上,过了几个月,到现在乃由香球替代了,拿去弃舍掉。这香球挂在那里,当然到重阳的菊花的节日吧。但是香球也渐渐的,丝线被抽去,缚了什么东西了,不是原来的样子了。
节日的供膳进上之后,年轻的女官们都插了菖蒲的梳子,竖着“避忌”<9>的牌子,种种的装饰,穿了唐衣和罩衣,将菖蒲的很长的根,和好玩的别的花枝,用浓色的丝线编成的辫束在一起,<10>虽然并不怎么新奇,值得特别提出来说,却也总是很有意思的。就说是樱花每年到春天总是开花,但因此觉得樱花也就是平凡的人,也未必会有吧。
在街上走着的女孩子们,也都随了她们的身份装饰着,自己感觉得意,常常看着自己的袖子,并且和别人的相比,说不出的觉得偷快,这时却遇见顽皮的小厮们,把那所挂的东西抢走了,便哭了起来,这也是很好玩的。
用紫色纸包了楝花,青色纸包了菖蒲的叶子,卷得很细的捆了,再用白纸当作菖蒲的白根似的,一同捆好了,是很有意思的。将非常长的菖蒲根,卷在书信里的人们,是很优雅的。为的要写回信,时常商量谈天的亲近的人,将回信互相传观,也是很有意思。给人家的闺女,或是贵人要通信的人,在这一日里似乎特别偷快,这是优雅而且有趣的。到了傍晚,子规又自己报名<11>似的叫了起来,这一切都是很有兴味的事情。
三八树木
树木是枫,<12>五叶松,柳,桔。
扇骨木虽似乎没有什么品格,但在开花的那些树木都已凋谢的时候,一面变成纯是绿色了,它也不管季节,却有浓红的
叶子,想不到的在青叶之中,长了出来,也是少有的。
檀树,[这是可以做弓的材料,]现在更不必多说了。这虽然并不限定说某一种树,但是寄生木的这名字,却是很有风情。荣木,<13>这是在贺茂的临时祭礼,举行御神乐<14>的时候,[舞人拿着这树枝而舞,]很是有意思。世上有各种的树木,只有这树被说是“神的御前的东西”,这是特别有意义。
樟树在树木丛生的地方,也总不混在别的树木里生长着。因为枝叶太是繁茂,觉得有点可厌的样子,但是分作“千枝”,常引例作为恋人<15>川来说,可是有谁知道了枝的数目,却这样的说起来的了,想来是很有趣味的。
桧树,这也是生长在人迹罕到的地方的东西,“催马乐”的歌里有“三叶四叶的殿造好了”<16>的话,也觉得有意思。而且五月里,[露水下来,]它会学作雨声,<17>这也是很好玩的。
枫树,虽然是树很小,可是长出来的芽带着红色,都向着同一方面伸张开的叶子,花并不像花的样子,却好像什么虫的干枯了似的,觉得很有意思。
“明天是桧”树,<18>这在世上近地看不到,也不曾听说哪里还有。但是,到御岳去朝拜回来的人,有拿了来的。枝叶很是粗糙,似乎不好用手去碰它;但是这凭了什么,却给它取“明天是桧”的名字的呢?实在靠不住的预言呀。这预言是凭了谁呢,倒很想知道,想来很有意思。
鼠黍离树,虽然不是特别值得说的树木,它的叶子很是细而且小,也是很有趣的。楝树,山梨树[也是很有意思。]椎木,在常绿的树中间虽然都是这样,但是椎木却是特别提出来,当作树叶不落的例子,也是有意思的事。
白橿的树,在深山树木之中更是离得人远了,大约只是染三位或是二位的衣袍的时节,人们才看到它的叶子<19>吧。虽然
并不是引起什么了不起或是好玩的事情来说,它的模样像是一面落着雪似的,容易叫人看错,想起素盏鸣尊降到出云国的故事,看着人麻吕所作的歌,<20>非常的觉得可以感动。凡是人的讲话,或是四季的时节里,有什么有情味的,和有意思的事,听了记住在心里,无论是草木虫鸟,也觉得一点都不能看轻的。
交让木<21>的叶子丛生着,很有光泽的,非常青得好看,却想不到的,叶柄长的鲜红,很是庸俗,似乎不大相称,便觉得品格低了,但是也有意思。在平常的日月里,全看不见这东西,到了十二月晦日却行了时,给亡故的人们当盛载食物的器具,很引起人的哀感,但是在新年为的是延龄的关系,固齿的食物也用这作为器具,<22>这是为什么缘由呢?古歌里说:“交让木变成了红叶的时光,才会忘记了你。”[将绿叶不会变红,比喻恋爱的不变,]这是很有道理的。
柏木,<23>很有意思。这个树里,因为有“守叶的树神”住着,所以也是可以敬畏。兵卫府的佐和尉,<24>也因此叫作“柏木”也是有意思的事。
棕榈树,虽然树木缺乏风情,但是有唐土的趣味,不像是卑贱的家里所有的东西。
三九鸟
鸟里边的鹦鹉,虽然是外国的东西,可是很有情味的。[虽是鸟类,]却会学话人间的语言。还有子规,秧鸡,田鹬,画眉
鸟,金翅雀,以及鹊类,[也很有意思。]
山鸡因怀恋同伴而叫了,所以看镜,[见了自己的影子,目,为是同伴了,]用以自慰,实在很是有情的。至于[雌雄]隔着一个山谷,乃是很可怜了的。
鹤虽是个子很大,可是它的鸣声,说是可以到达天上,很是大方。头是红色的雀类,斑鸠的雄鸟,巧妇鸟,[也都有意思。]
鹭鸶的样子很不好看,眼神也是讨厌的,总之是不得人的好感,但是诗人说的在“万木的树林里不惯独宿”,所以在那里争夺配偶,想起来也是很有趣的。箱鸟<25>。
水鸟中鸳鸯是很有情趣的。据说雌雄互相交替着,扫除羽毛上的霜,这是很有意思的事情。都鸟<26>。古歌里说,河上的千鸟和同伴分散了,所以叫着,[觉得是可怜。]大雁的叫声远远的听着,很可感动的。野鸭也正如歌里所说的,拍着翅膀,把上面的霜扫除了似的,很有意思。
莺是在诗歌中有很好的作品留下来,讲它的叫声,以及姿态,都是美丽上品的,但是有一层,它不来禁中啼叫,实在是不对的。人们虽说“确是这样的”,但是我想这未必如此吧,十年来在禁中伺候,却真的一点声音都不曾听见。在那殿旁本来有竹,也有红梅,这都是莺所喜欢来<27>的地方呀。到得后来退了出来,在微末的民家毫无足观的梅花树上,却听见它热闹的叫着哩。夜里不叫,似乎它很是晚起,[但这是它的生性如此,]也没有什么办法。到了夏秋的末尾,用了老苍的声音叫着,被那些卑贱的人改换名字叫作“吃虫的”了,实在非常觉得惋惜而且扫兴。假如这是常在近旁的鸟,像麻雀什么,也就并不觉得什么了。歌人说的“从过了年的明日起头”,在诗歌里那么歌咏着,也就为的是在春天才叫的缘故吧。所以如只在春天叫着,那就多么有意思呵。人也是如此,如果人家不大把他当人,世间渐渐没有声望,也还有谁来注意,加以诽谤的呢?像鹞鹰乌鸦那样平凡的鸟类,世上更没有仔细打听它们的人了。因为[莺和它们不是一样,]原是很好的东西,所以稍有缺点,便觉得不满意了。
去看贺茂祭回来的行列,把车子停在云林院或是知足院前面的时候,子规在这时节似乎[因了节日的愉快的气氛所鼓动,]忍不住叫了起来,这时莺也从很高的树木中,发出和这声音学得很相像的叫声,<28>合唱了起来。这是说来很有趣味的事情。
子规的叫声,更是说不出的好了。当初[还是很艰涩的,]可是不知在什么时候,得意似的歌唱起来了。<29>歌里说是宿在水晶花里,或是桔树花里,把身子隐藏了,实在是觉得有点可恨的也很有意思的事。在五月梅雨的短夜里,忽然的醒了,心想怎么的要比人家早一点听见子规的初次的啼声,那样的等待着。在深夜叫了起来,很是巧妙,并且抚媚,听着的时更是精神恍惚,不晓得怎么样好。但是一到六月,就一声不响了。在这种种方面,无论从哪一点来说它好,总都是多余的了。
凡是夜里叫的东西,无论什么<30>都是好的。只有婴儿或者不在其内。
四○高雅的东西
高雅的东西是,淡紫色衤日衣,外面着了白袭的汗衫的人。<31>小鸭子。<32>刨冰放进甘葛,盛在新的金椀<33>里。水晶的数珠。藤花。梅花上落雪积满了。非常美丽的小儿在吃着覆盆子,[这些都是高雅的。]
四一虫
虫是,铃虫,<34>松虫,络纬,蟋蟀,胡蝶,裂壳虫,<35>蜉蝣,萤虫,[都是有意思的。]
蓑衣虫<36>是很可怜的。因为是鬼所生的,<37>怕他和父亲相像,也会有着可怕的想头,所以母亲便给他穿上粗恶的衣服,说道:“现今秋风吹起来的时候,就回来的,你且等着吧。”说了就逃走了去了。儿子也不知道,等到八月里,听到秋风的声音,这才无依无靠的哭了起来:“给奶吃吧,给奶吃吧!”实在是很可怜的。<38>
茅蜩[也是很好玩的。]叩头虫也是可怜的东西,这样虫的心里,也会得发起道心,<39>到处叩头行走着。又在意想不到的,暗的地方,听见它走着咯吱咯吱叩头的声音,也是很有意思的事情。
苍蝇那可以算是可憎的东西了。那样没有一点可爱极是可憎的东西,似乎不值得同别的一样来记载它,尤其是在什么东西上面都去爬,并且又用了湿的脚,到人的脸上爬着,[那更是可恶了。]有人拿它取名字<40>的,很是讨厌。
夏虫<41>很是好玩,也很可爱。在灯火近旁,看着故事书的时候,在书本上往来跳跃,觉得很有意思。
蚂蚁的样子看了有点可憎,但是身体非常的轻,在水上面能够行走,也是好玩的事。
四二七月的时节
在七月里的时节,刮着很大的风,又是很吵闹的下着大雨的一日里,因为天气大抵是很凉了,连用扇也就忘记了,这时候盖着多少含着汗香的薄的衣服,睡着午觉,也实在觉得是有趣的事。<42>
四三不相配的东西
不相配的东西是:头发不好的人穿着白缕的衣服,卷缩着的头发上戴着葵叶。<43>很拙的字写在红纸上面。
卑贱的人家下了雪,又遇着月光照进里边去,是不相配,很可惋惜的。月亮很是明亮的晚上,遇着没有盖顶的大车,而这车又是用了黄牛<44>牵着的。年老的女人,肚子很高的,喘息着走路。又这样的女人有那年轻的丈夫,也是很难看的,况且对于他到别的女人那里去,还要感到妒忌。
年老的男人昏昏贪睡的模样,又那么样的满面胡须的人,抓了椎树的子<45>尽吃。牙齿也没有的老太婆,吃着梅子,装出很酸的样子,[都是不相配的。]
身份很低的女人,穿着鲜红的裤子。<46>但是在近时,这样的却是非常的多。
卫门府的佐官的夜行,<47>[穿了那么样的装束,所以是不相配,但是]狩衣装束那也是显得没有品格。又穿了人家看了害怕的赤袍,大模大样的[在女官住房的左近]徘徊,给人家看见了,便觉得很可轻蔑。而且[因为执掌的关系]就是偶然开点玩笑,也总是审问的那样,问道:“没有形迹可疑的么?”六位的藏人,[兼任着“检非违使”的尉官的,]称为殿上的判官,有举世无比的权势,平民以及卑贱的人几乎认作别世界的人,不敢正眼相看的那么害怕着的人,却混在禁中的后殿一带的女官房间里,在那里睡着,这是很不相配的。挂在熏香的几帐的布裤,<48>一定是很沉重而且庸俗,虽然[灯光照着]是雪白的,推想起来[决是不相配。]袍子是[武官照例的]阙掖<49>的,像老鼠尾巴似的弯曲的挂着,这真是不相配的夜行人的姿态呵。在这职务的期间,还是谨慎一点,不要[去找女人]才好吧。五位的藏人<50>也是一样的。
四四在后殿
在后殿一带女官房里,女官许多人聚集在一起,将过往的人叫住了,随便谈话的时候,见有干干净净的男用人和小厮,搬运着漂亮的包裹或是袋子走过,里边包着衣服,露出裤子的腰带等,那是很有意思的。袋子装着弓箭,盾牌,枪和大刀,问道:
“这是什么人的东西呢?”答道:
“是某某爷的。”说着过去了,这是很好的。有些要装出架子,或是似乎怕羞的样子,说道:
“不知道”,或简直是听不见似的,走了过去,那很是可惜了。
在月夜里,空车<51>兀自走着。美丽的男子有着很是难看的妻子。胡须墨黑,样子很讨厌的年老的男人,在哄着刚会谈话的婴儿,[那都是不相配的事情。]
四五主殿司的女官
主殿司的女官,也还是很有意思的一种职位。在身份不高的女人中间,这是最可羡慕的了。其实,就是身份好的人,也还是想让她去干的。年轻的时候,姿容端丽,假如服装平时也能穿的很漂亮,那便更好了。到了年纪老了,知道禁中的许多先例,不至于临事张皇,那是很像个样子的。心想有这么样的一个女儿,在主殿司里做事,容貌很是可爱,衣服也应了时节给做了,穿着现今时式的唐衣,那么的走着。
男人则做随<52>也是很好的。有很年轻的美丽的公卿们,没有随身跟着,实在是很寒伧的。弁官本来也是很像样的好官职,但是穿的衣服的下据很短,<53>又是没有随身,那是不大好的。
四六睡起的脸
在中宫职<54>机关所在西边的屏风外边,头弁<55>在那里立着,和什么人很长的说着话,我便从旁问道:
“那是同谁说话呀?”头弁答说:
“是弁内侍。”我说道:
“那是什么话,讲的那么久呵?恐怕一会儿大弁<56>来了,内侍就立刻弃舍了你去了吧。”头弁大笑道:
“这是谁呀,把这样的事都对你说了。我现在是就在说,即使大弁来了,也不要把我舍弃了吧。”
头弁这人,平常也不过意标榜,装作漂亮的样子,或是有趣的风流行为,只是老老实实的,显得很平凡似的,一般人都是这样看法,但是我知道他的深心远虑的,我曾经对中宫说道:
“这不是寻常一样的人。”中宫也以为是这样的。头弁时常说道:
“古书里<57>说得好,女为悦己者容,士为知己者死。”又说我们的交谊,是“远江的河边的柳树”<58>似的,[无论何种妨害都不会断绝的,]但是年轻的女官们却很是说他坏话,而且一点都不隐藏的,说难听的话诽谤他道:
“那个人真是讨厌,看也不要看。他不同别人一样的,也不读经,也不唱曲,真是没有趣味。”可是头弁却对于这些女官讲也没有开口说话过,他曾这样的说道:
“凡是女人,无论眼睛是直生的,眉毛盖在额角上,或是鼻子是横生的,只要是口角有点爱娇,颐下和脖颈的一线长得美好,声音也不讨人厌,那就有点好感。可是虽然这样说,有些容貌太可憎的,那就讨厌了。”他是这样的说了,现今更不必说是那些颐下尖细,毫没有什么爱娇的人,胡乱的把他当作敌人,在中宫面前说些坏话的人了。
头弁有什么事要对中宫说的时候,一定最先是找我传达,若是退出在女官房里,便叫到殿里来说,或者自己到女官房里来,又如在家里时,便写信或是亲自走来,说道:
“倘若一时不到宫里去,请派人去说,这是行成这么来请传达的。”那时我就推辞说:
“这些事情,另外自有适当的人吧。”但是这么说了,并不就此罢休了。我有时忠告他道:
“古人万事随所有的使用,并不一定拘泥,还是这样的好吧。”头弁答说:
“这是我的本性如此呵。”又说明道:
“本性是不容易改的。”我就说道:
“那么过则不惮改,是说的是什么呢?”追问下去,头弁讪讪的笑说道:
“你我是有交谊的,所以人家都这么的说。既然这样亲密的交际,还用得着什么客气呢?所以且让我来拜见尊容<59>吧。”我回答道:
“我是很丑陋的,你以前说过,那就不会得看了中意,所以不敢给你看见。”头弁说道:
“实在要看得不中意也说不定,那么还是不看吧。”这样说了,以后偶然看到的时候,也用手遮着脸,真是不曾看见,可见是真心说的,不是什么假话了。
三月的下旬,冬天的直衣已经穿不住了,殿上宿直的人多已改穿罩袍罢了。一天的早晨,太阳方才出来,我同了式部女官睡在西厢房里,忽然里方的门拉开了,主上和中宫二人走了进来,赶快的起来,弄得非常张皇,很是可笑。我们披上唐衣,头发也来不及整理出来,那么被盖在里面<60>了,铺盖的东西还是乱堆着,那两位却进来了,来看待卫们出入的人。殿上人却丝毫不知道,都来到厢房边里说些什么。主上说道:
“不要让他们知道我在这里。”说着就笑了,随后即回到里边去,又说道:
“你们两人都来吧。”答道:
“等洗好了脸就去。”没有立刻上去。那两位进里边去之后,样子还是那么的漂亮,正在同式部闲话着的时候,看见南边拉门的旁边,在几帐的两端突出的地方,帘子有些掀开,有什么黑的东西在那里,心想是藏人说孝<61>坐着吧,也不怎么介意,仍旧说着话。忽然有笑嘻嘻的一个面孔伸了进来,这哪里是说孝,仔细看时,却完全是别个人。大吃一惊,笑着闹着,赶紧把几帐的帘幕整理好,躲了起来,[却已经来不及,]因为那是头弁本人呀。本来不想让他看了脸去的,实在是有点悔恨。同我在一起的式部女官,因为朝着这方面,所以看不见她的脸。头弁这时出来说道:
“这一回很明白的看见了。”我说道:
“以为是说孝,所以不曾防备着。以前说是不看,为什么这样仔细的端详的呢?”头井回答说:
“人家说,女人睡起的脸相是很好看的,因此曾往女官的屋子里去窥探过,又想或者这里也可以看到,因此来了。还是从主上来到这里的时候就来了的,一点都没有知道吧。”自此以后,他就时常到女官房里,揭开帘子就走进来了。
四七殿上的点名
殿上的点名是很有意思的事情。在主上的御前,侍臣们伺候着的时候,就那么的问姓名,是很好玩的。听见杂沓的脚步声,待臣都出来的时候,在官房的东面提起耳朵来听着,听到认识的人报告,不知不觉的心里会得震动一下。又有些人在那里,却不大听见说起,这时听到了,又觉得是怎么样呢。报名的好与不好,或是难听,女官们一一加以批评,也是有意思的。
点名似乎已经完了吧,正说着的时候,卫士们鸣弦<62>作声,听见鞋子声响,全出去了。随后是藏人的很响的鞋声,走到殿的东北角的栏杆旁边,向着御前长跪<63>了,背对着卫士们,问道:
“某人到了么?”这样子很有意思。随后各自用了高低不一的声音,一一报名,有的人或者不到,由卫士首领说明不曾参加点名。藏人又问道:
“这是什么事由呢?”等说明了事故理由,方才回去,[这是惯例如此。]可是藏人方弘<64>没有问明不到的理由,公卿们加以注意,却大生其气,呵叱卫士的怠慢,要治他的罪。[不但是殿上人,]连卫士们也很笑他。
御厨房里的搁御膳食的架子上,[这个方弘]放上了鞋子,大家都在嚷说,[要找鞋子的主人]祓除污秽,主殿司和别的人们替他过意不去,说道:
“这是谁的鞋子呢?我们不知道。”方弘却自己承认道:
“呀,这是方弘的龌龊的东西。”自己来取了去。这就引起了一场的骚动。
四八使用人的叫法
年纪很轻,很有身份的男子,对身份很低的女人的名字,很是说惯了似的叫着,甚是可憎。虽然是知道,却是怎么样的,似乎只记得一半的样子,那么叫着,觉得有意思。走到宫禁里女官住所,或是夜里,这样的不确实的叫名字虽是不对;但禁中有主殿司,在别处也有武士或藏人驻在所,带了那里的人同去,叫他去叫就好了。自己叫的时候,声音立即被人家知道了。虽然不大好,但是叫下级的使女或是女童,却是不妨事的。
四九年轻人与婴儿
年轻人同婴儿是要肥胖的好。国守什么在高位的人,个子胖大的很好,太是干瘦了,想必是很要着急的性子吧。
一切使用人里边,饲牛小厮<65>旧的服装很坏,那是顶不行的事情。别的使用人即使服装不好,跟在车子后边,[还不大碍事。]但是,在先头走着,人家所最先注目的人,却穿着的不干净,实在是很不适当的。在车子后边,跟着那些并没有什么特殊的仆从,很是难看。本来也有那身材灵巧的仆人或是随身的那里,却是穿了墨黑的裤子,而且衣裙也都乌黑,狩衣什么的都穿的皱着了,在跑着的车子旁边,从容的走着,看去不像是自己使用的仆役。总之如使用仆役,给他们穿得很坏,那是不对的。但是假如穿破了的,那便穿着很伏贴,还显不出大毛病来,可以量无妨。在有些使用人的资格人家,叫小厮们穿了不干净的服装,实在是不合适的。凡在人家服役的人,作为那家里的一个人,或是差遣到别人家去,或是有客人来的时候,也是有很漂亮的小厮许多人用着,是很有意思的。
五○在人家门前
在一户人家的门前走过,看见有侍从模样的人,在地面上铺着草席,同了十岁左右的男儿,头发很好看,有的梳着发,有的披散着,还有五六岁的小孩,头发披到衣领边,两颊鲜红,鼓得饱饱的,都拿着玩具的小弓和马鞭似的东西,在那里玩耍着,非常的可爱。我真想停住了车子,把他抱进车里边来呢。
又往前走过去,[在一家的门口,]闻见有熏香的气味很浓厚,实在很有意思。又像样的人家,中门打开了,看见有槟榔
毛车的新而且美好的,挂着苏枋带黄栌色的美丽的大帘,架在榻上<66>放着,这是很好看的。侍从的五位六位的官员,将下裳的后裾折叠,塞在角带底下,新的手板插在肩头,<67>往来奔走,又有正装的背着箭袋的随身,走进走出的,这样子很是相配。厨房里的使女穿得干干净净的,走出来问道:
“什么人家的家人来了么?”这样的说,也是很有意思的。
五一瀑布
瀑布是无声的瀑布,[名字很有意思。]布留的瀑布,据说法皇<68>曾经御览,所以是了不得的。那智的瀑布,那是[在观音灵场的]熊野,令人深深感动。轰鸣的瀑布,那是多么吵闹的,可怕的<69>瀑布呀!
五二河川
河川是飞鸟川,渊与濑<70>没有一定,变动不常,很可感动。大堰川,水无濑川,[也都有意思。]耳敏川,又是为了什么,那么敏捷的听到<71>的呢?音元川,[说川流没有声音,]这又是意外的名字,觉得很好玩的。细谷川,玉星川,贯川,泽田川,这令人想起催马乐<72>来。不告川,[也有意思。]名取山,这也取得了什么名声,心想问了来看。吉野川。天川,<73>原来在天底下也有着哪。这里是“织女所宿的地方吧”,在原业平<74>歌咏过的,更是有趣味的事情了。
五三桥
桥是浅水桥,长柄桥,天彦桥,<75>滨名桥,独木桥,佐野的船桥,歌结桥,轰鸣桥,小川桥,栈桥,势多桥,木曾路桥,堀
江桥,鹊桥,<76>相逢桥,小野的浮桥。山菅桥,听了名字觉得很有意思的,还有假寐桥。
五四里
里是逢扳里,眺望里,寝觉里,人妻里,信赖里,朝风里,夕日里,十市里,伏见里,长居里。妻取里,这是自己的妻给人家所夺取了呢,还是自己强取了人家的妻子呢,无论是哪一种,都是很有意思的。
五五草
草是菖蒲,菰蒲,葵,是很有趣味的。贺茂祭的时节,这是从神代以来,就拿葵叶插在头上的吧,实在是很有意思的。它的样子,也是很有趣味。泽泻也连名字<77>都好玩,大概是[头举得很高,]像是很傲慢的样子吧。三被草,蛇床子,苔,羊齿,雪地中间露出的青草。酢浆草,当作绫织品的花样,也比别的东西更是有意思。
危草,<78>这草生在崖壁的突出的地方,的确是不大靠得住,很是可以同情。常春藤<79>因为生的地方,显得很是不安,也很可怜。这比那崖壁,又更容易要倒坏。但是若在真正的石灰墙上,那又很难生长,也觉得不好。无事草,<80>这是希望没有什么忧虑所以起这名字的吧,想来很有意思。又或者是愿意恶事都消灭呢,无论怎样都是有意思的。
忍草,<81>这是很有风趣的。在人家的檐端,或是什么突生的地方,拥挤的生长着的模样,实在很有意思。艾也是有趣,茅草花也有趣,至于莎草的叶更有趣味。此外困的小菅,浮萍,浅茅,青鞭草,[都有意思。]木贼这种草,被风吹着所发生的声音,是怎么的吧,想象了看,也觉得好玩的。荠菜,平芝,<82>也是很有意思的。
荷叶长得很可爱的样子,静静的浮在清澈的水面,有大的,也有小的,展开浮动着,很是有趣。把那叶子取了起来,印在什么上面,实在是非常觉得有意思。八重薇,<83>山菅,山蓝,石松,文殊兰,苇。葛叶被风吹的翻了过来,露出里边雪白的,也有意思。
五六歌集
歌集是《古万叶集》,<84>《古今集》,《后撰集》。
五七歌题<85>
歌题是,京都,葛,三稜草,驹,霞,小竹,壶堇,<86>背阴的地方,菰蒲,浅滩船,<87>鸳鸯,浅茅,草皮,<88>青鞭草,梨,枣,朝颜花。<89>
五八草花
草花是,瞿麦,中国的石竹更不必说了,就是日本的瞿麦,也是很好的。女郎花,<90>桔梗,菊花会得处处变色的。菅茅。<91>
龙胆花的枝叶虽然长得有点乱杂,但是在别的花多已经霜枯了的时候,独自开着很是艳丽的花朵,这是很有意思的。虽然不值得特别提出来,加以称道,镰柄花<92>却也是可爱的。但是那名字说是镰柄,也有点讨厌,汉文写作“雁来红”,[却是很好的字面。]岩菲<93>的花,色虽没有那样的浓,与藤花很是相像,春秋都开着花,也是很有意思的。
壶堇与堇花,似乎是同样的东西,到了花老了凋谢的时候,就是一样了。还有绣球菊,[也有意思。]夕颜<94>与朝颜相似,两者往往接连的说,花开也很有趣味,可是那果实的可憎模样,这是很可惜的事情。怎么会得长的那么大的呢,至少长得同酸浆一样的大小,那就好了。可是那夕颜的名字,却总是很有趣的。
苇花虽是全然没有什么可看的地方,但是古时有人称它作币束,所以也很有意思,不是寻常的东西。苇芽生长出来的时候,与尾花<95>不相上下,[但是到了秋天一长了穗子,就大不相同了,]在水边上想必很是有趣吧。人家说,在“草花”<96>中边,没有把尾花放进去,很是可怪。[的确是的,]在秋天的原野上看去,最有意思的要算是尾花了吧。穗子顶尖染着浓的苏枋色,为朝雾所濡湿而随风飘着,这样有趣味的事物,哪里还有呢?但是到了秋天的末尾,这就全没有什么可看了。种种颜色乱开着的花,都已凋谢之后,到了冬季,尾花的头已变成雪白了,蓬蓬的散乱着,也并不觉得,独自摇摆着,像是追怀着昔日盛时的样子。仿佛和人间很是相像。想起有些人来,正可比喻,觉得这更是特别的可怜了。
胡枝子<97>的花色很浓,树枝很柔软的开着花,为朝露所湿,摇摇摆摆的向着四边伸张,又向着地面爬着,那是很好玩的。尤其是取出雄鹿来,叫它和这花特别有关系,<98>也是很有意思的。
向日葵虽然是不见得有什么好处,但是随了太阳的移动而倾侧,似乎不是寻常的草木的心所能有,因此觉得是很有意思。花色虽不很浓,但并不劣于开花的棣棠。岩踯躅<99>也没有什么特点,可是歌里说是“折了来看”,也确是有意思的。蔷薇花若是走近看时,枝条[上有刺]是有点讨厌,可是花很有趣。在雨刚才晴了的水边,或是带皮的木材所造的阶段边,映着夕阳乱开着的情形,那是很有趣味的。
五九担心的事
担心的事是,母亲遇着她出家的儿子上山修行十二年。<100>暗夜里,走到不知道的地方去,说是“太明亮了,反不大好”。
灯火也不点,大家却都整齐的坐在那里。<101>新来的用人,什么性情也不知道,拿着重要的物件,差遣到别人家去,回来却是很
晚了。还不会说话的吃奶的婴儿,反拗着身子,也不让人抱,只是哭着。暗黑的地方,吃覆盆子。<102>没有一个相识的人,一起在看热闹。<103>
六○无可比喻的事
无可比喻的事是,夏天和冬天,夜间和白昼,雨天和晴天,年轻人和老年人,人的喜笑和生气,爱和憎,蓝和黄檗,<104>雨和雾。同是一个人,没有了感情,便简直觉得像别个人的样子。
常绿树多的地方,乌鸦在那里栖宿,到了夜里,有的睡相很坏,就跌了下来,从这树飞到那树,用了睡迷胡的声音叫喊起来,这与白天里所看见的那种讨厌样子全不相同,觉得很是好笑的。
六一秘密去访问
秘密去访问[情人]的时候,夏天是特别有情趣。非常短的夜间,真是一下子天就亮了,连一睡也没有睡。无论什么地方,都从白天里开放着的,[就是睡着]也很风凉的看得见四面。也还是话说不了,彼此互相回答着,这时候在坐着的前面,听见有乌鸦高声叫着飞了过去,觉得自己是明白的给看了去了,很是有意思。
在冬天很冷的夜里,同了情人很深的埋在被窝里,卧着听撞钟声,仿佛是在什么东西的响着似的,觉得很有趣。鸡声叫了起来,也是起初是把嘴藏在羽毛中间那么啼的,所以声音闷着,像是很深远的样子,到了第二次三次,便似乎近起来了,这也是很有意思的。
六二人
当作情人来访问的,那不必说了。有些是寻常交际走来谈天的,又或者并没有这种关系,只是偶然来访的人,看见帘内有许多女官,正说着话,便走进里边来,一时并没有回去的模样,同来的从者和小厮等得着急,说斧头的柄都要烂了<105>吧,拉长了声音打呵欠,心里独自说道:
“真是受不了。这所谓烦恼苦恼<106>的就是。已经是半夜了吧!”这是很讨厌的。但是说这样无聊的话的人,原来也不足怪,就是坐在那里的客人,虽然平常见闻当他是个高雅的人,这时候觉得这种印象也完全消失了。又或者没有这样的表现出来,不曾说话,只是“唉唉”高声的叹声,这令人想起“地下流水”<107>的歌词,觉得是很可笑的。又或者在屏风和竹篱外边,听见从者们说道:
“快要下雨了吧。”这也实在是可憎的。身份很好的人和公卿家的从人,虽然没有这个样子的,但在平常人的从者里边就
多是如此了。在许多使用人中间,主人应当选择心地好的,带到外边来走才好。
六十三稀有的事
稀有的事是,为丈人所称赞<1>的女婿,又为婆母所怜爱的媳妇。很能拔得毛发的银的镊子,<2>不说主人坏话的使用人。真是没有一点的性癖和缺点,容貌性情也都胜常,在世间交际毫看不出一样毛病来的人,与同一地方做事的人共事,很是谨慎,客气的相处,这样小心用意的人,平常不曾看见过,毕竟是这种人很难得的缘故吧。
抄写物语、<3>歌集的时候,不要让书本上沾着墨。在很好的事子上,无论怎么小心的写着,总是弄得很脏的。
无论男人和女人,或是法师[师徒的关系],就是交契很深的,互相交际着,也绝难得圆满到了末了的。[很正直的]容易使唤的使用人。将炼好的绢送给人去捶打,<4>到了捣好送来,叫人看了说道:啊,这真做得出色,[这样的事是平常不大会有的。]
六四后殿女官房
禁中的女官房,在后殿一带的最是有意思。将上半的挂窗钩上了,风就尽量的吹进来,夏天很是凉快。冬天雪和霰子,随着风一同的落下,也是很好玩的。房间很是狭窄,女童们走上来很不合适,<5>放在屏风后边,隐藏起来,便不像在别的女官房里一样,不会大声的笑,就很好了。白天什么固然不能疏忽,要时刻留意,到了夜里更是如此,不好松懈,所以这是很有意思的。
[在前面走过去的殿上人的]鞋子的声音,整夜的听见,忽然的站住了,用了一个手指头敲门,心想这是那个人哪,也觉得有意思。敲门敲了许多时候,这边不发什么声音,那男的一定会想这是睡觉了吧,里边的人心里觉得不满,便故意动一动身子,或使衣服摩擦作响,[使他听见,]知道那么还没睡哩。[男人在外边]使用着扇子,这样子也可以听到。冬天在火盆里微微的动那火筷子的声音,虽然是轻轻的,外边听见了,更是敲门敲得响了,而且还出声叫门,这时候就静静的溜到门边去,问他是什么事情。
有时候大家吟诗,或是作歌,此刻即使不来敲门,这边就先把门开了,有许多人站集在一处,有的是平常想他不会到这里来的人。[因为来的太多,]没有法子进屋子里去,便都站着直到天明,这也是很有意思的。帘子是很青的也很漂亮,底下立着几帐的帷幕颜色又都鲜明,在那下边露出女官们的衣裳的下裾,多少的重叠着。贵公子们穿着直衣,在腰间总是开了线的,六位的藏人则穿着青色的袍子,在门的前面似乎很懂得规矩似的,并不靠着门,只是在庭前的墙壁前面,将背脊靠着,两袖拉拢了,很规矩的立着,也是很有趣的。
又穿着颜色很浓的缚脚裤,直衣也很鲜明的,披了出袿,现出种种色彩的下裳的贵人,把帘子从外面挤开了,上半身似乎是钻到里边去,这个情形从外边看去,是很有意思的。这人在那里把很华丽的砚台拉到近旁去,写起信来,或者借了镜子,在整理自己的鬓发,也都是有意思的事。
因为有三尺的几帐立在里边,有吊缘的帘子底下仅留有少许的空隙,所以在外边立着的人和里面坐着的女人说着话的时候,两边的脸正当着这个空隙,这是很有意思的。若是个子很高的,或是很矮的人,那就怎样呢,[恐怕未必能恰好吧。]也只有世间一般高低的人,才能够那样吧。
其二临时祭的试乐<6>
贺茂的临时祭的舞乐试习,是很有趣味的。主殿寮的官员高举着很长的火把,把头缩在衣领里走着,火把的尖头几乎碰着什么东西了,这时奏起很好昕的音乐,吹着笛子,在后殿走过去,觉得特别的有意思。贵公子们穿着礼服正装,站下来说话,同来的随身们低声的又是很短的喝道,[仿佛真是了人事似的,]替他的主人作前驱,这声音与管弦的声相杂,听去与平常不同的很是好玩。
乃至夜深了,索性等到天亮,看乐人们的归来,听见贵公子们的歌声道:
“荒田里生长的富草<7>的花呀!”觉得这回比以前的更有意思,可是这是怎样的老实的人呢,有的急忙的一直退出去,大家都笑着,[有一个女官]说道:
“且等一会儿吧,为什么这样天还没有亮,就去的呢?”大概是有点不舒服吧,恐怕有人要追来,会得被捉住了的样子,几乎要跌倒了,那样张皇着,急忙的退出去了。
六五左卫门的卫所疆
这是中宫暂住在职院<8>官署时候的事情,在那院子里树木古老郁苍,房屋很高,离人家很远,但是不知怎的觉得很有意思。中央的屋说是有鬼,便拿来隔绝了,在南边厢房里,设立几帐,作为御座,又在外边的厢房里住着女官们侍候着。
凡是从近卫御门进到,直到左卫门的卫所<9>的公卿们的呵殿的声音,平常总是很长,但在殿上人[在宫禁内]则呵殿声很短,所以女官们分别出那是大前驱,或是小前驱来,纷纷的加以议论。因为回数听得多了,从这个声音大抵能够推测出来,说“这是谁,那是谁”了。或者有人说“这不对”,那就差遣人去看来,猜得对的于是非常的得意,说:“你瞧,这可不是么!”这是很有意思的。
一天正值下弦,[后半夜月色微明,]院子里罩满了雾气,女官们出来闲走,中宫知道了也就起来了。在御前可值班的女官们都来到院子里,在月下嬉游着,不觉天渐渐的亮了。我说道:
“我们到左卫门卫所去看吧。”大家都说我也去,我也去,追赶着一同前去。这时候,听见有许多殿上人吟诗的声音,说“什么的一声秋”,<10>似乎往职院来的光景,便都逃了进去,或者和殿上人说话。殿上人中间有的说道:
“你们是看月么?”便着实佩服,作起歌来。这个样子,无论白天夜里,殿上人来往没有断绝的时候。就是公卿们在上朝退朝的时节,如不是特别有紧急事情要办,也总是到职院的官署来走一转的。
六六无聊的事
无聊的事是,好容易决定了到宫里出仕的人,懒于做事,觉得事情很麻烦。给人家也说什么话,自己也有不合适的事,平常总是说着,“怎么样,还是退下去了吧。”及至出去了,和家里双亲[意见不合,]又生怨恨,说不如还是进去吧。
养子的脸长得很讨厌的。[双亲自身]也不满意的男子,勉强招了来做女婿,结果不很如意,再来发牢骚的人。[这些都是很无聊的事。]
六七可惜的事
可惜的事是替人代作的和歌很得到称赞。但这还算是好的。到远方去旅行的人,辗转的寻求关系,想得到介绍信,便即对于相识的人随随便便的写了一封信,交他送去,结果是收信的人说那信缺少敬意,连回信也不肯给,那样就什么都没有用了。
六八快心的事
快心的事是,献卵杖<11>时的祝词,神乐的舞人长,池里的荷叶遇着骤雨,御灵会<12>里的马长,祭礼里拿着旗帜的人。
六九优待的事<13>
优待的事是,愧倔戏的管事人,除目<14>时候得到第一等地方的人。
七○琵琶声停
御佛名会<15>的第二天早晨,主上命令将绘有“地狱变”的屏风拿来,给中宫观看。这绘画画得十分可厌。虽然中宫说道:
“你看这个吧。”我却是答道:
“我决不想看这个。”因为嫌恶那画,便躲到中宫女官们的房子里睡了。
这时雨下得很大,主上觉得无聊,便召那殿上人到弘徽般的上房来,奏管弦的音乐作游戏。清方少纳言<16>的琵琶,很是美妙。济政的弹筝,行成吹笛,经房少将吹笙,实在很有意思的演奏了一遍,在琵琶刚才弹完的时候,大纳言<17>忽然高吟一句道:
“琵琶声停物语迟。”[觉得很好玩,]连隐藏了睡着的我也起来了,说道:
“慢佛法的罪虽然很是可怕,<18>但是听见了巧妙的话,也就再也忍不住了。”大家也都笑了。大纳言的声音并不怎么特别美妙,只是应了时地做得很适应罢了。
七一草庵
头中将<19>听了什么人的中伤的虚言,对于我很说坏话,说道:
“为什么把那样子的人,当作普通人一般的看待的呢。”就是在殿上,也很说我的不好,我听了虽然觉得有点羞耻,但是说道:
“假如这是真的,那也没法,[但若是谣言的话,]将来自然就会明白的。”所以笑着不以为意。但是头中将呢,他就是走过黑门<20>的时候,听见我的声音,立即用袖子蒙了脸,一眼也不曾看,表示非常憎恶,我也是一句话都不辩解,与且不看他就走了过去。
二月的下旬时候,下着大雨,正是非常寂寞的时节,遇着禁中有所避忌,大家聚在一处<21>谈话,告诉我说:“头中将和你有了意见,到底也感觉寂寞,说要怎么样给通个信呢。”我说道:
“哪里会有这样的事呢。”第二天整天的在自己的屋子里边,到了夜间才到了宫中,中宫却已经进了寝殿去了。[值夜班的女官们]在隔壁的房间里把灯火移到近旁来,都聚集在一处,做那“右文接续”<22>的游戏。看见我来了,虽然都说道:
“啊呀,好高兴呀!快来这里吧。”但是[中宫已经睡了,]觉得很是扫兴,心想为什么进宫里来的呢,便走到火盆旁边,又在这里聚集了些人,说着闲话。这时忽然有人像煞有介事的大声说道:
“什么的某人<23>到来了。[请通知清少纳言吧。]”我说道:这可奇了。[我刚才进来,]在什么时候又会有事情了呢?”叫去问了来,原来到来的乃是一个主殿司的官人。<24>说道:
“不单是传言,是有话要直接说的。”于是我就走出去问,他说道:
“这是头中将给你的信。请快点给回信吧。”我心想头中将很觉得讨厌我,这是怎样的信呢,并没有非赶紧看不可的理由,便说道:
“现在你且回去吧。等会儿再给回信就是了。”我把信放在怀里,就进来了。随后仍旧同着别人说闲话,主殿司的官人立即回来了,说道:
“说是[如果没有回信,]便将原信退回去吧。请快点给回信吧。”这也奇了,又不是《伊势物语》,是什么假信<25>呢,打开来看时,青色的薄信纸<26>上,很漂亮的写着。内容也很是平常东西,并不怎样叫人激动,只见写着道:
“兰省花时锦帐下。”随后又道:
“下句怎样怎样呢?”那么,怎样办才好呢?假如中宫没有睡,可以请她看一下。现在,如果装出知道下句<27>是什么的样子,用很拙的汉字写了送去,也是很难看的。一边也没有思索的工夫,只是催促着回信,没有法子便在原信的后边,用火炉里的烧了的炭,写道:
“草庵访问有谁人?”就给了送信的人,此外也并没有什么回信。
这天一同的睡了,到第二天早上,我就很早回到自己的房里,听见源少将<28>的声音夸张的叫喊道:
“草庵在家么,草庵在家么?”我答道:
“哪里来的这样孤寂的人呢?你如果访问玉台,<29>那么就答应了吧。”他[听见回答的声音]就说道:
“啊呀,真高兴呀。下来在女官房里了么,我还道是在上头,想要到那里去找呢。”于是他就告诉我昨夜的事情:
“昨夜头中将在宿直所里,同了平常略为懂得事情的人,六位以上的官员聚在一起,谈论人家种种的事情,从过去说到现在,末了头中将说道:
‘自从和清少纳言全然绝交以后,觉得也总不能老是这样下去。或者那边屈伏了我就等着她来说话,可是一点都不在意,还是满不在乎似的,这实在是有点令人生气。所以今夜要试一试,无论是好是坏,总要决定一下,得个解决。’于是大家商量了写了一封信,[叫人送了去,]但是主殿司回来说:
‘她现在不立刻就看,却走进去了。’乃又叫他回去,大家嘱咐他说:
‘只要捉住她的袖子,不管什么,务必要讨了回信回来,假如没有的话,便把原信拿了回来!’在那么大雨中间差遣他出去,却是很快的就走回来了。说道:
‘就是这个。’拿出来的就是原来的信。那么是退了回来吧,打开来看时,头中将啊的叫了一声。大家都说道:
‘怪了,是怎么回事?’走近了来看这信,头中将说道:
‘了不得的坏东西!<30>所以那不是可以这样抛废掉的。’大家看了这信,都吵闹起来:
‘给接上上句<31>去吧。源少将请你接好不好?’一直思索到夜深,终于没有弄好,随即停止了。这件事情,总非宣传世间不可。”大家就那么决定了。就是这样的听去也觉得是可笑的夸说,末了还说道:
“你的名字,因为这个缘故,就叫作草庵了。”说了,便急忙的走了。我说道:
“这样的很坏的名字,<32>传到后世去,那才真是糟心呢。”
这时候修理次官则光<33>来了,说道:
“有大喜事该当道贺,以为你在宫里,所以刚才是从上边出来的。”我答说道:
“什么事呀?不曾听说京官有什么除目,那么你任了什么官<34>呢?”则光说道:
“不是呀,这实在的大喜事乃是昨夜的事,为的想早点告诉你,老是着急,直等到天亮。比这更给我面子的事,真是再也没有了。”把那件事情从头的讲起,同源中将说的一样。随后又说道:
“头中将说,看那回信的情形,我就可以把清少纳言这人完全忘却<35>了,所以[第一回送信的人]空手回来,倒是觉得很好的。[到第二回]拿了回信来时,心想这是怎样呢,不免有点着急,假如真是弄得不好,连这老兄的面子上也不大好吧。可是结果乃是大大的成功,大家都佩服赞叹,对我说道:
‘老兄,你请听吧。’我内心觉得非常高兴,但是却说道:
‘这些风雅方面的事情,我是没有什么关系的。’大家就说:
‘这并不叫你批评或是鉴赏,只是要你去给宣传,说给人们去听罢了。’这是关于老兄的才能信用,[虽似乎估计得不高,]有点儿觉得残念,但是大家来试接上句,也说:
‘这没有好的说法,或者另外做一首返歌<36>吧。’种种商量了来看,与其说了无聊的话给人见笑反而不好,一直闹到半夜里。这岂不是对于我本身和对于你都是非常可喜的事么?比起京官除目得到什么差使,那并算不得什么事了。”我当初以为那只是头中将一个人的意思,却不知道大家商议了[要试我],不免懊恨,现在听了这话,这才详细知道,觉得心里实在激动。这个兄妹的称呼,连上头都也知道,平常殿上不称则光的官衔,都叫他作“兄台”。
说着话的时候叫紧上去吧乃是中宫见召,随即上去,也是讲的这一件事情。中宫说道:
“主上刚才来到这里,讲起这事,说殿上人都将这句子写在扇上拿走了。”这是谁呢,那么样的宣传,真觉得有点出于意外。自此以后头中将也不再用袖子蒙着脸,把那脾气全改好了。
七二二月的梅壶
第二年的二月二十五日,中宫迁职到职院去了,我没有同去,仍旧留在原来的梅壶,<37>到了第二天,头中将有信来说道:
“我在昨天晚上,到鞍马寺来参拜,今夜预备回去,但是因为京都的‘方角’不利,改道往别的地方去。从那里回来,预计不到天明便可以到家。有必须同你一谈的事情,务请等着,希望别让很久的敲你的门。”信里虽是这样的说,但是御匣殿<38>的方面差人来说道:
“为什么一个人留在女官房里呢,到这里来睡吧。”因此就应召到御匣殿那里去了。在那里睡得很好,及至醒了来到自己的屋里的时候,看房子的使女说道:
“昨天晚上,有人来敲门很久,好容易起来看时,客人说,你对上头去说,只说这样这样好了,但是我说道,就是这样报告了,也未必起来,因此随又睡下了。”听了也总觉得这事很是挂念,主殿司的人来了,传话道:
“这是头中将传达的话,刚才从上头退了下来,有事情要同你说呢。”我便说道:
“有些事情须得要办,就往上边的屋子里去,请在那里相见吧。”若是在下边,怕要[不客气的]掀开帘子进来,也是麻烦,所以在梅壶的东面将屏风打开了。说道:
“请到这里来吧。”头中将走近来,样子很是漂亮。樱的直衣很华丽的,里边的颜色光泽,说不出的好看,葡萄色的缚脚裤,织出藤花折枝的模样,疏疏朗朗的散着,下裳的红色和砧打<39>的痕迹,都明了的看得出来,下边是渐渐的白色和淡紫色的衣服,许多层重叠着。因为板缘太狭,半身坐在那里,上半身稍为靠着帘子坐着,这样子就完全像是画里画着,或者是故事里写着,那么样的漂亮。
院子里的梅花,西边是白色的,东边乃是红梅,虽然已经快要凋谢了,也还是很有意思的,加上太阳光很是明亮优闲,真是想给人看哩。若是帘子边里有年轻的女官们,头发整齐,很长的披在背后,坐在那里,那就更有可以看得的地方,也更有风情。可是现在却过了盛年,已经是古旧的人们,头发似乎不是自己的东西的缘故吧,所以处处卷缩了散乱着,而且因为还穿着灰色丧服,<40>颜色的有无也看不出,重叠着的地方<41>也没有区分,毫不见有什么好看,特别因为中宫不在场,大家也不着裳,只是上边披着一件小袿,这就把当时的情景毁坏了,实在很是可惜的事情。
头中将首先说道:
“我就将上职院里去,有什么要我传言的事情么?你什么时候上去呢?”随后说道:
“昨天晚上[在避忌方角的人家,]天还没有亮就出来了,因为以前那么说了,以为无论什么总会等着,在月光很是明亮的路上,从京西方面赶了来。岂知敲那女官房的门,那使女好容易才从睡梦里起来,而且回答的话又是那么拙笨。”说着笑了,又说道:
“实在是倒了楣了。为什么用那样的使女的呢?”想起来这话倒是不错的,觉得很有点对不起,也很有点好笑。过了一会儿,头中将出去了。从外边看见这情形的人,一定很感觉兴趣,以为帘子里边一定有怎么样的美人在那里吧。若是有人从里边看见我的后影的,便不会想象在帘子外面,有那样的美男子哩!
那天到了傍晚了,就上去到了职院。在中宫的面前有女官们许多聚集,在评论古代故事的巧拙,什么地方不好,种种争论,并且举出[《宇津保物语》里的]源凉和仲忠<42>的事来,中宫也来评定他们的优劣。有一个女官说道:
“先来把这一点评定了吧。仲忠的幼小时候的出身卑微,中宫也正是说着呢。”我说道:
“[源凉]怎么及得他呢?说是弹琴,连天人都听得迷了,所以降了下来,可那是没用的人呀。源凉得着了天皇的女儿了么?”这时有偏袒仲忠的女宫觉得我也是仲忠的一派,便说道:
“你们请听吧。”中宫说道:
“比这更有意思的事,是午前齐信进宫里来了,若是叫你看见了,要怎样的佩服,要不知道怎样说好了。”大家也都道:
“真是的,要比平常真要漂亮得多了。”我就说道:
“我也为了这件事想要来说的,可是为小说里的事一混,就过去了。”于是就把今天早上的事说了,人家笑说道:
“这是谁也都看见的,但是却没有人,像你那样的连衣缝针脚都看清楚了的。”又说道:
“头中将说京的西边荒凉得很呢。若是有人同去看来,那就更有意思呢。墙壁都已倒塌,长了青苔,宰相君<43>就问道:
‘那里有瓦松么?’大为称赞,便吟咏着‘西去都门几多地’<44>的诗句。”大家扰嚷的都说着话,讲这故事给我听,想起来实在是很有兴趣的事。
七三昆布
我有一个时候,退出宫禁,住在自己家里,那时殿上人来访问,似乎人家也有种种的风说。但是我自己觉得心里没有什么隐藏的事情,所以即使有说这种话的人,也不觉得怎么可憎。而且白天夜里,来访问的人,怎好对他们假说不在家,叫红着脸归去呢。可是此外本来素不亲近的人,来找事件来的也并不是没有。那就实在麻烦,所以这回退出之后的住处,一般都不给人家知道,只有经房和济政诸位,知道这事罢了。
有一天,左卫门府尉<45>则光来了,讲着闲话的中间,说道:
“昨天宰相中将<46>说,你妹子的住所,不会不知道的。仔细的询问,说全不知道,还是执拗的无礼追问。”这样说了,随后又道:
“把真事隐藏过了,强要争执,这实在是很难的事情。差一点就要笑了出来,可是那位左中将<47>却是坦然的,装出全不知
情的模样,假如他对了我使一个眼神,那我就一定要笑起来了。为的躲避这个困难的处境,在食案上有样子并不漂亮的昆布在那里,我就拿了这东西,乱七八糟的吃,借此麻糊过去,在不上不下的时候,吃这不三不四的食物,人家看了一定要这样的想吧。可是这却弄得很好,就不说什么的过去了。若是笑了出来,这就要不行了吧。宰相中将以为我是真不知道吧,实在这是可笑的事。”我就对他说道:
“无论如何,决不可给他知道呵。”这样说了,经过了许多日子。
一天的夜里,已经夜很深了,忽然有人用力的敲门,心想这是谁呢,把离住房不远的门要敲的那么响,便差去问的时候,乃是卫门府的武士,是送信来的,原来是则光的书信。家里的人都已睡了,拿灯来看时,上面写道:
“明天是禁中读经结愿<48>的日子,因此宰相中将也是避忌的时候,那时要追问我,说出你妹子的住所,没有别的法子可想。实在更隐藏不下去了。还是告诉他真实的地方呢?怎么办呢,一切听从你的指示。”我也不写回信,只将一寸左右的昆布,<49>用纸包了送给他。
随后则光来了,说道:
“那一天晚上,给中将追问了一晚上,不得已便带了他漫然的在不相干地方,去走了一通。他热心的追问,这很是难受呀。而且你又没有什么回信,只把莫名其妙的一片昆布封在里边送了来,我想是把回信拿错了的吧。”这才真是怪的拿错的东西呢!也没有把这样的东西,包来送给人的。[这里边谜似的一种意思,]简直的没有能够懂得。觉得很是可气恼,我也不开口,只把砚台底下的纸扯了一角,在边里写道
“潜在水底的海女的住处,
不要说出是在哪里吧,
所以请你吃昆布<50>的呀。”
则光见我在写字,便道:
“你是在作歌呀!那么我决不看。”便用扇子将纸片扇了回来,匆匆的逃去了。
平时很是亲密的交际,互相帮助着的时候,没有什么特别的事情,到得后来有点隔阂了,则光寄信来说道:
“假如有什么不合适的事情,请你不要忘记了以前所约的,司即使不算是自家人,也总还是老兄的则光,这样的看待才好。”则光平常长是这样的说:
“凡是想念我的人,不要作歌给我看才好。这样的人我都当作仇敌,交际也止此为限了,所以想要和我绝交的时候,就请那么作歌寄给我吧。”因此就作了一首歌,当作回信道:
“在妹背山<51>崩了之后,
更不见有中间流着的--
吉野川的河流了。”
这寄去了之后,大概真是不看这些和歌吧,就没有回信来。其后则光叙了五位的官位,做了远江介这地方官去了,我们的关系就是那么的断绝了。
七四可怜相的事
叫人看了觉得可怜相的事是,流着鼻涕,随即拂去了,那种说话的声音。<52>[女人]拔眉毛的那种姿态。<53>
七五其中少女子
在前回去过左卫门的卫所<54>之后,我暂时退归私宅,那时得到中宫的信,说“快进宫里来吧。”在信里并且说道:
“前回你们到左卫门的卫所去的侵晨的情形,总还是时常回想起来,你怎么却这样无情义的忘却了,老在家里躲着呢?我以为你也一定觉得很有意思的呢。”就赶紧回答,表示惶恐之意,随后说道:
“我怎么会不觉得那时的有意思呢?就是中宫关心我们的事情,我想那也像是源凉<55>说的其中的少女子一般,即是对于侵晨的光景,感到兴趣吧。”不久那女宫的使者走来,传述中宫的话道:
“对于仲忠非常偏袒的你,却是为什么如今说出叫他丢脸的话<56>来呢?就在今天晚上,放下一切的事情,进宫来吧,若是不然,就要加倍的恨你了。”我回答道:
“就是寻常的怨恨,已经是不得了,何况说是加倍呢,那就连性命也只得弃舍了。”这样说,我就进宫去了。
七六常陆介
中宫住在中宫职院官署的时候,在西边厢房里时常有昼夜不断的读经会,<57>挂着佛像,有法师们常在那里,真是非常难得的事。读经开始刚过了两天,听见廊外有卑贱似的人说话道:
“佛前的供品有撒下来的吧?”法师就回答说:
“哪里会有,时候还早哩!”心想这是什么人在说话呢,走出去看时,原来是一个年老的尼姑,穿着一件很脏的布裤,像是竹筒似的细而短的裤脚,还有从带子底下只有五寸来长,说是衣也不像衣的同样的脏的上衣,仿佛像是猴子的模样。我问道:
“那是说的什么呀?”尼姑听了便用假嗓说话道:
“我是佛门的弟子,所以来请佛前撒下来的供品,可是法师们却吝惜了不肯给。”说话的调子很是爽朗而且文雅呢。本来这种人,要是垂头丧气的,便愈能得人的同情,可是这人却是特别爽朗呀。我便问道:
“你不吃别的东西,只是吃佛前撤下来的供品么?那是很难得的事呀。”她看见话里有点讥刺的意思,答道:
“别的东西哪里是不吃,只是因为得不到手,所以请求撤下来的供品的。”便拿些水果和扁平的糍粑装在什么傢伙里给了她,大家成为很要好的人,那尼姑讲起种种的事情来。年轻的女宫们也走了出来,各人询问道:
“有男人<58>么?”
“住在哪里?”她便应了各人的问,很是滑稽的,用玩笑的话来回答。有人问道:
“会唱歌么,还会舞蹈么?”话还没有说了,她就唱了起来道:
“夜里同谁睡觉呀?
同了常陆介<59>去睡呵,
睡着的肌肤很是细滑。”这后边还有许多的文句。又歌云:
“男山<60>山峰的红叶,
那是有名呀,有名呀。”一面唱着歌,把光头摇转着,那样子非常的难看,所以又是好笑又是讨厌。大家都说道:
“去吧,去吧!”这也是很好玩的事。大家又说道:
“给她点什么东西吧。”中宫得知了这事,说道:
“为什么叫她做出这样可笑的事来的呢?我是无论怎样听不下去,掩着耳朵呢。给她一件衣裳,快点叫她走吧。”因为中宫这样的说,就取了给她,说道:
“这是上头赏给你的。你的衣服脏了,去弄干净了来穿吧。”便将衣服丢给了她,她趴在地上拜了,还把衣服披在肩上,[学贵人的模样]那么拜舞起来,<61>真是很可憎的,大家就都进到里边去了。
这以后就熟习了,常到这里来,在人面前来晃。她就那么样被称为“常陆介”了。但是衣服并不洗干净,还是同样的肮
脏,前回给她的那件衣服也不知弄到哪里去了,大家都很是憎恶她了。
有一天右近内待来到中宫那里,中宫对她说道:
“有这样一个人,她们弄得很熟了,常到这里来。”便叫小兵卫这女官学做那个尼姑的模样给她看,有近内侍道:
“那个我真是想看一看,请务必给我看吧。既然是大家得意的人,我也决不会来抢了去的。”说着话就笑起来了。
这之后又有一个尼姑,脚有点残疾,可是人很是上品,也照样的叫了来问她种种事情,可是那种羞怯的样子,很叫人觉得可怜,就也给了她一件衣服,拜谢的样子也很不错,末了至于喜欢得哭了。她出去的时候,那常陆介大概在路上遇着,看见她了吧。以后有很长的时期,常陆介不曾进来,也没有人想起她来了。
七七漂亮的事
漂亮的事是,唐锦。<1>佩刀。<2>术刻的佛像的木纹。颜色很好,花房很长,开着的藤花挂在松树上头。
六位的藏人<3>也是很漂亮的。名家的少年公子们,没有穿惯的绫和织物的衣服,却因了职务的关系随意的穿着,那麹尘色的青色袍子,是很漂亮的。本来藏人所的小职员,或是杂役,或是平人<4>的子弟,在殿上人四位五位或六位以上的职官底下做事,算不得什么的,一旦任为藏人,那就叫人吃一惊的显得漂亮了。他拿了敕旨到来,又在大臣大飨的时节当作甘栗的使者,<5>来到大臣家里,被接待宴享的情形,简直觉得是从哪里来的天人的样子。家里的女儿现在宫里当着嫔妃,或者还在家里做小姐的时候,敕使到来,那出来接受天皇的书信,以及送出垫子来的女官们,都穿着得很华丽,似乎不像接待那日常见惯的人。若是藏人兼任着卫府的尉官,那么后边的衣裾拖着,更显得神气了。这家的主人还亲手斟酒给他喝,藏人自己的心里也觉得很是得意吧。平常表示惶恐,不敢同坐一室的少年公卿,虽然样子还是谨慎,可是同朋辈一样的已经是平起平行了。还有在上头近旁服务,叫人见了羡慕。主上写信的时候,由他来磨墨,用着团扇的时候,由他来给打扇。可是在这短短的三四年任期中间,却是不修边幅,穿着也很随便,敷衍过去了,实在这藏人是做得没有意思的了。升级到五位,转到殿下去<6>的时节近来,藏人生活就要结束,本来应该觉得比生命还要可惜,如今却在奔走,请求以藏人在任的劳绩赐以官职,这实在是很可惋惜的事。从前的藏人在决定升级的春天,为了下殿的事情着实悲叹,在现今这时世,却忙着奔跑谋事哩。
大学寮的博士<7>富有才学,是很漂亮的,这是无需说的了相貌很是难看,官位也很低,可是甚为世人所尊重。走到高贵的人的前面去,询问有些事情,做学问文章的师资,这是很漂亮的事。写那些愿文<8>以及种种诗文的序,受到称赞,这也是很漂亮的。法师富有才学,说是漂亮也是无需的了。受持《法华经》的人<9>与其一个人读经,还不如在多数人中间,定时读经的时候,[可以显出才学来,]更是觉得很漂亮。天色暗黑了,大家都说道:
“怎样了?涌经的油火来的迟了!”便都停住了不念,却独低声继续念着,〔很是漂亮的。〕
皇后白天里的行幸的状况,还有那产室的布置。立皇后的仪式,其时狮子和高丽犬<10>大食床,都已经拿来,在帷帐前面装好,从内膳司<11>也已把灶神迁移了来,那时候还没有成为皇后,普通只是称作小姐的人,却老是没有见。此外摄政关白时<12>的外出,以及他到春日神社里朝拜的情形,[也都是很漂亮的。]
蒲桃色的织物,<13>[是很漂亮的。]凡是紫色的东西,都很漂亮,无论是花,或是丝的,或是纸的。紫色的花的中间,只有杜若这种花的形状,稍为有点讨厌,可是颜色是漂亮的。六位藏人的值宿的样子也很漂亮,大概也因为是紫色<14>的缘故吧。宽阔的院子满积着雪,[也是很漂亮的。]
今上天皇的第一皇子,还是小儿的时候,由舅父们,<15>年轻而俊秀的公卿们抱着,使唤着殿上人,叫牵着[玩具的]马,在那里游玩,觉得[很是漂亮],真是没有话说的了。
七八优美的事
优美的事是,瘦长的潇洒的贵公子穿着直衣的身段。可爱的童女,特地不穿那裙子,<16>只穿了一件开缝很多的汗衫,<17>挂着香袋,带子拖得长长的,在勾栏<18>旁边,用扇子障着脸站着的样子。年轻美貌的女人,将夏天的帷帐的下端搭在帐竿上,穿着白绫单衣,外罩二蓝的薄罗衣,在那里习字。薄纸的本子,用村浓染<19>的丝线,很好看的装订了的。长出嫩芽的柳条上,缚着用青色薄纸上所写的书简。<20>在染得很好玩的长须笼<21>里,插着五叶的松树。三重的桧扇,<22>五重的就太厚重,手拿的地方有点讨厌了。做得很好的桧木分格的食盒。<23>细的白色的丝辫。也不太新,也还不太旧的桧皮屋顶,<24>很整齐的编插着菖蒲。青青的竹帘底下,露出帷帐的朽木形<25>的模样来,很是鲜明,还有那帷帐的穗子,给风吹动着,是有意思的。夏天挂着帽额<26>鲜明的帘子的外边,在勾栏的近旁,有很是可爱的猫,戴着红的项圈,挂有白的记着名字<27>的牌子,拖着索子,且走且玩耍,也是很优美的。五月节时候的葛蒲的女藏人,<28>头上戴了菖蒲的鬘,挂着和红垂纽<29>的颜色不一样,[可是形状相像的]领巾和裙带,将上赐的香球送给那并列着的王子和公卿们,是很优美的。他们领受了,拿来挂在腰间,舞蹈拜谢,实在是很好看的。[在五节]捧熏炉的童女,还有着小忌衣<30>的贵公子们,都是颇优美的。六位藏人穿着青色袍值宿的姿态,临时祭<31>的舞人,五节[舞女的随从]的童女,也很优美。
七九五节的舞女
中宫供献五节的舞女,<32>照例有照料舞女的该有女官十二人。本来将寝宫里的人借给别处去用,是不大很好的事,但是不晓得是怎么想的,这时候中宫派出了十位女官,另外的两个是女院和淑景舍<33>的,她们原是姊妹。辰日<34>的当夜,将印成青色模样的唐衣以及汗衫,给女官和童女穿上了,别的女官们,都不让预先知道这种布置,至于殿上人更是极秘密的了。舞女们都装束整齐了,等到晚天色暗了的时候,这才带来穿上服装。红垂纽很美丽的挂着,非常有光泽的白衣上面,印出蓝的模样的衣服,穿在织物的唐衣上边,觉得很是新奇,特别是舞女的姿态,比女官更是优美。连杂务的女官们也都[穿着这种服装]并排的立着,公卿和殿上人看出惊异,把她们叫作“小忌的女官们”。小忌的贵公子们站在帘外,同女官们说着话。
中宫说道:“五节舞女的休息室,如今便拿开了陈设,<35>外边全看得见。很是不成样子。今天夜里,还应当是整整齐齐的才好。”这样说的,所以[舞女和女官们]不[像常年那样,]要感觉什么不便了。帷帐下边开缝的地方用了绳子结好,但从这底下露出[女官们的]袖口来罢了。
名字叫作小兵卫的[一个照料的女官,]因为红垂纽解开了,说道:
“让我把这结好了吧。”[小忌的贵公子]实方中将<36>便走近前来,给她结上,好像有意思似地对她说道:
“深山井里的水,
一向是冻着,<37>
如今怎么冰就化了呢?”
小兵卫还是年轻的人,而且在众人面前,大概是不好说话吧,对他并不照例做那返歌。在旁边的年纪大的人也都不管,不说什么话,中宫职的官员只是侧着耳朵听,[有没有返歌,]因为时间太久了觉得着急,就从旁门里走了进来,到女宫的身旁问道:
“为什么[大家不做返歌,]这样的呆着呢?”听他低声的这样说话,[我和小兵卫之间]还隔着四个人,所以即使想到了很好的返歌,也不好说。况且对方是歌咏知名的人,不是一般的平凡的作品,做返歌这怎么能行呢。但只是一味谦虚,[虽是当然]其实也是不对的。中宫职的官员说道:
“作歌的人这样怎么行呢?便是不很快意,忽然的就那么吟了出来了。”我听了就做了一首答歌,心想拿去给人讥弹也是有意思的事吧!
“薄冰刚才结着,
因为日影照着的缘故,
所以融化就是了。”<38>
我就叫辨内侍<39>传话过去,可是她[为了害羞,]说的不清楚。实方侧着耳朵问道:
“什么呀,什么呀?”因为本来有点口吃,又是有点故意装腔,想说的好些,更是不能说下去了,这样却使得[我的拙劣的歌]免得丢丑,觉得倒是很好的。
舞女送迎的时节,有些因病告假的人,中宫也命令要特别到场,所以全部到来,同外边所进的五节舞女情形不一样,排场很是盛大。中宫所出的舞女是右马头相尹<40>的女儿,染殿式部卿妃的妹子,即是第四姬君的所生,今年十二岁,很是可爱的。在最后的晚上,被许多人簇拥着,也一点都不着忙,慢慢的从仁寿殿走过,经过清凉殿前面东边的竹廊,舞女在先头,到中宫的屋子里去,这个情景也极是美妙的。理
细长的佩剑,[带着垂在前面的]平带,<41>由一个俊秀的男子拿着走过,这是很优美的。紫色的纸包封好了,挂在花房很长的一枝藤花上,也是很有意思。
在宫禁里,到了五节的时候,不知怎的觉得与平常不同,逢见的人好像是很好看似的。主殿司的女官们,用了种种颜色的小布帛,像避忌时节似的,带在钗子上插着,看去很是新奇。在清凉殿前临时架设的板桥上边,用了村浓染色的纸绳束发,颜色很是鲜丽,这些女官们在那里出现,也是很有意思的。<43>[临时上殿担任]杂役的女官<44>以及童女们,都把这五节当作很大的节日看待,这是很有道理的。山蓝[印染的小忌衣]和日荫鬘等,装在柳条箱<45>内,由一个五位的藏人<46>拿了走着,也是看了很有意思的。殿上人把直衣的肩几乎要脱下来的披着,将扇子或是什么做拍子,歌唱道:
“升了官位了,
使者像重重的波浪的来呀。”
这样唱着走过女官房前的时候,站在帘边观看的人,一定是要心里乱跳的吧。特别是许多的人,一齐的笑起来,那更要吃一惊了。执事的藏人<47>所穿的[红的]练绢的重袍,特别显得好看。虽然给他们铺了坐垫,但是没有工夫坐着,只看女官们的行动,种种加以褒贬,在那个时候似乎[除了五节之外,]别无什么事情可以说的了。
在帐台试演<48>的晚上,执事的藏人非常严重的命令道:
“照料舞女的女官二人,以及童女<49>之外,任何人都不能进去!”把门按住了。很讨人厌的这么的说,那时有殿上人说道:
“那么,放我一个进去吧。”答说道:
“这就有人要说闲话,怎么能行呢。”顽固的加以拒绝,但是中宫方面的女官大概有二十来人,聚在一起,不管藏人怎么说,却将门打开了,径自沙沙的走进去,藏人看了茫然说道:
“呵,这真是乱七八糟的世界了!”呆站在那里。也是很有意思的事。在这后边,其余照料的女官们也都进去了。[看了这个情形,]藏人实在很是遗恨的。主上也出来,大概是看得很是好玩吧。
童女舞的当夜是很有趣味的。向着灯台的[童女们的]脸是非常的可爱而且很美的。
八○无名的琵琶
有女官来说道:
“有叫作‘无名’的琵琶,是主上带到中宫那边去了,有女官们随便看了,就那么弹着。”我走去看时,<50>女官们并不是弹,只是手弄着弦索玩耍罢了。女官对中宫说道:
“这琵琶的名字呀,是叫作什么的呢?”中宫答道:
“真是无聊得很,连名字也没有。”<51>这样的回答,也觉得是很有意思的。
淑景舍女御<52>到中宫这里来,说着闲话的时候,淑景舍道:
“我那里有一个很漂亮的笙,还是我的先父<53>给我的。”隆圆僧都<54>便说道:
“把那个给了我吧。我那里也有很好的一张琴,请把那个交换了吧。”但是这样说了,好像是没有昕见的样子,还是说着别的事情,僧都想得到回答,屡次的催问,可是还没有说。到后来中宫说道:
“不?不换吧,她是这么想哩。”这也是回答的很有意思。这笙的名字叫作“不换”,<55>僧都并不曾知道,所以[不懂得回答的用意,]心里不免有点怨望。这是以前[中宫]住在中宫职院的时候<56>的事情。在主上那里,有着名叫“不换”的那个笙。
在主上手边的东西,无论是琴是笛,<57>都有着奇妙的名字。琵琶是玄上、牧马、井手、渭桥、无名等。又和琴也有朽目、盐灶、二贯等<58>被叫作这些名字。此外又有水龙、小水龙、宇多法师、钉打、二叶,此外还有什么,虽是听见了许多,可是都忘记了。“宜阳殿里的第一架上”,这是头中将<59>平时常说的一句口头禅。
八一弹琵琶
在中宫休憩处<60>的帘子前面,殿上人整天的弹琴吹笛,来作乐游戏。到走散的时候,格子窗还没有放下,灯台却已拿了出来,其时门也没有关,屋子里边就整个儿可以看见,也[可看出中宫的姿态:]直抱着琵琶,穿着红的上袿,说不尽的好看,里面又衬着许多件经过砧打的或是板贴的衣服。黑色很有光泽的琵琶,遮在袖子底下拿着的情形,非常美妙;又从琵琶的边里,现出雪白的前额,看得见一点儿,真是无可比方的艳美。我对坐在近旁的一个女官说道:
“[从前人说那个]半遮面<61>的女人,实在恐怕还没有这样的美吧?况且那人又只是平人罢了。”女官听了这话,[因为屋里人多,]没有走路的地方,便挤了过去,对中宫说了,中宫笑了起来,说道:
“你知道这个意思<62>么?”[她回来告诉我这话,]这也是很有意思的事。
八二乳母大辅
中宫的乳母大辅,<63>今日将往日向去,赐给钱别的东西,有些扇子等物,其中的一把,一面画着日色晴朗的照着,旅人所在的地方似乎是井手中将<64>的庄园模样,很是漂亮的画着。在别一面却是京城的画,雨正是落得很大,有人怅然的望着。题着一首歌道:
“向着光明的朝日,<65>
也要时常记得吧,
在京城是有不曾晴的长雨呢!”这是中宫亲笔写的,看了不禁有点黯然了。有这样[深情的]主人,本来要[舍弃了]远行也是不可能的吧。
八三懊恨的事
懊恨的事是,这边做了给人的歌,或者是人家做了歌给它送去的返歌,在写好了之后,才想到有一两个字要订正的。缝急着等用的衣服的时候,好容易缝成功了,抽出针来看时,原来线的尾巴没有打结,又或者将衣服翻转缝了,也是很懊恨的事。
这是中宫住在南院<66>时候的事情,[父君道隆]公住在西的对殿<67>里,中宫也在那里,女官们都聚集在寝殿,因为没有事做,便在那里游戏,或者聚在厢廊里来。中宫说道:
“这是现在急于等用的衣服,大家都走拢来,立刻给缝好了吧。”说着便将一件平织没有花纹的绢料衣服交了下来,大家便来到寝殿南面,各人拿了衣服的半身一片,看谁缝得顶快,互相竞争,隔离得远远的缝着的样子,真像是有点发了疯了。
命妇的乳母<68>很早的就已缝好,放在那里了,但是她将半片缝好了,却并不知道翻里作外,而且止住的地方也并不打结,却慌慌张张的搁下走了。等到有人要来拼在一起,才觉得这是不对了。大家都笑着嚷道:
“这须得重新缝过。”但是命妇说道:
“这并没有缝错了,有谁来把它重缝呢?假如这是有花纹的,[里外显然有区别,]谁要是不看清里面,弄得缝反了的话,那当然应该重缝。但这乃是没有花纹的衣料,凭了什么分得出里外来呢?这样的东西谁来重缝。还是叫那没有缝的人来做吧。”这样说了不肯答应,可是大家都说道:
“虽是这么说,不过这件事总不是这样就成了的。”乃由源少纳言、新中纳言<69>给它重缝,[命妇本人却是旁观着的,]那个样子,也是很好玩的。那天的晚上,中宫要往宫里去的时候,对大家说道:
“谁是最早缝好衣服的,就算是最关怀我的这个人。”<70>
把给人家的书简,错送给不能让他看见的人那里去了,是很可懊恨的。并且不肯说“真是弄错了”,却还强词夺理的争辩,要不是顾虑别人的眼目,真想走过去,打他几下子。
种了些很有风趣的胡枝子和芦荻,<71>看着好玩的时候,带着长木箱的男子,拿了锄头什么走来,径自掘了去,实在是很懊恼的事情。有相当的男人在家,也还不至那样,[若只是女人,]虽是竭力制止,总说道:“只要一点儿就好了。”便都拿了去,实是说不出的懊恨。在国司<72>的家里的,这些有权势人家的部下,走来傲慢的说话,就是得罪了人,对我也无可奈何,这样的神气,看了也很是懊恨的。
不能让别人看见的书信,给人从旁抢走了,到院子里立着看,实在很是懊恼。追了过去,[反正不能走到外边,]只是立在帘边看着,<73>觉得索兴跳了出去也罢。
为了一点无聊的事情,[女人]很生了气,不在一块儿睡了,把身子钻出被褥的外边,[男人]虽是轻轻的拉她近来,可是她却只是不理。后来男人也觉得这太是过分了,便怨恨说道:
“那么,就是这样好吧。”便将棉被盖好,径自睡了。这却是很冷的晚上,[女人]只是一件单的睡衣,时节更不凑巧,大
抵人家都已睡了,自己独自起来,也觉得不大好,因了夜色渐深,更是懊悔,心想刚才不如索兴起来倒好了。这样想,仍是睡着,却听见里外有什么声响,有点恐慌,就悄悄的靠近男人那边,把棉被拉来盖着,这时候才知道他原是假装睡着,这是很可恨的。而且他这时还说道:
“你还是这样固执下去吧!”[那就更加可以懊恨的了。]
八四难为情的事
难为情的事是,有客人来会晤谈着话,家里的人在里边屋里不客气的说些秘密话,也不好去制止,只是听着的这种情况,[实在是很难为情的]自己所爱的男人,酒喝得很醉,将同一样的事情,翻来覆去的说着。本人在那里听着也不曾知道,却说人家的背后话,这便是没有什么关系的使用人,也总是很难为情的。在旅行的途中,或是家里什么邻近的房间里,使用人的男女在那里玩笑闹着;很讨厌的婴儿,[母亲]凭着自己主观觉得是怪可爱的,种种逗着玩耍,学那小孩的口气,把他所讲的话说给人家听,在有学问的人的面前没有学问的人装出知道的样子,将[古今]的人的名字乱说一气,并不见得做的特别好的自作的歌,说给人家听,还说有谁怎样称赞了,在旁听着也是怪难为情的。人家都起来了说着话,却是恬然的若无其事似的睡着的人。连调子都还没有调得对的琴,独自觉得满意,在精通此道的人面前弹奏着。很早以前就不到女儿那里来了<74>的女婿,在什么隆重的仪式上,和丈人见了面,[也是不好意思的事。]
八五愕然的事
使人愕然的事是,磨着装饰用的钗子,<75>却碰着什么而折断了。牛车的颠覆,[也使人愕然。]以为这样的庞然大物,在路上也显得很稳重,[却这样容易的翻了,]简直如在梦里,只是发愣,不知道这是怎么搞的。<76>
在人家很是羞耻的什么坏事情,毫不顾虑的无论对了大人或是小孩,一直照说。等着以为一定会来的男人,过了一晚,直到黎明时分,等的有点倦了,不觉睡着,听得乌鸦就在近处,呀呀的叫,举起头来看时,已经是白昼了,[就是自己]也觉得是愕然的事情。
在双陆<77>赌赛的时候,对手[连得同花,]锻子筒给她占有了。这边一点也不知道,也不曾见过听过的事情,人家当面的说过来,不让这边有抗辩的余地。把什么东西倒翻了,也觉得是愕然。在赌箭<78>的时候,心里战战兢兢的,瞄准了很久,及至射了出去,却离得很远,不晓得到什么地方去了。
八六遗憾的事
遗憾的事是:在五节和佛名会<79>的时候,天并不下雪,可是却整天的落着雨。节会以及其他的仪式,<80>适值遇着宫中避忌的日子。预备好了,只等那日子到来的行事,却因了某种障害,忽然的中止了。非常相爱的女人,也不生儿子,多年相配在一起。演奏音乐,又有什么好看的事情,以为必定会来的人,叫人去请,却回答说,因为有事,所以不来了,实在很是遗憾的事。
男人以及女人,在宫廷里做事的,同了身份一样的人,往寺院参拜,或是出去游览,服装准备得好好的,[袖口在车子上]露出了,一切用意没有什么怪样子,叫人见了不很难看,[心想或者会遇见]了解这种情趣的人,不论骑马或者坐车也是好的。可是一直没有遇见,很是遗憾。因为太是无聊了,至少遇到懂得风雅的仆从,可以告诉人家也好,这种的想也正是难怪的吧。
八七听子规
中宫在五月斋戒<81>的时候,住在中宫职院里,在套房前面的两间屋子里特别布置了,和平常的样子不同,也觉得有意思。
从初一日起时常下雨,总是阴沉的天气。因为元聊,我便说道:
“想去听子规的啼声去呀。”女官们听到了,便都赞成说:
“我也去,我也去。”
在贺茂神社的里边,叫作什么呀,不是织女渡河的桥,是叫有点讨厌的名字的。有人说:
“在那地方是每天有子规啼着。”也有人答道:
“那叫的是茅蜩呀。”总之就决定了到那地方去,在初五的早晨,叫职院的官员预备了车,因为是五月梅雨的时节,照例不会责难的,<82>便把车靠在台阶面前,我们四个人坐了,从北卫所出去。[另外的女官们看了]很是羡慕,说道:
“再添一辆车吧,让我们也一同去。”但是中宫说道:
“那可是不成。”不肯听她们的话,也就只得丢下她们去了。到得叫作马场的地方,有许多人在那里,我便问道:
“这是什么事呢?”赶车的回答道:
“是在演习竞射哩,暂时留下来观看吧。”就将车子停了,说道:
“左近的中少将都在座哩。”但是看不见这样的人。只见有些六位<83>的官在那里逗留。我们便说道:
“没有什么意思,就赶快走过去吧。”这条路上,想起贺茂神社祭时的情形,<84>觉得很是有意思。
这样走下去的路上,有明顺朝臣<85>的家在那里。说道:
“我们赶快到那里去看一看吧。”将车子拉近了,便走下去。这是仿照乡下住房造的,很是简素,有那画着马的屏障,<86>竹片编成的屏风,莎草织成的帘子,特地模仿古代的模样。房屋的构造也很简陋,并不怎么深,只是很浅近,可是别有风趣,子规一递一声的叫,的确倒有点吵闹的样子,可惜不能够让中宫听见,和那么的羡慕想来的人也听一听罢了。
主人说道:
“[这里因为是乡下,]只有与本地相应的东西,可以请看一下。”便拿出许多稻来,叫来些年轻的,服装相当整洁的女用人,以及近地的农家妇女,共有五六个人,打稻给我们看,又拿出从来没有看过的、轱辘轱辘回转的<87>东西来,叫两个人推转着,唱着什么歌,大家看了笑着,觉得很是新奇,把做子规的歌的事情几乎全然忘记了。
用了在中国画里所有的那样食案,<88>搬出食物来的时候,没有一个人去看一眼,那时主人说道:
“这是很简慢的,乡下的吃食。可是,到这样地方来的人,弄得不好倒还要催促主人,[叫拿出别的乡下特产来呢。]这样子的不吃,倒并不像是来访问乡下的人了。”这样的说笑应酬着,又说道:
“这个嫩蕨菜,<89>是我亲自摘来的呢。”我说道:
“怎么行呢,像是普通女官那样,坐在食案去进食呢?”[主人便将食案的盘]取了下来,说道:
“你们各位是俯伏<90>惯了的哪。”正忙着招呼,[这时赶车的进来]说道:
“雨快要下来了。”大家便赶紧上车,那时我说道:
“还有那子规的歌呢,须得在这里做了才好。”别的女官说道:
“那虽是不错,不过在路上做也好吧。”[在路上]水晶花盛开着,大家折了许多,在车子的帘间以及旁边都插满了长的花枝,好像车顶上盖着一件水晶花的衬袍。<91>同去的男人们也都笑着来帮忙,说道:
“这里还不够,还不够。”几乎将竹篮都穿破了,加添来插着。[这样装饰着的车子,]在路上遇见什么人也好,心里这么期待着,但是偶然遇着的,却只是无聊的和尚或者别无足取的平常人罢了,实在是很可惜的。
到得走近了皇宫了,我说道:
“可是事情不能这样的就完了,还须得把车子给人家一看,才回去吧。”便叫在一条殿<92>的邸宅前面把车停了,叫人传话道:
“待从在家么?我们去听子规,刚才回来了。”使者回报道:
“侍从说,现在就来,请等一等。刚才在武士卫所休憩着,赶紧在着缚脚裤呢。”但是这本来不是值得等候的事情,车便走着了,来到土御门方面,侍从这时已经装束好了,路上还扣着暨带子,连说:
“稍请候一候,稍请候一候!”只带了一两个卫士和杂色,什么也不穿着,<93>追了上来。我们便催着说:
“快走吧!”车子到了土御门的时候,侍从已经喘着气赶到,先看了车子的模样,不禁大笑起来,说道:
“看这样子,不像是有头脑正常的人坐在里边。且下来再说吧。”说着笑了,同来的人也都觉得好笑。侍从又说道:
“歌怎么样了呢?请给我看吧。”我答道:
“这要在给中宫看了以后,才给你看呢。”说着的时候,雨真是下了起来了。侍从说道:
“怎么的这土御门同别的门不一样,特别没做屋顶。在像今天的日子里,实在很是讨厌了。”又说道:
“那怎么的走回去呢?来的时候,只怕赶不上,便一直跑来,也不顾旁人看着,唉唉,如今这样走回去,真扫兴得很。”我便说道:
“那么,请进去吧,到里边去。”待从答道:
“即使如此,戴着乌帽子<94>怎好上里头去呢?”我说道:
“叫人去取[装束]来吧。”这时雨下得很大了,没有带着伞的男人们把车子一径拉进门里边来。从一条的宅邸拿了伞来,侍从便叫人给撑着伞,尽自回过头望着这边,这回却是缓缓的像是很吃力似的,拿着水晶花独自走着回去了,这样子也是很有意思的。
到得中宫那里,问起今天的情形。一面听着不能同去的女官们怨望不平的话,将藤侍从<95>从一条大路上走来的事情说了,大家笑着。中宫问道:
“那么歌呢,这在哪里?”将这样这样的事情说了,中宫道:
“很是可惜的事。殿上人们要问的呢,怎么可以没有很好的歌就算了?在听着子规的地方,当场即咏一首就行了,因为太看得重了,[反而做不出来,]便打断了当时的兴致,所以不行了。现在就做起来吧。这真是泄气的事情。”中宫这样的说实在是不错,想起来很是没兴,便与[同去的人]商量了怎么做,在这时候藤侍从有信来了,将刚才拿去的一枝水晶花上挂着-卷水晶花的薄纸,<96>上边写着一首歌道:
“听说你是听子规啼声去了,
[我虽是不能同行,]
请你把我的心带了去吧。”想必是等着返歌吧,想叫人回去取砚台来,中宫说道:
“就只用这个快写吧。”把纸放在砚台的盖里递给了我。我说道:
“请宰相君写吧。”她回答道:
“请你自己来。”正在说着,四周暗了下来,雨下了起来,雷也猛烈的响着,什么事情也不记得,只是惊慌着,把窗格子都放下来,这样忙乱着的时候,将返歌的事全然忘记掉了。雷响了很久,等到有点止住的时节,天色已经暗了。就是现在,且来写这回信吧,正要动手来做,殿上人以及公卿们都因雷鸣过来问候,便出到职院的西边应酬,把返歌的事又混过去了。其他的人以为这歌是指名送来的,由她办去好吧,所以也就不管。似乎今天是特别与作歌无缘的日子,觉得很是无聊,便笑着说道:
“以后决不再把要听子规去的话,告诉给人家了。”中宫说道:
“就是到了现在,同去听的人也没有做不出来的道理。大概是从头决定不做的吧。”似乎是很不高兴的样子,这也是很有意思的。我答说道:
“可是到了如今,兴趣已经全然没有了嘛。”中宫说道:
“兴趣没有,这件事情不能就算完了呀。”话虽如此说,可是事情就此完了。
其二元辅的女儿
过了两天之后,大家正在讲起当日的事情,宰相君说道:
“且说[那明顺朝臣]所亲自摘来的嫩蕨菜,是怎么样呢?”中宫听了笑道:
“又记起来了那[蕨莱]的事情了。”将散落在那里的纸片上,写道:
“嫩蕨菜煞是可怀念呵。”便说道
“且接写上句<97>吧。”这也是很有意思的事。我便写道:
“胜过寻访子规,
去听它的叫声。”中宫看了笑道:
“说得好不得意呵![这样的贪嘴,]怎么在这时候还是记得子规呢?”这样的说,我虽是觉得有点害羞,可是说道:
“什么呀,这个歌的东西,我可是想一切不再做了。在什么时节,人家做歌,便叫我也做,这个样子我真觉得有点不能留在你的身边了。本来我也不是并不知道歌的字数,或是春天做出冬天的歌,秋天做出夏天的歌,或者梅花的时候做出菊花的歌来,那样的事总是不会有的了。但是生为有名的歌人<98>的子孙,总得多少要胜过别人,说这是那时节的歌,算是最好的了,因为那有名人的子孙嘛,这样子才觉得那歌是值得做的。可我却是没有一点特色,说这也是歌,只有我能做得,摆出自夸的架子,率先的做了出去,这实在是很给先人[丢脸的,]是很对不起的事情。”我把这事认真的说了,中宫听了笑起来:
“既然是如此,那么就随你的意吧。我以后不叫你做好了。”这样的说,我回答道:
“那我就很安心了。以后关于歌的事情,可以不再操心了。”可是正在说着话的时候,要守庚申<99>了,内大臣<100>很有些计划。到得夜深了,出了歌题,叫女官们做歌,都振作精神,努力苦吟,我却独立陪着中宫,说些别的与歌没有什么关系的闲话,内大臣看见了说道:
“为什么不去做歌,却和大家离开着呢?拿题目去做吧。”我就说道:
“中宫已经这样吩咐,不做歌也可以,所以不预备做了。”内大臣说道:
“这是奇怪的话。难道真有这样的话么?为什么许可她的呢?这真是没有道理。而且在平时还没有关系,今天晚上务必做。”虽是这样催促,可是干脆不理它,这时别人的歌已经做好了,正在评定好坏的时候,中宫却写了简单的几句话,递给了我。打开来看时,只见上面写着一首歌道:
“你是元辅<101>的女儿为什么今天晚上,
在歌里掉了队的呢?”
觉得非常的有意思,不觉大声笑了起来,内大臣听了问道:
“什么事,什么事?”我作歌回答道:
“要不是说元辅的女儿,
今天晚上的歌
我是首先来做呢。”我又说道:
“若不是表示谨慎的话,那么便是千首的歌,我就会进呈的呢。”
八八九品莲台之中
中宫的姊妹们,弟兄的公卿们和许多殿上人,都聚集在中宫面前的时候,我离开了他们,独自靠着厢房的柱子,和另外的女官说着话,中宫给我投下了什么东西来,我捡起来看时,只见上面写的:
“我想念你呢,还是不呢?假如我不是第一想念你,那么怎么样呢?”
这是我以前在中宫面前,说什么的时候曾经说过的话,那时我说道:
“假如不能够被人家第一个想念的话,那么那样也没有什意思,还不如被人憎恨,可恶着的好了。落在第二第三,便是死了也不情愿。无论什么事,总是想做第一个。”大家就笑说道:
“这是[《法华经》的]一乘法<102>了。”刚才的话就是根这个来的。把纸笔交下来,[叫我回答,]我便写了这样一句:
“九品莲台之中,虽下品亦足。”<103>送了上去之后,中宫看了说道:
“很是意气销沉的样子。那是不行呀。既然说了出口,便应该坚持下去。”我说道:
“这也看[想念我的]是什么人而定了。”中宫道:
“那可是不好。这总要第一等人,第一个想念我才好呀。”那样的说了,真是很有意思的事。
八九海月的骨
中纳言<104>到中宫那里,有扇子想要送上来,说道:
“是这隆家得了很好的扇骨。现在想贴好了扇面再送上来,用普通的纸贴了不合适,正在寻找好的纸呢。”中宫问道:
“这是怎么样的骨呢?”中纳言答道:
“是非常漂亮的东西。大家都说,这样骨子简直是没有看见过。实在是这样的东西不曾有过。”大声的说,[很是自夸的样子,]我就说道:
“那么,这不是扇骨,恐怕是海月的骨<105>吧?”中纳言说道:
“这个[说的很妙,]算是隆家的话吧。”说着笑了起来。
这样的事,原是属于不好意思的部门<106>的事情,但是人家说:“不要写漏了一件事。”没有法子,[所以写上了。]
九○信经的故事
雨连续的下,今天也是下雨。式部丞信经<107>当作天皇的敕使,到中宫这里来了。照例送出坐垫去,可是他把坐垫比平常推开得远些,然后坐了。我就说道:
“那是给谁铺的坐垫呀?”信经笑道:
“在这样下雨天里,坐了上去的时候,就沾上了足印,弄脏了不成样子。”我答说道:
“怎么说呢,那不是洗足用的<108>么?”信经说道:
“这[说的绝妙,]但并不是你说的妙,假如这信经不说足迹的话,你也是不能够这样的说的吧。”屡次反复的说,这是很可笑的。太有点自夸了,也是不好意思的事。
九一信经的故事二<109>
[我对信经说道:]
“一直从前,在皇太后<110>那边,有一个名叫犬抱<111>的很苍名的杂役的女官。做到美浓守故去的藤原时柄<112>那时是藏人,有一天到女官们的地方去,对她说道:
‘你就是那著名的犬抱么?为什么并不显得名字那样的呢?’那时她的回答是:‘那也应了时节,<113>会显得是名字那样的。’便是挑选了对方的名字[来配合。]她怎么能做出这样[巧妙的]对句呢,殿上人和公卿们都觉得是很有意思。这事至今传了下来,正是当然的事吧。”信经说道:
“那[犬抱]回答的话,也正是时柄教她说的。看出来的题目怎样。无论诗歌都可以做出很好的来。”我回答道:
“这的确是的。那么就出题目,请你做歌吧。”信经道:
“非常的好。一首没有意思,若是做的话,要做出许多首来。”正在说着,中宫的回信写好了,信经站起来道:
“唉唉,可怕得很,逃走了吧!”说着出去了。大家都说道:
“因为字写得很不好,汉字和假名都很拙劣,人家笑话他,所以他这样的躲避了。”这样的说,也是很好玩的事。
九二信经的故事三
[信经]任为作物所的别当<1>的时候,把一件器物的绘图,送给所里的什么人去,上面写着汉字道:
“照样制作。”这字写的非常怪相,我看见了在旁边写道:
“照这个样子做了,那真是怪样了吧。”拿到殿上去,给殿上人看见,都大声的笑了。[信经]为此很生了气,还很是恨我呢。
九三登华殿的团聚
在淑景舍当东宫女御<2>进到宫里的时候,所有诸事无一不是极为佳妙的。正月初十进去,以后与中宫通信频繁,但是一直还没有见过面,这是二月初十说到中宫这边来,所以房间里的装饰特别考究,女官们也都准备好了。说是在夜中过来,过了不久工夫,天色也就亮了。在登华殿的东厢两间房里,设备好了。到了次晨一早,就早把格子扇打上,在黎明时分,关白相公同了夫人<3>两个人,一同坐车来了。中宫的御座是设在两间房屋的南边,四尺屏风自西至东的隔开了,向北的立着,席子上面搁上垫褥,放着火盆。屏风的南面,在帐台之前,许多女官们都伺候着。
在这边伺候中宫理发的时候,中宫对我问道:
“你以前见过淑景舍么?”我回答道:
“还没有呢,在积善寺供养<4>那一天,只瞥见了后影。”中宫说道:
“那么,在这柱子和屏风的中间,在我的身后边看就好了。那是很美丽的一位呀。”我很是高兴,觉得更加想看一看,怎么样时间早一点才好呢。
中宫的服装是凹花绫和凸花绫的红梅衣,<5>衬着红色的打衣,<6>三层重叠着。中宫说道:
“本来在红梅衣底下,衬着浓红色的打衣,是很相配的。现在[已经二月半了,]或者红梅衣已不适宜了也不难说,但是嫩绿色的却不很喜欢,[所以穿了红梅衣,]不知道和红色的打衣能够配合么?”虽是这么的说,可是实在[很是调和,]觉得非常的漂亮。服装既然非常讲究,与美丽的姿容更互相映发,想那另外的一位必定也是这样的吧,尤其想望能够见到了。这时中宫已经踅进所设的御席那里去了,我还是靠着屏风张望着,有女官们注意说道:“这不好吧,回头给看见了,不得了呀。”听人家这样的说,也是很有意思的。
房间的门户都畅开着,所以看的很清楚。夫人在白的上衣底下,穿着两件红色的打衣,下裳大概是同女官一样的吧,靠近里面朝东坐着,只有衣服可以看见。淑景舍稍为靠着北边,南向坐着,衣服是穿了红梅衣,浓的淡的有好几重,上罩浓红的绫单衫,略带赤色的苏枋织物的衬袍,再加上嫩绿色的凹花绫的显得年轻的外衣,用扇子遮着脸,实在是很漂亮,非常的优雅美丽。关白公穿着淡紫色的直衣,嫩绿色织物的缚脚裤,红色的衬衫,结着直衣的纽,背靠着柱子,面向着这边坐着。看着女儿们漂亮的模样,笑嘻嘻的总是说着玩笑话。淑景舍真是像画里似的那么美丽,可是中宫却更显得从容,似乎更年长一点的样子,和穿着的红色衣服映带着,觉得这样优美的人物哪里更会有呢。
早上洗脸。淑景舍的脸水是由两个童女和四个下手的女官,走过宣耀殿贞观殿<7>运来的。这边唐式破风的廊下,有女官六个等候着。因为廊下很是狭窄,只有一半的人送上去,便都自回去了。穿着樱色的汗衫,衬着嫩绿和红梅的下衣很是美丽的,汗衫的衣裙很长着拖着,交代着搬运洗脸水,真是很优美的景象。织物的唐衣的袖口有好几个从帘子底下露了出来,这是右马头相尹的女儿少将君,北野三位的女儿宰相君,<8>坐在附近的地方。看着觉得真是很漂亮。中宫这边的脸水,有值班的采女,<9>穿了青色末浓<10>的下裳,唐衣,裙带,领巾的正装,脸上雪白涂着白粉,在那里伺候着,由下手的女官传递上去,别有一种格式,令人想起唐朝的风俗,很有意思。
到了早餐的时刻了,梳发的女官到来,女藏人和配膳的女官们因为来伺候理发,把隔着的屏风撤去了,所以在偷看着的我,正如被人拿走了隐身蓑<11>一般,还想再看,可是没有办法,只得在御帘和几帐之间,从柱子底下去张看着。可是我的衣裙和裳,悉从帘子底里露了出来,给坐在那边的关白公所发见了。关白公追问道:
“那是谁呀,那边隐约看见的?”中宫答道:
“是少纳言哪,因为好奇,所以在那里张看的吧。”关白公道:
“唉,真是惭愧得很。原来我们是旧相识嘛。她一定在想,养得好丑陋的女儿呀,这样看着的吧?”一面说着玩笑话,可是实在是很得意的。
淑景舍的一方面也吃早饭了。关白说道:
“这是很可羡慕的。诸位都在早餐了。请快点吃完了,将剩下的东西给老头儿老婆子吃了吧。”这一天尽说着玩笑话,这其间大纳言<12>和三位中将同了松君一同到来了。关白公等得来不及了的样子,赶紧抱起松君来,叫他坐在膝上,实在是非常可爱的样子。本来狭窄的廊缘,加上束带正装的几重衬袍,便散布满了。大纳言是厚重端丽,中将是豁达明敏,看去都很漂亮,关白公本来不用说了,夫人也是宿缘<13>很好的。关白公虽然叫给坐垫,<14>但是大纳言和中将都说道:
“就要到衙门里去了。”随即赶紧走去了。
过了一会儿,式部丞某作为天皇的敕使来了,在膳厅的北边房里,拿出坐垫去,叫他坐了。中宫的回信,今天很快就好,就给带了去。在敕使的坐垫还未收起的时候,周赖少将作为东宫的使者又到来了。渡殿那边的廊太狭,便在这边殿廊下设了坐垫,收了来信。关白公和夫人以及中宫,顺次都看了。关白公说道:
“快点给回信吧。”虽是这样的劝告,可是淑景舍却不肯立刻照办。关白公说道:
“这是因为我看着的缘故吧。在不看着的时候,可是就会从这边一封封的寄去的。”这样说过,淑景舍的脸有点发红,微微的笑了,这样子实在是很美丽的。夫人也催道:
“赶快回信吧。”淑景舍乃面向着里边,写了起来。夫人也走近前去,帮着书写,所以似乎更是有点害羞的样子。中宫拿出嫩绿色织物的小桂和下裳,[作为对使者的精劳,]从御帘底下送出去,三位中将接去交给使者,周赖少将很为难似的肩着<15>去了。
松君天真烂漫的说话,没有人不觉得可爱的。关白公说道:
“把这个松君,当作中宫的儿子。拿到人面前去,也不坏吧?”的确是的,为什么中宫还没有诞生王子呢,实在是很惦念的事情。<16>
午后未刻的时候,传呼说“铺筵道<17>了”,过了不多久,就听得衣裳绰练的声音,主上已经进来了。中宫也就到那边去,随即进了帐台休息,女官们都退去,陆续的到南边的房间里去了。廊下有许多殿上人聚集着。关白公召了中宫职的官员来,叫拿了些果子肴馔前来,告诉大家说道:
“让各人都醉了吧。”大家的确都醉了,同女官们互相谈话,很是偷快的样子。
将要日没的时分,主上起来了,把山井大纳言<18>叫了来,穿好了装束,就回去了。穿了樱的直衣和红的衬衣,夕阳映照着[非常的漂亮,]可是多说也是惶恐,所以不说了。山井大纳言是中宫的异母的兄长,似乎感情不很亲密,可是很是漂亮。风情优美,或者反胜过伊周大纳言之上,但是世人却尽自说些坏话,这是很觉遗憾的。主上回去,关白公,伊周大纳言,山井大纳言,三位中将,内藏头<19>都在那里恭送。
随后马典侍<20>来了,奉使传言命中宫进宫去。可是中宫说道:
“今晚可是……”显出为难的神气,<21>关白公听到了说道:
“没有这么说的,赶快的进去吧。”正在说话的时候,东宫的御使也是频繁的到来,很是忙乱。天皇那里的女官,以及东宫方面的女宫,都到来了,催促说道:
“快点去吧。”中宫说道:
“那么,我们先来把那位送走了再说吧。”淑景舍却说道:
“可是,我怎么能先走呢?”中宫说道:
“还是让我们送你先走吧。”这样说话,[互相让着,]也是很有意思的。后来关白公<22>说道:
“那么,还是让那路远的<23>先走了好吧。”于是淑景舍先回去,关白公等人也回去了之后,中宫才进宫里去。在回去的路上,关白公的玩笑话大家听了都很好笑,在临时架设的板桥上边,有人发笑得几乎滚下来了。
九四早已落了
从清凉殿上差人送来一枝梅花都已散了的树枝,说道:
“这怎么样?”我便只回答说:
“早已落了。”在黑门大间<24>的殿上人们就吟起[纪纳言的]那首诗<25>来,在那里聚集了很多的人。主上听见了便说道:
“与其随便的作一首歌,还不如这样回答,要好得多。这答的很好。”
九五南秦雪
将近二月的晦日,<26>风刮得很厉害,空中也很暗黑,雪片微微的掉下来,我在黑门大间,有主殿司的员司走来说道:
“有点事情奉白。”我走了出去,来人道:
“是公任宰相<27>的书简。”拿出信来看时,只见纸上写着[半首歌]道:
“这才觉得略有
春天的意思。”这所说的和今天的情景<28>倒恰相适合,可是上面的半首怎样加上去呢,觉得有点儿麻烦了。乃询问来人道:
“有什么人在场呢?”答说是谁是谁,都是叫人感觉羞怯的,[有名的人物,]怎么好在他们面前,对宰相提出平凡不过的回答呢,心里很是苦恼,想去给中宫看一看也好,可是主上过来了,正在休憩着。主殿司的员司只是催促,说道:
“快点,快点。”实在是[既然拙劣,]又是迟延了,没有什么可取,便随它去吧,乃写道:
“天寒下着雪,
错当作花看了。”寒颤着写好了,交给带去,心想给看见了不知道怎样想呢,心里很是忧闷。关于批评的事想要知道,但是假如批评得不好,那么不听了也罢,正是这样的想着。左兵卫督<29>那时还是中将,他告诉我道:“俊贤宰相<30>他们大家评定,说还是给她奏请,升作内侍<31>吧。”
九六前途辽远的事
前途辽远的事是,千日精进<32>起头的第一天。半臂<33>的带子拈起头的时候。到奥州去旅行的人,刚走到逢坂关<34>的时节。生下来的孩子,长成为大人的期间,《大般若经》<35>独自读起头来。十二年间到[比睿]山里去静修的人,刚登山的时候。
九七方弘的故事
[藏人]方弘<36>真是很招人发笑的人。他的父母听见了[方弘被讥笑的]事情,不知道是什么感觉呢。跟着他奔走的人们中间,也很有像样的人,大家便叫来问道:
“为什么给这样的人服役的呢?觉得怎么样呀?”都这样的笑了。
但是因为出自善于[织染]诸事的家庭,所以凡是衬衣的颜色和袍子等物,都比人家穿的要考究得多,人们<37>便讥笑他说道:
“这些该给别人穿才好呢!”而且方弘的说话有些也是很怪的。有一回叫人回家去取值宿用的卧具,说道:
“叫两个家人去吧。”家人说道:
“一个人去取了来吧。”方弘道:
“你这人好怪,一个人怎么能够拿两个人的东西呢?一升瓶里装得下两升么?”没有人知道他说的是什么意思,听见的人却都笑了。别处来了差遣的人,说道:
“快点给回信吧。”方弘便说道:
“真是讨厌的人,像是灶里炒着豆子<38>似的。这殿上的墨笔,又是给谁偷去隐藏了?若是酒饭,那么会有人要,给偷了去!”这样说了,人们又都发笑。
[东三条]女院<39>生病的时候,方弘当作主上的御使去问病回来,人家问他道:
“女院那边的殿上人,有些什么人呀?”方弘回答说有谁和谁,举出四五个人来,人家又问道:
“此外还有呢?”方弘回答道:
“此外就是那些已经退出去的人了。”这人家听了又笑,但是[这从惯于说那种怪话的方弘方面来说,]或者笑他的人倒是有点奇怪吧。
有一天等着没有人的时候,走到我这里来,说道:
“请教你哪,有点事情想说,可这是人家所说的话<40>哪。”我问道:
“这是什么事呢?”便挪到几帐的边里上来。方弘说道:
“人家都是说,什么‘将全身依靠了你’,我却说成‘将五体<41>都依靠了’。”说着又是笑了。
在发表除目<42>的第二夜,殿中去加添油火的时候,正站在灯台底下铺着的垫子的上面,因为是新的油单,<43>所以袜子<44>的底给粘住了。[方弘却并不觉得,]到得走回来的时候,灯台突然颠倒了。袜子还和垫子粘着,拉扯着走,所以一路都震动了。
藏人头未曾入座,殿上的食案便没有一个人去尽先就座的。<45>方弘却在案上去拿了一盘豆子,在小障子峭的后边偷偷的吃着,[殿上人们]去把幡子拉开,使得方弘显露出来,大家都发笑了。
九八关<47>
关是逢坂关。须磨关。铃鹿关。岫田关。白河关。衣关。[各关名字都很有意思。]直度关的名称,与忌惮关<48>正相反,觉得要好得多。横走关。清见关。见目关。无益关,怎么说是“无益”,所以转念了,这理由很想能够知道哩。或者因此就叫作勿来关<49>的么?假如那逢坂的相逢,也以为无益而转念,那才真是寂寞的事哪。又足柄关,[也有意思。]
九九森<50>
森是大荒木之森,忍之森。思儿之森。木枯之森。信太之森。生田之森。空木之森。菊多之森。<51>岩濑之森。立闻之森。常磐之森。黑付之森。<52>神南备之森。转寝之森。浮田之森。植月<53>之森,石田之森。神馆之森<54>这名字听了觉得奇怪,原不能说是什么树林,只有一棵树,为什么这样叫的呢?又恋之森。木幡之森,[也是很有意思的。]
一○○淀川的渡头
四月的末尾到大和的长谷寺<55>去参拜,要经过淀川的渡头,把牛车扛在船上渡了过去,看见菖蒲和菰草的叶子短短的露出在水面,叫人去取了来看时,原来却是很长的。载着菰草的船往来走着,觉得是很有意思。[神乐歌里的]在《高濑的淀川》<56>一首歌,想来是咏这菰草的。五月初三归来的时节,雨下的很大,说是割菖蒲了,戴着很小的笠子,小腿的裤脚露得很高的许多男子和少年,正与屏风<57>上的绘画很是相像。
一○一温泉
温泉是七久里<58>的温泉,有马的温泉。玉造的温泉。
一○二听去与平日不同的东西
听去与平时不同的东西是,正月元旦<59>的牛车的声音,以及鸟声。<60>黎明的咳嗽声,又早上乐器的声音,那更不必说了。
一○三画起来看去较差的东西
画起来看去较差的东西是,瞿麦<61>。樱花。棣棠花。小说里说是很美的男子或女人的容貌。
一○四画起来看去更好的东西
画起来看去更好的东西是,松树。秋天的原野。山村。山路。鹤。鹿。冬天很是寒冷,夏天世上少有的热的状况。<62>
一○五觉得可怜的
觉得可怜的是,孝行的儿子。鹿的叫声。身份很好的男子又是年轻的,修行。精进,朝拜御岳。<63>和家里的人别居了,每朝修行礼赞,也很是觉得可怜的。平常恩爱的妻子醒过来时,听他[念诵的声音]那时的感觉,是可以体谅的。而且在去朝拜
的期间,安否如何,表示着谨慎,若是平安的回来那才是最好了。只着乌帽子<64>或者少为有点[伤损],略为难看点罢了。本来就是身份很好的人,也总是穿得很简陋的前去,这是一般的常识,但是右卫门佐宣孝<65>却说道:
“[穿得很简陋,]这是很无聊的事。穿了好的衣服去朝拜,有什么不行呢。未必是御岳传谕,说务必穿了粗恶的衣服来吧。”在三月末日,他自己穿着非常浓的紫色的缚脚裤,白的袄子,棣棠花色的很是耀眼的衣服,他的儿子隆光那时做着主殿助,<66>所以青的袄子,红色的衣服,蓝色印花,模样复杂的长裤,一同前去参拜。那些朝山回来的人,以及正要前去的人,看见这新奇古怪的现象,以为在这条山路上,没有见过这样的人物,都觉得大吃一惊。但是在四月下旬平安的回了来,以后到了六月十几这天,筑前守死去了,宣孝补了他的缺,大家才觉得他的说话并没有什么错。这虽然并不是什么可怜的事,因为讲到御岳的事,所以顺便说及罢了。
在九月晦日,十月朔日<67>左右,听着若有若无的蟋蟀的叫节。母鸡抱卵伏着的样子。在深秋的庭院里,长得很短的茅草,上头带着些露珠,像珠子似的发着光。苦竹被风萧萧的吹着的傍晚,或是夜里醒过来,一切都觉得有点哀愁的。相思的年轻男女,有人从中妨碍他们,使得他们不能如意。山村里的下雪。男人或是女人都很俊美,却穿着黑色的[丧]服。<68>每月的二十六七日<69>的夜里,谈天到了天亮;起来看时,只见若有若无的渺茫的残月,在山边很近的望见,实在是令人觉得悲哀的。秋天的原野。已经年老的僧人们在修行。荒废的人家庭院里,爬满了拉拉藤,<70>很高的生着蒿艾,月光普遍的照着。又风并不很大的吹着。<71>
一○六正月里的宿庙
正月里去宿庙<72>的时节,天气非常寒冷,老像要下雪,结冰的样子,那就很是有意思。若是看去像要下雨的天气,那很不行了。
到初濑什么地方<73>去宿庙,等着给收拾房间,将车子拉了靠近栈桥<74>停着,看见有只系着衣带<75>的年轻法师们,穿了高履,<76>毫不小心的在这桥上升降着,嘴里念着一节没有一定的经文,或是拉长了调子,唱着《俱舍》的偈颂,<77>这也与场所相适合,很有意思。若是我自己走上去,便觉得非常危险,要靠着边走,手扶着栏杆才行,他们却当作板铺的平地似的走着,也是有意思的事。
法师走来说道:
“房间已经预备好了,请过去吧。”把室内便鞋拿了来,叫我们下去。来参拜的人里边,有人把衣裾褰得高高的,<78>也有穿着下裳和唐衣,<79>特别装饰了来的。都是穿着深履或者半靴,<80>在廊下摄足拖了脚步走着,觉得和在宫里一样,也是很有意思的。在内外都许可出人的少年男子,以及家里的人,跟着走来,随时指点着说:
“这里有点儿洼下。那儿是高一点。”不知道是什么人,一直在靠近[贵人]走着,或是追过先头去,[家人们]便制住他说:
“且慢慢的,这是[贵]人在那里,不要胡乱的走在里边。”有人或者听了少为退后一点,或者也不理会,径自走着,只顾自己早点到佛的面前去。走到房间里去的时候,这要走过许多人并排坐着的地方,实在很是讨厌,可是经过佛龛<81>的前面,张望见的情形却很是尊贵难得,发起信心,心想为什么好几个月不早点来参拜的呢。
佛前点着的灯,并不是寺里的长明灯,乃是另外有人奉献佛前的,明晃晃的点着显有点可怕,佛像<82>本身辉煌的照耀着,很是可尊。法师们手里都捧着愿文,<83>交代的升上了高座,宣读那誓愿的声音,使得全堂都为震动,这是谁的愿文也不能够分别出来,只听得法师们尽力提高嗓子的声音,清楚的说道:
“谨以供养千灯之特志,为谁某<84>祈求冥福。”自己整理了挂带,<85>正在礼拜,[执事的法师]说道:
“我在这里。[这个你请用吧。]”便折了一枝蜜香<86>送过去,很是稀有可贵,也是很有意思的。
从结界方面有法师走近前来,说道:
“你的愿文已经[对佛前]好好的说了。现在寺里宿几天呢?”又告诉道:
“这样这样的人正在宿庙哩。”去了之后,随即拿了火盆和水果等来,又将冰桶里装了洗脸水,和没有把手的木盆,都借给了我。又复说道:
“同来的人,请到那边的房里去休息吧。”法师大声的吩咐了,同来的人便交替着到那边去了。听着诵经时候打着的钟声,心想这是为了自己的缘故,觉得这很可感谢。在间壁的房间里住着一个男人,人品也很上等,很是沉静的在礼拜着。看他的举止大抵是很有思想的人,不知道为什么缘故,似乎很有心事的样子,夜里也不睡觉,只是做着功课,实在令人感动。停止礼拜的期间,就是读经也放低了声音,叫人家不会听见,这也是很难得的。心想便是高声的读经也好吧,而且[就是哭泣]在擤鼻涕,也并不是特别难听,只是偷偷在擤着,这是想着什么事情呢,有怎么样的心愿,心想要给他满足才好呢。
以前曾经来宿庙住过几天,昼间似乎稍为得到安闲。同来的男子们以及童女等,都到法师那边的宿舍去了,正在独自觉得无聊的时候,忽然听见在旁边有海螺<87>很响的吹了起来,不觉出了一惊。有一个男子,把漂亮的立封书简<88>叫一个用人拿着,放下了若干诵经的布施的东西。叫那堂童子<89>的呼声,在大殿内引起回响,很是热闹。钟声更是响了,心想这祈祷是从哪里来的呢,留心听着的时候,只听得说出了高贵的地方的名字来,说道:
“但愿平安生产!”加以祈祷。<90>我就也很挂念,不晓得那位生产怎么样呢,也想代为祈念似的。但是那种情形,却是在平时才是如此,若是在正月里,那时来的只是那些想升官进爵的人,扰攘着不断的前来参拜,真是连什么做功课也不能够了。
到晚才来参拜的,那大概是宿庙来的人吧。那些沙弥们把看去拿不动的高大屏风,很自在的搬动着,又将炕席咚的放下,房间就立刻成功了,再在结界的所在沙沙的挂起帘子来,觉得很是痛快的样子,做惯了的事情便很觉得容易。衣裳綷縩的有许多人从房间里下来,一个年老的女人,人品生得并不卑微,用低低的声音说道:
“那个房间不大安心。请你小心火吧。”有个七八岁左右的男孩,很可爱的却又很摆架子似的,高声叫那跟着的家人,吩咐什么事情,那样子是很有意思的。还有,大约三岁的婴儿,睡迷糊了,咳嗽起来,也是很可爱的。那小儿忽然的叫起乳母的名字或是母亲来,那一家是谁呀,觉得很想知道。在这一夜里,法师们用了很大的声音,叫嚷念经,没有能够睡觉,到得后半夜,读经已经完了,在稍为有点睡着的耳朵里,听见念着寺里本尊<91>经文,声音特别很是猛烈,这虽然并不怎么稀有可贵,但是忽然觉醒,心想这是法师修行者在那里读经呢,也觉得很有感触的。
还有在夜里并不宿庙,只是[白天在房间里,]有身份相当的人做着功课,穿着笔挺的蓝灰色的缚脚裤,衬了许多白的内衣,带着穿的很讲究的一个男儿,看去当是他的儿子,还有书童,和许多家人,围住了在那里,也是很有意思的。[说是房间,]只是周围站着屏风,作个样子罢了,在里边叩头礼拜。不曾见过面,这是谁呢,心里很想知道。要是知道的人,那么他也来在这里,也是有意思的事。那些年轻的男人们,总是喜欢在[女人的]房间左右徘徊,对于佛爷的方面看也不看,叫出别当<92>来,很热闹的说着闲话,走了出去,但是这也似乎不是轻薄子弟的样子。
二月晦日或三月朔日,在花事<93>正盛的时节,前去宿庙,也是有意思的事情。两三个俊秀的男子,似乎是微行的模样,穿着樱花或青柳<94>的袄子,扎着的缚脚裤,看去很是漂亮。服色相称的从人们,拿着装饰得很是美丽的饭袋,<95>还有小舍人童<96>等人,在红梅和嫩绿的狩衣之外,穿着种种颜色的内衣,杂乱的印刷着花样的裤,折了花随侍着,又带了家将似的瘦长的人,打着[寺前的]金鼓,<97>这也是很有意思的。这里边一定有人是知道的,[但是我也在这里,]那边又怎么会知道呢。照这样走了过去,实在觉得不能满意。心想怎么能够把我在这里的情形,给他一看才好呢,这样的说,也是有意思的。
这样子是去宿庙,或是到平常不去的地方,只带了自己使用的那些人,便是去了也没有意思。总是要有身份相等,兴趣相同,可以共谈种种有趣的事情的人,一两个人同去才好,能够人数多自然更好了。在那使用的人中间,多少也有懂事的人,但是平常看惯了,所以不觉得什么有意思了。那男人们大约也是这样想吧,所以特地的去找寻友人,叫了同去的呢。
一○七讨厌的事
讨厌的事是,凡是去看祭礼禊祓,<98>时常有男子,独自一个人坐在车上看着。这是什么样的人呢?即使不是高贵的身份,少年男子等也不少有想看的人吧,让他们一起坐了,岂不好呢?从车帘里映出去的影子,独自摆出威势,一心独霸着观看,真觉得这是多么心地褊窄,叫人生气呀。
到什么地方去,或是寺里去参拜那一天,遇着下雨。使用的人说:
“我们这种人,是不中意的了。某人才是现今的红人哩!”仿佛听着这样的说话。只有比别人觉得多少可憎的人,才这样那样的推测,没有根据的说些怨言,自己以为是能干。<99>
一○八看去很是穷相的事
看去很是穷相的东西是,六七月里在午未的时刻,天气正是极热的时候,很龌龊的车子,驾着不成样子的牛,摇摆的走过去。并不下雨的日子里,张盖着草席的车子,和下雨的日子却并不张盖着席子的,也正是一样。年老的乞丐,在很冷的或是很热的时节。下流妇人穿着很坏的服装,背着小孩子。乌黑的很肮脏的小的板屋,给雨打的湿透了。很落着雨的日子里,骑了小马给做前驱<100>的人,帽子也都拥塌了,袍和衬衣粘在一块儿,看去很是不舒服。但是在夏天,[似乎很是凉快,]倒是好的。
一○九热得很的事
热得很的事是,随身<101>长的狩衣。衲袈裟。<102>临时仪式出场的少将。<103>常肥胖的人有很多头发。琴的袋子。<104>六七月时节在做祈祷的阿阇梨,<105>在正午时候涌咒作法。又在相同时节的铜的冶工,都是热得很的事。
一一○可羞的事
可羞的事是,男人的内心。<106>很是警觉的夜祷的僧人。<107>有什么小偷,躲在隐僻的地方,谁也不知道,趁着黑暗走进人家去,想偷东西的人也会有吧。那么给小偷看见了,以为这是同志,觉得愉快,也是说不定。
夜祷的僧人实在是很不好意思的。许多年轻的女人聚集在一起,闲话人家的事,或者嬉笑,或者诽毁,或者怨恨,[在隔壁]却都明白的听见。这样想来,很是不好意思的。在主人旁边陪着的女人们生气似的说道:
“啊,真是讨厌,吵闹的很,[请别说了!]”可是也不肯听,等得讲得够了,大家毫不检点的各自睡了,这实在是可羞的。
男人[在他心里虽然在想,]这是讨厌的女人,不能如我的意,缺点很多,很有些不顺眼的事;但对于当面的女人却仍是骗她,叫她信赖着他,[因此觉得自己也是被他这样的看待么,]想起来实在是可羞的。[普通的男人尚且如此,]何况那些一般人认为知情知趣,性情很好的人,<108>更不会有令对方觉得冷淡的手段,去对付别人的了。他不但心里这样想着,[还说出口来,]将这边女人的缺点,对别的女人说了,至于对了这边女人自然也要说别的女人的话了。但是女人却不知道,他也把自己的事情告诉他人,现在只听着别人的缺点的话,反以为自己是最为男人所爱的了,这样的自负着哩。给男人这样的去想,实在是很可羞的。但是,假如决定第二次不再会见的人,那就是碰见了,就已经是没有什么感情的人了,也就没有不好意思的事情。女人有些极可怜的,绝不可随便抛弃的,可是男人们却似乎毫不关心,这是什么心思,真叫人无从索解。而且这种人关于女人的事情,特别是多有非难,很高明的说出一番道理来。尤其是和那毫无依靠的宫廷的女官们,去攀相好,到后来女人的身体不是平常的样子,<109>则那男子却是装作不知道哩!
一一一不像样的事
不像样的事是,在潮退后沙滩上搁着的大船。头发很短的人,拿开了假发,梳着头发的时候。大树被风所吹倒了,根向着上面,倒卧着的样子;相扑<1>的人摔跤输了,退下去的后影。没有什么了不得的人,在斥责他的家人。老人[连乌帽子也不戴,]把发鬓<2>露了出来。女人为了无聊的嫉妒事件,将自己躲了起来,以为丈夫必当着忙寻找了,谁知却并不怎样,反而坦然处之,叫人生气,在女人方面可是不能长久在外边,便只好自己回来了。学演狮子舞<3>的人,舞得高兴了随意乱跳的那脚步声。<4>
一一二祈祷修法
祈祷修法是,诵读佛眼真言,<5>很是优美,也很可尊贵。
一一三不凑巧的事
不凑巧的事是,人家叫着别人的时节,以为是叫着自己,便露出脸去,尤其是在要给什么东西的时候;无事中讲人家的闲话,说些什么坏话来,小孩子听着,对了本人说了出来。听别人说:“那真是可怜的事,”说着哭了起来,听了也实在觉得是可怜,但不凑巧眼泪不能够忽然出来,是很难为情的事。虽是做出要哭的脸,或装出异样的嘴脸出来,可是没有用。有时候听到很好的事情,又会胡乱的流出眼泪来,[这也是很难为情的。]
主上到石清水八幡神社<6>去参拜了回来的时候,走过女院<7>的府邸的前面,停住了御辇,致问候之意,以那么高贵的身份,竭尽敬意,真是世间无比的盛事,不禁流下眼泪来,使得脸上的粉妆都给洗掉了,这是多么难看的事呵!
当时的敕使是齐信宰相中将,<8>到女院的邸第面前去,看了觉得很有意思。只跟着四个非常盛装的随身,以及瘦长的装束华丽的副马,<9>在扫除清洁的很开阔的二条大路上,驱马疾驰,[到了邸第]稍为远隔的地方,降下马来,在旁边的帘前伺候。请女院的别当<10>将自己带来的口信,给传达上去。随后得到了回信之后,宰相中将又走马回来,在御辇旁边覆奏了,这时样子的漂亮,是说也是多余的了。至于主上在走过邸第的时候,女院看着那时的心里如何感想,我只是推测来想着,也高兴得似乎要跳起来了。在这样的时节,我总是暂时要感动得落泪,给人家笑话。就是身份平常的人,有好的儿子也是好事,[何况女院有儿子做着天子,自然更是满意了,]这样推测了想,觉得是很惶恐的。
一一四黑门的前面
关白公说是要从黑门<11>出来回去了,女官们都到廊下侍候,排得满满的,关白公分开众人出来,说道:
“列位美人们,看这老人是多么的傻,一定在见笑吧?”在门口的女官们,都用了各样美丽的袖口,卷起御帘来,[外边]权大纳言<12>拿着鞋给穿上了,权大纳言威仪堂堂,很是美丽,下裾很长,<13>觉得地方都狭窄了。有大纳言这样的人,给拿鞋子,这真是了不得的事情。山井大纳言以下,他的弟兄们,还有其他的人们,像什么黑的东西散布着样子,<14>从藤壶<15>的墙边起,直到登华殿的前面,一直并排脆坐<16>着,关白公的细长的非常优雅的身材,捏着佩刀,伫立在那里。中宫大夫<17>刚站在清凉殿的前面,心想他未必会跪坐吧,可是关白公刚才走了几步,大夫也忽然脆下了。这件事是了不得的,可见关白公前世有怎么样的善业了。
[女官的]中纳言君说今天是斋戒日,<18>特别表示精进,女官们说道:
“将这念珠,暂且借给我吧!你这样的修行,将来[同关白公的那样子,]转生得到很好的身份吧。”都聚集拢来,说着笑了,可是[关白公的事情]实在是不可及的。中宫听到了这事,便微笑说道:“[修行了]成佛,比这个还要好吧!”这样的说,实在是很了不起的。我将大夫对于关白公跪坐的事情,说了好几遍,中宫说道:“这是你所赏识的人<19>嘛!”随即笑了。可是这后来的情形,如果中宫能够见到,<20>便会觉得我的感想是很有道理的吧。
一一五雨后的秋色
九月里的时节,下了一夜的雨,到早上停止了,朝阳很明亮的照着,庭前种着的菊花上的露水,将要滚下来似的全都湿透了,这觉得是很有意思的。疏篱和编出花样的篱笆上边挂着的蜘蛛网,破了只剩下一部分,处处丝都断了,经了雨好像是白的珠子串在线上一样,非常的有趣。稍为太阳上来一点的时候,胡枝子本来压得似乎很重的,现在露水落下去了,树枝一动,并没有人手去触动它,却往上边跳了上去。这在我说来实在很是好玩,但在别人看来,或者是一点都没有意思也正难说,这样的替人家设想,也是好玩的事情。
一一六没有耳朵草
正月初七日要用的嫩菜,<21>人家在初六这一天里拿了来,正在扰攘的看着的时候,有儿童拿来了什么并没有看见过的一种草来。我便问他道:
“这叫作什么呢?”小孩却一时答不出来,我又催问道:
“是什么呀?”他们互相观望了一会儿,有一个人回答道:
“这叫作没有耳朵草。”<22>我说道:
“这正是难怪,所以是装不听见的样子的了。”便笑了起来,这时又有〔别的小孩〕拿了很可爱的菊花的嫩芽<23>来,我就做了一首歌道:
“掐了来也是没有耳朵的草,
所以只是不听见,
但在多数中间也有菊花<24>混着哩。”想这样的对他们说,[但因为是小孩子的缘故,]说了不见得会懂罢了。
第一一七定考
二月里在太政官<25>的官厅内,有什么定考<26>举行,那是怎么样的呀?又有释奠<27>那是什么呢?大抵是挂起孔子等人的像来的事吧。有一种叫作什么聪明<28>的,把古怪的东西,盛在土器<29>里,献上到主人和中宫那里。
一一八饼餤一包
“这是从头弁<30>的那里来的。”主殿司的官员把什么像是一卷画的东西,用白色的纸包了,加上一枝满开着的梅花,给送来了。我想这是什么画吧,赶紧去接了进了,打开来看,乃是叫作饼餤<31>的东西,两个并排的包着。外边附着一个立封,<32>用呈文的样式写着道:
“进上饼餤一包,
依例进上如件。
少纳言殿。”<33>
后书月日,署名“任那成行”。<34>后边又写着道:
“这个[送饼餤的]小使本来想自己亲来的,只因白天相貌丑陋,<35>所以不曾来。”写的非常有意思。拿到中宫的面前给她看了,中宫说道:
“写的很是漂亮。这很有意思。”说了一番称赞的话,随即把那书简收起来了。
我独自说道:
“回信不知道怎样写才好呢。还有送这饼餤来的使人,不知道打发些什么?有谁知道这些事情呢?”中宫听见了说道:
“有惟仲<36>说着话哩。叫来试问他看。”我走到外边,叫卫士去说道:
“请左大井有话说。”惟仲听了,整肃了威仪出来了。我说道:
“这不是公务,单只是我的私事罢了。假如像你这样的舟官或是少纳言<37>等官那里,有人送来饼餤这样的东西,对于这送来的下仆,不知道有什么规定的办法么?”惟仲回答道:
“没有什么规定,只是收下来,吃了罢了。可是,到底为什么要问这样的事呢?难道因为是太政官厅的官人的缘故,所以得到了么?”我说道:
“不是这么说。”随后在鲜红的薄纸上面,写给回信道:
“自己不曾送来的下仆,实在是很冷淡的人。”添上一枝很漂亮的红梅,送给了头弁,头弁却即到来了,说道:
“那下仆亲来伺候了。”我走了出去,头弁说道:
“我以为在这时候,一定是那样的做一首歌送来了的,却不料这样漂亮的说了。女人略为有点自负的人,动不动就摆出歌人的架子来[像你似的]不是这样的人,觉得容易交际得多。对于我这种[凡俗的]人,做起歌来,却反是无风流了。”
[后来头弁和]则光成安<38>说及,[这回连清少纳言也不作歌了,觉得很是愉快的]笑了。又有一回在关白公和许多人的前面,讲到这事情,关白公说道:
“实在她说得很好。”有人传给我听了。[但是记在这里,]乃是很难看的自吹自赞了。
一一九衣服的名称
“这是为什么呢,新任的六位[藏人]的笏,<39>要用中宫职院的东南角土墙的板做的呢?就是西边东边的,不也是可以做么?再者五位藏人的也可以做吧。”有一个女官这样的说起头来,另外一个人说道:
“这样不合理的事情,还多着哩。即如衣服乱七八糟的给起名字,很是古里古怪的。在衣服里边,如那‘细长’,<40>那是可以这样说的。但什么叫作‘汗衫’呢,这说是‘长后衣’<41>不就成了么?”
“正如男孩儿所穿的那样,[是该叫长后衣的。]还有这是为什么呢,那叫‘唐衣’的,正是该叫作短衣呢。”<42>
“可是,那是因为唐土的人所穿的缘故吧?”
“上衣,上裤,这是应该这样叫的。‘下袭’也是对的。还有‘大口裤’,实在是裤脚口比起身长来还要阔大,[所以也是对的。]”
“裤的名称实在不合道理。那缚脚裤,<43>这是怎么说的呢?其实这该叫作‘足衣’,或者叫作‘足袋’就好了。”大家说出种种的事来,非常的吵闹。我就说道:
“呀,好吵闹呀!现在别再说了,大家且睡觉吧!”这时夜祷的僧人<44>回答说:
“那是不大好吧!整天夜里更说下去好了。”用了充满憎恶的口气,高声的说,这使我觉得很滑稽,同时也大吃一惊。
一二○月与秋期
故关白公的忌日,每逢月之初十日,<45>都[在邸第里]作诵经献佛的供养,九月初十日[中宫]特为在职院里给举行了。公卿们和殿上人许多人,都到了场。清范〔46〕这时当了讲师,所说的法很是悲感动人,特别是平常还未深知人世的悲哀的年轻的人们,也都落了眼泪。
供养完了以后,大家都喝着酒,吟起诗来的时候,头中将齐信高吟道:
“月与秋期而身何去?”<47>觉得这朗诵得很是漂亮。怎么想起这样[适合时宜的]句来的呢。我便从人丛里挤到中宫那里去,中宫也就出来了,说道:
“真很漂亮,这简直好像特地为今天所作的诗文呢。”我说道:
“我也特地为说这件事情,所以来的,法会也只看了一半,就走了来了。总之这无论怎么说的,是了不起的。”这么说了,中宫就说道:
“这是[因为和你要好的齐信的事,]所以更觉得是如此的吧。”
其二头中将齐信
[头中将齐信]在特别叫我出去的时候,或者是在平常遇见的时候,总是那么的说道:<48>
“你为什么不肯认真当作亲人那样的交际着呢?可是我知道你,并没有把我认为讨厌的人的,却是这样的相处,很是有点奇怪的。有这些年要好的往来,可是那么的疏远的走开,简直是不成话了。假如有朝一日,我不再在殿上早晚办事了,那么还有什么可以作为纪念呢?”我回答道:
“那是很不错的。[要特别有交情的话,]也并不是什么难的事情。但是到了那时候,我便不能再称赞你了,那是很可惜的。以前在中宫的面前,这是我的职务,聚集大家,称赞你的种种事情,[若是特别有了关系之后,]怎么还能行呢?请你想想好了。那就于心有愧,觉得难以称赞出来了。”头中将听了笑道:
“怎么,特别要好了,比别人看来要更多可以赞美的事情,这样的人正多着哩。”我就回答道:
“要是不觉得这样是不好,那么就特别要好也可以吧,不过不论男人或是女人,特别要好了,就一心偏爱,有人说点坏话,便要生起气来,这觉得很不愉快的事情。”头中将道:
“那可是不大可靠的人呀。”<49>这样的说,也是很有意思的事。
一二一假的鸡叫
头弁[行成]到中宫职院里来,说着话的时候,夜已经很深了。头弁说道:
“明天是主上避忌<50>的日子,我也要到宫中来值宿,到了丑时,便有点不合适了。”这样说了,就进宫去了。
第二天早晨,用了藏人所使用的粗纸<51>重叠着,写道:
“后朝之别<52>实在多有遗憾。本想彻夜讲过去的闲话,直到天明,乃为鸡声所催,[匆匆的回去。]”实在写得非常潇洒,且与事实相反的[当作恋人关系],缕缕的写着,实在很是漂亮。我于是给写回信道:
“离开天明还是很远的时候,却为鸡声所催,那是孟尝君<53>的鸡声吧?”信去了之后,随即送来回信道:
“孟尝君的鸡是[半夜里叫了,]使函谷关开了门,好容易那三千的客<54>才算得脱,书里虽如此说,但是在我的这回,乃只是[和你相会的]逢坂关<55>罢了。”我便又写道:
“在深夜里,假的鸡叫
虽然骗得守关的人,
可是逢坂关却是不能通融啊!
这里是有着很用心的守关人在哩。”又随即送来回信,[乃是一首返歌:]
“逢板是人人可过的关,
鸡虽然不叫,
便会开着等人过去的。”
最初的信,给隆圆僧都<56>叩头礼拜的要了去了,后来的信乃是被中宫[拿了去的。]
后来头弁对我说道:
“那逢坂山的作歌比赛是我输了,返歌也作不出来,实在是不成样子。”说着笑了,他又说道:
“你的那书简?殿上人都看见了。”我就说道:
“你真是想念着我,从这件事上面可以知道了。因有看见有好的事情,如不去向人家宣传,便没有什么意思的。可是[我正是相反,]因为写的很是难看,<57>我把你的书简总是藏了起来,决不给人家去看。彼此关切的程度,比较起来正是相同哩。”他说道:
“这样懂得道理的说话真是[只有你来得,]与平常的人不是一样。普通的女人便要说,怎么前后也不顾虑的,做出坏事情来,就要怨恨了。”说了大笑了。我说道:
“岂敢岂敢,我还要着实道谢才是哩。”头弁说道:
“把我的书简隐藏起来,这在我也是很高兴的事。要不然,这是多么难堪的事情呀。以后还要拜托照顾才好。”
这之后,经房少将明对我说道:
“头弁非常的在称赞你,可曾知道么?有一天写信来,将过去的事情告诉了我了。自己所想念的人被人家称赞,知道了也真是很高兴的。”这样认真的说是很有意思的。我便说道:
“这里高兴的事有了两件,头弁称赞着我,你又把我算作想念的人之内了。”经房说道:
“这[本来是以前如此的,]你却以为是新鲜事情,现在才有的,所以觉得喜欢么。”
一二二此君
五月时节,月亮也没有,很暗黑的一天晚上,听得许多人的声音说道:
“女官们在那里么?”中宫听见说道:
“你们出去看。这和平常样子不一样,是谁在那里这样说?”我就出去问道:
“这是谁呀?那么大声的嚷嚷的?”这样说的时候,那边也不出声,只把帘子揭了起来,沙沙的送进一件东西来,乃是一枝淡竹。我不禁说道:
“呀,原来是此君<59>嘛!”外边的人听了,便道:
“走吧,这须得到殿上给报告去。”原来中将和新中将<60>还有六位藏人在那里,现在都走回去了。头弁一个人独自留了下来,说道:
“好奇怪呀,那些退走的人们。本来是折了一枝清凉殿前面的淡竹,作为歌题预备作歌,后来说不如前去中宫职院,叫女官们来一同作时,岂不更好,所以来了。但是一听见你说出了那竹的别名,便都逃去了,这也是很好玩的事。可是这是谁的指教,你却能说出一般人所不能知道的事情来的呢?”我说道:
“我也并不知道这乃是竹的别名--这样说了怕不要人家觉得讨厌的么?”弁答道:
“真是的,怕大家未必知道吧。”<61>
这时大家说些别的正经事情,正在这个时候,听见[刚才来的这些殿上人们]又都来了,朗咏着“栽称此君”的诗句,<62>头井对他们说道:
“你们把殿上商量好的计划没有做到,为什么走回去了?实在是很奇怪的。”殿上人们回答道:
“对于那样名言,还有什么回答可说呢?[说出拙劣的话来,]不如不说好多了。如今殿上也议论着,很是热闹哩,主上也听到了,觉得很有意思。”这回连头弁也同他们一起,反复的朗吟那一句诗,很是高兴,女官们都出来看。于是大家在那里说着闲话,及至回去的时候,也同样的高吟着,直到他们进入左卫门卫所的时节,声音还是听得见。
第二天一早,一个叫作少纳言命妇<63>的女宫,拿了天皇的书简来的时候,把这件事对中宫说了,那时我正退出在私室里,却特地叫了去问道:
“有这样的事么?”我回答道:
“我不知道。是什么也没有留心,说的一句话,却是行成朝臣给斡旋了,[成了佳话罢了。]”中宫笑着说道:
“便是斡旋[成了佳话,原来也不是全无影踪的吧。]”中宫听说殿上人们在称赞[自己宫里的女官们,]不问是谁,是都喜欢,也很替被称赞的人高兴,这真是很了不得的事情。
一二三藤三位
圆融院<64>殁后一周年,所有的人都脱去丧服,大家感慨甚深,上自朝廷下至故院的旧人,都想起前代[僧正遍昭]所说的“人皆穿上了花的衣裳”的事来。<65>在下雨很大的一天里,有一个穿得像蓑衣虫<66>一样的小孩子,拿了一根很大的白色的树枝,<67>附着一个立封,走到藤三位<68>的女官房来,说道:
“送上这个来了。”[传达的女官说道:]
“从什么地方来的呢?今天明天是避忌的日子,连格子都还没有上呢。”说着便从关闭着的格子的上边接收了信件,将情形去对上边说了。[藤三位说道:]
“因为是避忌的日子,不能够拆看。”便将树枝连信插在柱子上面,到第二天早晨先洗了手,说道:“且拿那读经的卷数<69>来看吧。”叫人拿了来,俯伏礼拜了打开来看时,乃是胡挑色的色纸很是厚实的,心里觉得奇怪,逐渐展开来看,似乎是老和尚的很拙笨的笔迹,写着一首歌道:
“姑将这椎染的衣袖<70>
作为纪念,但是在故都里
树木却都已换了叶子。”
这真是出于意外的挖苦话。是谁所干的事呢?仁和寺的僧正<71>所干的吧,但是那僧正也未必会说这种话,那么是谁呢?藤大纳言<72>是故院的别当,那么是他所做的事也未可知。心里想早点把这件事去告诉主上和中宫知道,很是着急,但是遇着避忌的日子,须得要十分慎重才好,所以那一天就忍耐过去了,到第二天早晨,藤大纳言那里写了一封回信,差人送去,即刻就有对方的回信送了来了。
于是拿了那歌与那封回信,赶快来到中宫面前,藤三位说道:
“有这么样的一回事。”其时适值主上也在那里,便把那件事说了,中宫做出似乎什么也不知道的样子,只说道:
“这不像是藤大纳言的笔迹,大概是什么法师吧。”藤三位道:
“那么这是谁干的事呢?好多事的公卿们以及僧官,有些谁呢?是那个吧,还是这个?”正在猜疑,想要知道[作歌的人],主上这时说道:
“这里有一张的笔迹,倒很有些相像哩。”说着微笑,从旁边书橱里取出一张纸来。藤三位说道:
“啊呀,这真是气人的事!现在请你说出真话来吧。呀,连头都痛起来了。总之是要请你把一切都说了。”只是责备怨恨,大家看了都笑。这时主上才慢慢开口道:
“那个办差去的鬼小孩,<73>本来是御膳房的女宫的使用人,给小兵卫<74>弄熟了,所以叫她送去的吧。”这样的说,中宫听得笑了起来。[藤三位将中宫]摇晃着说道:
“为什么这样的骗我的呢?可是当时真是洗净了手,俯伏礼拜的[来拆看的]呢。”又是笑,又是上当了似乎遗憾,却很是得意,很有爱娇,觉得很有意思。
清凉殿的御膳房听见了这事情,也大笑了一场。藤三位退出到女官房以后,把那个女童找了来,叫收信的女官去验看,回来说道:
“正是那个孩子。”追问她道:
“那是谁的信,是谁交给你的呢?”却是一声都不响,逃了去了。藤大纳言以后听了这一件事情,也着实觉得好笑。
一二四感觉无聊的事
感觉无聊的事是,在外边遇着避忌的日子。<75>[掷不出合适的点儿,]棋子不能前进的双六。<76>除目<77>的时候,得不到官的人家,尤其是雨接连的下着,更是无聊了。
一二五消遣无聊的事
消遣无聊的事是,故事。围棋。双六。三四岁的小孩儿,很可爱的说什么话的样子。又很小的婴儿要学讲话,或是嘻笑了。水果,[这也是可以消遣无聊的东西。]男人的好开玩笑,善于说话的人,走来谈天,这时便是避忌的时候,也就请他进来。
一二六无可取的事
无可取的事是,相貌既然丑陋,而且心思也是很坏的人。浆洗衣服的米糊给水弄湿了。这是说了很坏的事情了,<78>心想这是谁也觉得是可憎的,可是现在也没有法子中止了。又门前燎火<79>的火筷子,[烧短了没有别的用处,]但是[这样不吉犯忌的事,]为什么写它的呢。这种事情不是世间所没有的事情,乃是世人谁也知道的吧。实在并没有特地写了下来,给人去看的价值;但是我这笔记原来不是预备给人家去看的,所以不管是什么古怪的事情,讨厌的事情,只就想到的写下来,便这样的写了。
一二七神乐的歌舞
也无论怎么说,没有事情能及得临时祭礼<80>的在御前的仪式,那样的漂亮的了。试乐<81>的时候,也实在很有意思。
春天的天气很是安闲晴朗的,在清凉殿的前院里,扫部寮<82>的员司铺上了席子,祭礼的敕使向北站着,舞人们都向着主上[坐了下来]。我这样说,但是这里或者有点记错的地方,也说不定。
藏人所的人们搬运了装着食器的方盘来,放在坐下的那些人面前,陪从的乐人在这一日<83>里也得出人于主上的前边。公卿和殿上人们交互的举杯,末后是用了螺杯,<84>喝了酒便散了。随后是所谓“鸟食”,<85>平常这由男人去做,还是不大雅观,何况女人也出到御前来取呢?谁也没有想到,会有人在里边,忽然从“烧火处”<86>走出人来,喧扰着想要多取,反而掉下了,正在为难的时候,倒不如轻身的去拿了些来的人,更是胜利了。把“烧火处”当作巧妙的堆房,拿了些东西收在里边,这事很是好玩的。扫部寮的人来将席子收起来之后,主殿寮的员司就各人手里拿着一把扫帚,来把殿前的砂子扫平。
在承香殿前边,[陪从的乐人]吹起笛子,打着拍子,奏起乐来的时候,心想舞人要快点出来才好呢,这样等待着,就听见唱起《有度浜》<87>的歌词,从吴竹台<88>的篱边走了出来,等到弹奏和琴,这种愉快的事情简直不知道如何说是好哩。第一回的舞人,非常整齐的整叠着袖口,两个人走出来,向西立着。舞人渐次出台来,踏步的声音与拍板相合着,一面整理着半臂的带子,或理那冠<89>和衣袍的盘领,唱着《元益的小松》<90>舞了起来的姿态,无一不是很漂亮的。叫作“大轮”的那一种舞,我觉得便是看一天也不会看厌。但是到了快要舞了的时候,很觉可惜,不过想起后边还有,不免仍有希望。后来和琴抬了进去,这回却是突然的,从吴竹台后边,舞人出现了,脱了右肩将袖子垂下的样子,那种优美真是说不尽的。练绢衬袍的下裾翻乱交错,舞人们交互的换位置,这种情形要用言语来表达,实在只显得拙劣罢了。
这回大概因为是觉得此后更是没有了的缘故吧,所以特别感觉舞完了的可惜。公卿们都接连的退了出去,很是觉得冷静,很是遗憾,但在贺茂临时祭礼的时候,还有一番还宫的神乐,<91>心里还可以得到安慰。[那时节]在庭燎的烟细细的上升的地方,神乐的笛很好玩的颤抖着,又很细的吹着,歌声却是很感动人的,实在很是愉快,[夜气]又是冷冰冰的,连我的打衣<92>都冰冷了,拿着扇子的手也冷了,却一直并没有觉得。乐人长叫那才人,<93>那人赶快前来,乐人长的那种愉快情形,实在是很有意思的。
在我还住在家里的时节,<94>只看见舞人们走过去,觉得不满足,有时候便到神社里去看。在那里大树底下停住了车子,松枝火把的烟披靡着,在燎火的光里,舞人们的半臂的带子和衣裳的色泽,也比白天更是更好看得多。踏响了社前桥板,合着歌声,那么舞蹈的样子,很是好玩,而且与水的流着的声音,还有笛子的声音,真是叫神明听了也很觉得高兴吧。从前有个名叫少将<95>的人,每年当着舞人,觉得这是很好的事,及至死了之后,他的灵魂听说至今还留在上神社的桥下,我听了这话心里觉得有点发毛,心想对于什么事情都不要过分的执着,但是对于[这神乐的歌舞的]漂亮的事情总是不能忘记的。
“八幡临时祭礼的结末,真是无聊得很。为什么[不像贺茂祭一样]回到宫中再舞一番的呢?那么样岂不是很有意思么。舞人们得了赏赐,便从后边退出去了,实在觉得是可惜。”女官有人这样的说,叫天皇听到了便说道:
“那么等明天回来,再叫来舞吧。”女官们说道:
“这是真的么?那么,这是多么的好呀!”都很是高兴,去向中宫请求道:
“请你[也帮说一句],叫再舞一回吧。”聚集了拢来,很是喧闹,因为这回临时祭还要回宫歌舞,所以非常的高兴。舞人们也以为未必会有这样的事,[差使已经完了,]正在放宽了心的时候,忽然又听说召至御前,他们的心情正是像突然的冲撞着什么东西似的骚动起来,似乎发了疯的样子,还有退下在自己的房间里的那些女官们,急急忙忙的进宫去的情形,[真是说也说不尽。]贵人们的从者和殿上人都看着,也全不管,有的还把下裳罩在头上,就那么上来了,大家看了发笑,也正是当然的了。
一二八牡丹一丛
故关白公逝世以后,世间多有事故,<96>骚扰不安,中宫也不再进宫,住在叫作小二条的邸第里,我也总觉得没有意思,回家里住了很长久。可是很惦念中宫的事情,觉得不能够老是这样住下去。
有一天左中将<97>来了,谈起[中宫的]事情来说道:
“今天我到中宫那里去,看到那边的情形,很叫人感叹。女官们的服装,无论是下裳或是唐衣,都与季节相应,并不显出失意的形迹,觉得很是优雅。从帘子边里张望进去,大约有八九个人在那儿,黄朽叶<98>的唐衣呀,淡紫色的下裳呀,还有紫苑和胡枝子色<99>的衣服,很好看的排列着。院子里的草长得很高,我便说道:
‘这是怎么的,草长的那么茂盛。给割除了岂不好呢?’听得有人回答<100>道:
‘这是特地留着,叫它宿露水给你看的。’这回答的像是宰相君<101>的声音。这实在是觉得很有意思的。女官们说:
‘少纳言住在家里,实在是件遗憾的事。中宫现在住在这样的地方,就是自己有怎样大的事情,也应当来伺候的,中宫恐怕也是这样想的吧,可是不相干,[连来也不来。]’大家都说着这样的话,大概是叫我来转说给你听的意思吧。你何不进去看看呢?那里的情形真是很可感叹哪。露台前面所种的一丛牡丹,有点儿中国风趣,很有意思的。”我说道:
“不,[我不进去,]是因为有人恨我的缘故,我也正恨着她们呢。”左中将笑说道:
“还是请大度包容了吧。”
实在是中宫对我并没有什么怀疑,乃是在旁边的女官们在说我的话,道:
“左大臣<102>那边的人,乃是和她相熟识的。”这样的互相私语,聚在一起谈天的时候,我从自己的房间上来,便立即停止了,我完全成了一个被排斥的人了。我因为不服这样的待遇,也就生了气,所以对我中宫”进宫来吧“的每次的命令,都是延搁着。日子过得很久了,中宫旁边借这机会,说我是左大臣方面的人,这样的谣言便流传起来了。
其二棣棠花瓣
好久没有得到中宫的消息,过了月余,这是向来所没有的,怕中宫是不是也在怀疑我呢,心中正在不安的时候,宫里的侍女长却拿着一封信来了。说道:
“这是中宫的信,由左京君<103>经手,秘密的交下来的。”到了我这里来,这是那么秘密似的,,这是什么事呀。但是可见这并不是人家的代笔,心里觉得发慌,打开来看的时候,只见纸上什么字也没有写,但有橡棠花的花瓣,只是一片包在里边。在纸上写道:
“不言说,<104>但相思。”我看了觉得非常[可以感谢],这些日子里因为得不到消息的苦闷也消除了,十分高兴,首先出来的是感激的眼泪,不觉流了下来。待女长注视着我,说道:
“大家都在那里说,中宫是多么想念着你,遇见什么机会都会想起你来呢。又说这样长期的请假家居,谁都觉得奇怪,你为什么不进宫去的呢?”又说道:
“我还要到这近地,去一下子呢。”说着便辞去了。我以后便准备写回信送去,可是把那歌的上半忘记了。我说:
“这真是奇怪。说起古歌来,有谁不知道这一首歌的呢?自己也正是知道着,却是说不出来,这是什么理由呢。”有一个小童女在前面,她听见我说,便说道:
“那是说‘地下的逝水’<105>呀。”这是怎么会忘记的,却由这样的小孩子来指教我,觉得这是很好玩的事情。
将回信送去之后,过了几天,便进宫去了。不晓得[中宫]怎样的想法,比平常觉得担心,,便一半躲在几帐的后边。中宫看了笑说道:
“那是现今新来的人么!”又对我说道:
“那首歌虽是本来不喜欢,但是在那个时候,却觉得那样的说,觉得恰好能够表达意思出来。我如不看到你,真是一刻工夫都不能够得到安静的。”这样的说,没有什么和以前不同的样子。
其三天上张弓
我把那童女教了我歌的上句的那事报告了,中宫听了大为发笑,说道:
“可不是么?平常太是熟习了,不加注意的古歌,那样的事是往往会有的。”随后更说道:
“从前有人们正在猜谜<106>游戏的时候,有一个很是懂事,对于这些事情甚是巧妙的人出来说道:
‘让我在左边<107>这组里出一个题目,就请这么办吧。’虽是这样的说,但是大家都不愿意干出拙笨的事来,都很是努力,高兴的一同做成问题。从中选定的时候,同组的人问他道:
‘请你把题目告诉我们,怎么样呢?’那人却是说道:
‘只顾将这件事交给我好了。我既然这么说了,决不会做出十分拙笨的事来的。’大家也就算了。但是到了日期已近,同组的人说道:
‘还是请你把题目说了吧,怕得有很可笑的事情会得发生。’那人答道:
‘那我就不知道。既然那样说,就不要信托我好了。’有点发脾气了,大家觉得不能放心,[也只得算了。]到了那一天,
左右分组,男女也分了座,都坐了下来,有些殿上人和有身份的人们也都在场,左组第一人非常用意周到的准备着,像是很有自信的样子,要说出什么话来,无论在左组或是右组的都紧张的等待着,说:‘什么呢,什么呢?’<108>心里都很着急。那人说出话来道:
‘天上张弓。’<109>对方的人觉得[这题目意外的容易所以]非常有意思。这边的人却茫然的很是扫兴,而且有点悔恨,仿佛觉得他是与敌方通谋,故意使得这边输了的样子。正在这样想的时候,敌方的一个人感觉这件事太是滑稽了,便发笑说道:
‘呀!这简直不明白呀!’把嘴歪斜了,正说着玩笑的时候,左边这人便说道:
‘插下筹码<110>呀,插下筹码!’把得胜的筹码插上了。右组的人抗议道:
‘岂有此理的事。这有谁不知道呢?决不能让插上的。’那人答道:
‘说是不知道嘛,为什么还不是输了呢?’以后一一提出问题来,都被这人口头答复,终于得了胜。就是平常人所共知的事情,假如记不起来,那么说不知道也是对的吧。但是右组的人[对于说那玩笑话的]后来很是怨恨,说道:
‘[那样明白的事情]为什么说是不知道的呢?’终于使他谢罪才了事哩。”
中宫讲了这个故事,在旁的人都笑着说道
“右组的人是这样想吧,一定是觉得很遗憾的。但就是左组的人,当初听见的那时节,也可以想见是多么的生气吧。”
这“天上张弓”的故事,并不是像我那样完全忘记了,乃是因为人家都知道的事,因而疏忽了,所以失败了的。<111>
一二九儿童上树
正月初十日,天空非常阴暗,云彩也看去很厚,但是到底是春天了,日光很鲜明的照着,在民家的后面一片荒废的园地上,土地也不曾正式耕作过的地方,很茂盛的长着一棵桃树,从树桩里发出好些嫩枝,一面看去是青色,别方面看去却更浓些,似乎是苏枋色的。在这株树上,有一个细瘦的少年,穿着的狩衣有地方给钉子挂破了,可是头发却是很整齐的,爬在上面。又有穿红梅的夹衣,将白色狩衣撩了起来,登着半靴的一个男孩,站在树底下,请求着说道:
“给我砍下一枝好的树校来吧。”此外还有些头发梳得很是可爱的童女,穿了破绽了的汗衫,裤也是很有皱纹,可是颜色很是鲜艳,一起有三四个人,都说道:
“给砍些枝子下来,好做卯槌<112>去用的,主人也要用哩。”等树枝砍了下来,便跑去拾起来分了,又说道:
“再多给我一点吧。”这个情景非常的可爱。这时有一个穿着乌黑的脏的裤子的仆人走了来,也要那树枝,树上的孩子却说道:
“你且等一等。”那仆人走到树底下,抱住树摇了起来,上边的小孩发了慌,便同猴儿似的抱紧了树,这也是很好玩的。在梅子熟了的时节,也常有这样的事情。
一三○打双六与下棋
俊秀的男子终日的打双六,<113>还觉得不满意的样子,把矮的灯台点得很亮的,对手的人一心祈念骰子掷出好的点数来,不肯很快的装到筒里去,<114>这边的人却把筒子立在棋盘上边,着自己的轮番到来。狩衣的领子拂在脸上,用一只手按着,又将疲软的乌帽子向上摇摆着,说道:
“你无论怎么的咒那骰子,我决不会得掷坏的。”等待不及似地看着盘子,很是得意的样子。
尊贵身份的人下着棋,直衣的衣纽都解散了,似乎随便的穿着的一种神气,把棋子拾起来,又放了下去。地位较低的对手,却是起居都很谨慎的,离开棋盘稍远的地方坐着,呵着腰,用别一只手把袖子拉住了,下着棋子,这是很有意思的事。
一三一可怕的东西
可怕的东西是,皂斗的壳。火烧场。鸡头米。<115>菱角。头发很多的男人,洗了头在晾干着的时候、毛栗壳。
一三二清洁的东西
清洁的东西是,土器。<116>新的金属碗。做席子用的蒲草。<117>将水盛在器具里的透影,新的细柜。<118>
一三三肮脏的东西
肮脏的东西是,老鼠的窠。早上起了来,很晚了老不洗手的人。白色的痰。吸着鼻涕走路的幼儿。盛油的瓶。小麻雀儿。大热天长久不曾洗澡的人。衣服的旧敝的都是不洁,但是淡黄色的衣类,更显得是肮脏。
一三四没有品格的东西
没有品格的东西是,[新任的]式部丞的手板。<1>毛发很粗的黑头发。布屏风的新做的,若是旧了变黑的,那还不成什么问题,看不出怎么下品,倒是新做的屏风,上边开着许多的樱花,涂上些胡粉和朱砂,画着彩色的绘画的,[显得没有品格。]拉门和橱子等,<2>凡是乡下制作的,都是下品的。席子做的车子的外罩。<3>检非违使的裤子。<4>伊豫<5>帘子的纹路很粗的。人家的儿子中间,小和尚的特别肥胖的。<6>道地的出云<7>席子所做的坐席。
一三五着急的事
着急的事是,看人赛马。搓那扎头发的纸绳。<8>遇见父母觉得不适,与平常样子不一样的时候,尤其是世间有什么时病流行的时节,更是忧虑,不能想别的事情。又有,还不能讲话的幼儿,连奶也不喝,只是啼哭不己,乳母给抱了也不肯停止,还是哭了很长的时候。
自己所常去的地方,<9>遇见听不清是谁的声音在说话,觉得[忐忑不安]那是当然的。另外的人[不知本人在那里,]在说她的坏话,尤其是忐忑不安的。平常很是讨厌的人适值来了,也是叫人不安的事。
从昨夜起往来的男人,第二天后朝<10>的消息来得太迟了。这就是在别人听了,也要觉得忐忑不安的。自己相思的男子的书简,[使女]收到了直送到面前来,也令人忐忑不安。
一三六可爱的东西
可爱的东西是,画在甜瓜上的幼儿的脸。<11>小雀儿听人家咪咪的学老鼠叫,<12>便一跳一跳的走来。又[在脚上]系上了一根丝缘,老雀儿拿了虫什么来,给它放在嘴里,很是可爱的。
两岁左右的幼儿急忙的爬了来,路上有极小的尘埃,给他很明敏的发见了,用了很好玩的小指头撮起来,给大人们来看,实在是很可爱的。留着沙弥发的幼儿,头发披到眼睛上边来了也并不拂开,只是微微的侧着头去看东西,也是很可爱的。交叉系着的裳带的小孩的上半身,白而且美丽,看了也觉得可爱。又个子很小的殿上童,<13>装束好了在那里行走,也是可爱的。可爱的幼儿暂时抱来玩着,却驯熟了,随即抱着却睡去了,这也是很可爱的。
雏祭<14>的各样器具。从池里拿起极小的荷叶来看,又葵叶之极小者,也很可爱。无论什么,凡是细小的都可爱。
肥壮的两岁左右的小孩,色白而且美丽,穿着二蓝的罗衣,衣服很长,用背带束着,爬着出来,实在是很可爱的。八九岁以至十岁的男孩,用了幼稚的声音念着书,很是可爱。
小鸡脚很高的,白色样子很是滑稽,仿佛穿着很短的衣服的样子,咻咻的很是喧扰的叫着,跟在人家的后面,或是同着母亲走路,看了都很可爱。小鸭儿、<15>舍利瓶、<16>石竹花。
一三七在人面前愈加得意的事
在人面前愈加得意的事是,本来别无什么可取的小孩,为父母所宠爱的。咳嗽,特别是在尊贵的客人面前想要说话的时候,却首先出来,这实在是很奇怪的。
在近处住着的人,有四五岁的孩子,正是十分淘气,好把东西乱拿出来打破了,平日常被制止,不能自由动手,及至同了母亲到来,便自得,有平素想要看的东西,就说道:
“阿母,把那个给我看吧。”拉着母亲乱摇。但是大人们正说着话,一时不及理他,他便自己去搜寻,拉了出来看,真是很讨厌了。母亲对这件事也只简单的说道:
“这可不行呵!”也不去拿来隐藏过了,单只是笑着说道:
“这样的事是不行的呀。别把它弄坏了。”这时候连那母亲也觉得是很讨厌的。可是我这边[作为主人,]也不好随便的说话,只能看着,也实在很是心里着急的。
一三八名字可怕的东西
名字可怕的东西是,青渊。<17>山谷的洞穴。鳍板。<18>黑铁。土块。雷,不单是名字,实在也是很可怕的。暴风。不祥云。<19>矛星。<20>狼。牛。蝤蛑。<21>牢狱。笼长。<22>锚,这也不但是名字,<23>见了也可怕。藁荐。<24>强盗,这又是一切都很可怕的。骤雨。蛇莓。生灵。<25>鬼薢。鬼蕨。<26>荆棘。枳壳。炙炭。<27>牡丹。<28>牛头鬼。<29>
一三九见了没有什么特别,写出字来觉得有点夸大的东西
见了没有什么特别,写出字来<30>觉得有点夸大的东西是,覆盆子。鸭阳草。鸡头。胡桃。文章博士。<31>皇后宫权大夫。<32>杨梅。<33>虎杖,那更写作老虎的杖,<34>但是看它的神气,似乎是没有杖也行了吧。
一四○觉得烦杂的事
觉得烦杂的<35>事是,刺绣的里面。猫耳朵里边。小老鼠毛还没有生的,有许多匹从窠里滚了出来。还没有装上里子的皮衣服的缝合的地方。并不特别清洁的地方,<36>并且又是很黑暗。
并不怎么富裕<37>的女人,照顾着许多的小孩。并不很深的相爱的女人,身体不很好,很长久的生着病,恐怕在男子的心里,也是觉得很烦杂的吧。
一四一无聊的东西特别得意的时节
无聊的东西特别得意的时节是,正月里的萝卜。<38>行幸时节的姬太夫。<39>六月十二月的晦日拿竹竿量身长<40>的女藏人。[春秋两]季的读经的威仪师,<41>穿着红色的袈裟,朗读写着僧众的名字的例文,很是漂亮的。在读经会和佛名会上,专管装饰事务的藏人所员司。春日祭的舍人们。<42>大飨时节的行列。<43>正月[献给天皇的屠苏洒的]尝药的童女。<44>献卯杖的法师。<45>五节试乐的时节,[给舞姬]理发的女人。<46>在节会御膳时伺候着的采女。<47>大飨日的[太政官的]史生。<48>七月相扑<49>的力士。雨天的市女笠。<50>渡船的把舵的人。
一四二很是辛苦的事
很是辛苦的事是,有夜啼的习惯的幼儿的乳母。有着两个要好的女人,那边这边的被双方所怨恨所妒忌的男子。担任着降伏那特别顽强的妖怪的修验者,<51>假如祈祷早点有效验,那便好了?可是不能如此,心想不要丢脸见笑,还是勉强祈祷着,这实是很辛苦的。非常多疑的男人,和真心相爱的女人,[也是定老是焦急着的人。
一四三羡慕的事
羡慕的事是,学习读经什么,总是呐呐的,容易忘记,老是在同一的地方反复的念,看法师们[念得很好]那算是当然的,无论男的女的,都是很流利的念下去,心想,什么时候也能够像他们呢。身体觉得不很舒服,生病睡着的时候,听见人家很偷快的且说且笑,毫无忧虑的行走着,实在觉得很可羡慕。
想到稻荷神社<52>去参拜,刚走到中社近旁,感觉非常的难受,还是忍耐着走上去,比我后来的人们却都越过了,向前走
去,看了真是羡慕。二月初午<53>那一天,虽是早晨赶早前去,但是来到山坡的半腰,却已是巳刻<54>了。天气又渐渐的热起来,更是烦恼了,想在世上尽有不吃这样的苦的人,我为什么到这里来参拜的呢,几乎落下眼泪来了。正在休息着时,看见有三十几岁的女人,并未穿着外出的壶装束,<55>只略将衣裙折了起来,说道:
“我今天要朝拜七遍哩。现在已经走了三遍,再走四遍是什么也没有问题的。到了未时,大约可以下山了。”同路上遇见的人说着话,走了下去了,看了着实可以羡慕,在平常别的地方虽然不会得留意,但在这时候很觉得自己也像她这样才好了
有很好的孩子,无论这是男孩,还是女孩,或是小法师,都是很可羡慕的。头发很长很美,而且总是整齐的垂着的漂亮的人,身份很是高贵,被家人们所尊敬的人,这是深可羡慕的。字写得好,歌也作得好,遇有什么事情常被首先推荐出去的人。在贵人前面,女官们有许多伺候着,要给高贵的地方奉命代笔写信的时候,本来谁也不会像鸟的足迹<56>似的写不成字,却是特别去把那在私室的人叫了上来,发下爱用的砚台,叫写回信,这是可羡慕的。本来这些照例的信件,只要是女官的有资格的,即使文字近于恶札,也就可以通用过去了,但是现在却不是这种信札,乃是由于公卿们的介绍,或是说想进宫伺候,自己写信来说的大家的闰秀,要给她回信,所以特别注意,从纸笔文句方面都十分斟酌,为此女官们聚会了,便半分开玩笑似的,说些嫉妒的话。
学习琴和笛子,当初还未熟习的时候,总是这样的想,觉得到什么时节才能够像那[教习的]人呢。[可以羡慕的]还有主人的和皇太子的乳母;主上附属的女官,在中宫这边可以自由出人的人;建立三昧堂,<57>无论早晚可以躲在里边祈祷着的人。在打双六的时候,掷出很好的色目。真是叫弃舍了世间的高僧。
一四四想早点知道的事
想早点知道的事是,卷染,村浓,以及绞染<59>这些所染的东西,[都想早点看见。]人家生了孩子的时候,是男孩呢,还是女孩,也想早点得知。这在贵人是不必说了,就是无聊的人和微贱的身份的人,也是想要知道。除目的第二天早晨,即使是预知相识的人必然在内,也想得知这个消息;相爱的人寄来的书简。[自然想早点看到。]
一四五等得着急的事
等得着急的事是,将急用的衣服送到人家去做,等着的时候。观看祭礼什么赶快出去,坐着等候行列现在就来吧,辛苦的望着远方的这种心情。要将生产孩子的人,过了预定的日子,却还没有生产的样子。从远地方得到所爱的人的书简,但是用饭米粒糊的很结实,一时拆不开封,实在是等得着急。
观看祭礼什么赶快出去,说这正是行列到来的时刻了,警卫的官员的白棒<60>已经可以望见,车子靠近看台却还要些时间,这时真是着急,心想走过去也罢。
不愿意他知道[自己在这里的]人来了的时候,教在旁边的人过去打招呼,[这结果也是等着叫人着急。]
一天天的等着,终于生下来了的幼儿,[好容易]五十日和百日的祝贺日期来到了,但将来长成实在等着很是辽远的。缝着急用的衣服,在暗黑的地方穿针,[很是着急。]但是这如是自己在做,倒也罢了,若是自己按住缝过的地方,叫别人给穿针,那人大约也因为急忙的缘故吧,不能够就穿过,我说:
“呀,就是不穿也罢。”可是那人似乎是非穿不可的神气,还是不肯走开,[那不单是着急,]还几乎有点觉得讨厌了。
不问是什么时候,自己刚有点急事想要外出,遇见同伴说要先出去一趟,说道:
“立刻车子就回来。”便坐了去了。在等着车子的时候,实在是很着急。看了大路上来的车子,心里这就是了,刚高兴着,却走到别的方面去了,很是懊丧。况且假如这是要去看祭礼,等着的时候听见人家说道:
“祭礼大概是已经完毕了吧。”尤其觉得扫兴不堪了。
生产孩子的人,胞胎老是不下来,[这是很着急的事。]去看什么热闹,或到寺里去参拜,约好一同去的人,将车子去接,可是停了等着,那人老不上车来,空自等得着急,真想丢下径自去了。
急忙的用炙炭生起火来,很费些时间,<61>[也很着急。]和人家的歌,本来应当快点才对,,可是老做不好,实在着急。在相思的人们,似乎不必这样的急,这在有些时候,也有自然不得不急的。况且在男女之间,就是平常的交际,[和歌什么]也是以急速为贵,如是迟了的时候说不定会生出莫名其妙的误会来的。觉得有点不舒服,恐怕[是不是有鬼怪作祟,]这样想着<62>等待天亮,是非常觉得焦急的。又等待着齿墨<63>的干燥,也是着急的事。
一四六朝所
在故关白公<64>服丧的期间,遇见六月晦日大祓<65>的行事,中宫也应当从宫里出去参加,但是在职院里因为方向不利,<66>所以移住到太政官厅的朝所<67>里去。那一天的夜里很热,而且非常的暗黑,什么地方都不清楚,只觉得很是狭窄,局促不安的过了一夜。
第二天早晨看时,那里的房屋非常的平坦低矮,顶用瓦铺,有点中国风,看去很是异样。同普通的房屋一样,没有格子,只是四面挂着帘子,倒反觉得新奇,很有意思。女官们走下院子里去游玩。庭前种着花草,有萱花什么的,在篱笆里开着许多。非常热闹的开着花,在这样威严的官署里倒正是相配的花木。刻漏司<68>就在近地的旁边,报时的钟声也同平时听见的似乎不是一样,年轻的女官们起了好奇心,有二十几个人跑到那边去,走到高楼上面,从这里望过去。淡墨的下裳,唐衣和同一颜色的单衣衬衫,还有红色的裤,这些人立在上头,纵然不能说是天人,看去似乎是从天空飞舞下来的。同是一样年轻的,可是地位较高的人们,不好一起的上去,只是很羡慕的仰望着,觉得这是很有意思的。到了日暮,天色暗下来了,年长的人也混在年轻的中间,都走到官厅里来,<69>吵闹着开着玩笑,有人就说闲话道:
“这不应该这样的胡闹的。公卿们所坐的倚子,<70>妇女们都上去了,又政务官<71>所用的床子<72>也都倒过来,被弄坏了。”有人看不下去,<73>虽然这样的说,可是女官们都不听。
朝所的房屋非常古旧,大约是因为瓦房的关系吧,天气的炎热为向来所未有,夜里出到帘子外边来睡觉,因为是旧房子,所以一天里边眼始什么老是掉下来,胡蜂的窠有很大的,有许多胡蜂聚集着,实在是很可怕的。
殿上人每天来上班,<74>看见大家夜里并不睡觉,尽自谈天,有人高吟道:
“岂料太政官的旧地,
至今竟成为
夜会之场<75>了呵!”真也是很好玩的事情。
虽然已经是秋天了,但是吹过来的风却一点儿都不凉快,这大概是因为地点的关系吧。可是虫声却也听得见了。到了初八日<76>中宫将要还宫了,今夜就在这里举行七夕祭,<77>觉得星星比平常更近的能够看见,这或者是因为地方狭窄的缘故吧。
一四七人间四月
宰相中将齐信和宣方中将<78>一同的进宫里来,女官们走出去正在谈话的时候,我突然的说道:
“今天是吟什么诗呢?”齐信略为的思索了一下,就毫不停滞的回答道:
“应当吟人间四月<79>的诗吧。”这回答的实在是很有意思。[故关白公的逝世,]已是过去的事,却还记得着说起来,这是谁也觉得是很可佩服的。特别是女官们,事情不会得这样的健忘,但若是在男子方面就不如此,自己所吟咏的诗歌并不完全记得,[宰相中将却能够记忆关白公的忌月,]实在是很有意思的了。帘内的女官们,以及外边的[宣方中将,]都不明白所说的为何事,这并不没有道理的。
一四八露应别泪
这个三月晦日<80>在后殿的第一个门口,有殿上人多数站着,退了出去之后,只剩下头中将、源中将<81>和一个六位藏人留着,谈着种种闲话,涌读着经文,吟咏着诗歌。这时候有人说道:
“天快要亮了,回去吧。”那时头中将忽然吟起诗来道:
“露应别泪<82>珠空落。”源、中将也一起合唱着,非常的觉得好玩,其时我说道:
“好性急的七夕<83>呀。”头中将听了非常觉得扫兴,说道:
“我只因了早朝别离而联想到,所以随口吟涌[这不合时令的诗],怪不好意思的。本来在这里近处,太是没有考虑的吟这样的诗,说不定弄得出丑的。”这样说着,天色既已大亮了,头中将说道:
“就是葛城的神,<84>既然是这样天亮,也已没有什么办法了。”说着便踏着朝露,匆促归去了。我心里想等到七夕的时节到来,再把这事情提出来说,可是不久就转任了宰相,[不再任藏人头了,]到七夕那天未必见得到了。写封书简,托主殿司的员司转过去吧,正是这样的想着,很凑巧在初七那天宰相中将却进来了。很觉得高兴,把三月三十日夜里的事情对他说了。生怕一时想不起来,突然的提起来,觉得有点奇怪,要侧着头寻思吧。可是头中将似乎是等着人家去问他的样子,毫不停滞的回答了那一件,实在是很有意思的事。在这几个月的期间,我一直等着在什么时候问他,这我自己也觉得有点好事,但是头中将却又什么会得这样预备好了,即时答应的吧。当时一起在场觉得遗憾的源中将,却是想不起来,经头中将说明道:
“那一天早上所吟的诗,给人家批评了的一件事,你已经忘记了么?”源中将笑说:
“原来如此。”那是很不成的。<85>
男女间的交际谈话,常用围棋的用语亲密的交谈,如说什么“让他下一着子了”,或是什么“填空眼啦”,又或者说“不让他下一着子”,都是别人听了不懂得的,只有头中将互相了解。且正说着的时候,源中将便缠着询问道:
“这是什么事,是什么事呀?”我不肯教他,于是就去问那边道:
“无论怎么样,总请说明了吧。”怨望的追问,那边因为是要好的朋友,所以给他说明了。因为我和宰相中将亲密的谈话,便说道:
“这已是总结算<86>的时期了。”表示他也是知道了那种隐语,想早点教我了解,便特地叫我叫道:
“有棋盘么?我也想要下棋哩,怎么样?你肯让我一着么?我的棋也同头中将差不多,请你不要有差别才好哩。”我答道:
“假如是那样,那岂不是变成没有了谱<87>了么?”后来我把这话告诉了头中将,他很喜欢的说道:
“你这说得好,我很是高兴。”对于过去的事情不曾忘记的人,觉得是很有意思的。
其二未至三十期
头中将刚任为宰相的时候,我在主上面前曾经说道:
“那个人吟诗吟的很漂亮,如‘萧会稽之过古庙’那篇诗,<88>此后还有谁能够吟得那样的好的呢?可惜得很,不如暂时不要叫他去做宰相,却仍旧在殿上伺候好吧。”这样说了,主上听了大笑,说道:
“你既然这么说了,那么就不让他当宰相也罢。”这也是很有意思的。
可是终于当了宰相了,实在是觉得有点寂寞。但是源中将自信不很有功夫,摆着架子走路,我提起宰相中将的事情来,说道:
“朗涌‘未至三十期’的诗,<89>完全和别人的不同,那才真是巧妙极了。”源中将道:
“我为什么不及他呢?一定比他吟得更好哩!”便吟了起来,我说道:
“那倒也并不怎么坏。”源中将道:
“这是扫兴的事。要怎么样才能够像他那样的吟诗呢?”我说道:
“说到‘三十期’那地方,有一种非常的魔力呢。”源中将听了很是懊恨,却笑着走去了。
等宰相中将在近卫府办理着公务的时候,源中将走去找他,对他说道:
“[少纳言是]这样这样的说,还请你把那个地方教给我吧。”[宰相中将]笑着教给他了。这件事我一点都不知道,后来有谁来到女官房外,和[宰相中将]相似的调子吟起诗来,我觉得奇怪,问道:
“那是谁呀?”源中将笑着答道:
“很了不起的新闻告诉给你昕吧。实在是这样这样,趁宰相在官厅办事的时候,向他请教过了,所以似乎有些相像了吧。你间是谁,便似乎有点高兴的口声那么的问了。”觉得特地去学会了那个调子,很是有意思,以后每听到这吟诗声,我便走出去找他谈天,他说道:
“这个全是托宰相中将的福。我对那方向礼拜才是呢。”有时候在女官房里,[源中将来了,]叫人传话说道:
“到上头去了。”但是一听见吟诗的声音,便只好实说道:
“实在是在这里。”后来在中宫面前说明这种情形,中宫也笑了。
有一天是宫中适值避忌的日子,源中将差了右近将曹叫作光什么<90>的当使者,送了一封在折纸上写好的书简进来,看时只见写道:
“本来想进去,因今日是避忌的日子,[所以不成了]。但‘未至三十期’,怎么样呢?”我写回信道:
“你的这个期怕已经过了吧。现在是去朱买臣教训他妻子的年龄,大概是不远了。”源中将又很是悔恨,并且对主上也诉说了。主上到中宫那里,说道:
“[少纳言]怎么会得知道这种故事的呢?宣方说,朱买臣的确到了四十九<91>岁的时候,教训妻子那么说的,又说,给那么说了,着实扫兴的。”主上说着笑了。[这种琐屑的事情,也去告诉上边,]这样看来源中将也着实是有点儿古怪的人物哩。
一四九左京的事
弘徽殿的女御是闲院左大将<93>的女儿,在她的左右有一个名叫“偃息”<93>的女人的女儿,在做着女宫,名字是左京,和源中将很是要好,女官们正在笑着谈论着的时候,中宫那时正住在职院,源中将进见时说道:
“我本来想时时来值宿,女官们没有给予相当的设备,所以进来伺候的事也就疏忽过去了。若是有了值宿的地方,那么也就可以着着实实的办事了。”别人都说道:
“那当然是的。”我也说道:
“真是的,人也是偃息的地方<94>才好呢。那样的地方,可以常常的去走动,[现在这里是没有地方可以惬息呵!]”源中将却觉得这话里有因,便愤然的说道:
“我以后将一切都不说了!我以前以为你是我这边的人,所以信赖着你,却不道你把人家说过的谣言,还拿起来说。”很认真的生了气。我便说道:
“这也奇了。我有什么话说错了呢?我所说的更没有得罪的地方。”我推着旁边的女官说,她也说道:
“如果真是什么也没有的事,那又何必这样的生气呢?那么这岂不是到底有的么!”说着便哈哈的笑了。源中将道:
“你这话怕也是她主使的吧。”好像似乎是实在很生气的样子。我说道:
“全然没有说这样的话。就是人家平常说你的闲话,我听着还是不很高兴呢。”这样说了,便到了里边去了。但是到了日后,源中将还是怨我,说道:
“这是故意的把叫人出丑的事情,弄到我身上来的。”又说:
“那个谣言,本来是不知道哪个人造出来,叫殿上人去笑话的。”我听了便说道:
“那么,这就不能单是怨恨我一个人的了。这真是可怪了。”但是以后,与左京的关系也就断绝了,那事情也便完了。
一五○想见当时很好而现今成为无用的东西
想见当时很好而现今成为无用的东西是,云间锦做边缘的席子,<95>边已破了露出筋节来了的。中国画的屏风,表面已破损了。有藤萝挂着的松树,已经枯了。蓝印花的下裳,蓝色<96>已经褪了。画家<97>的眼睛,不大能够看见了。几帐<98>的布古旧了的。帘子没有了帽额<99>的。七尺长的假发变成黄赤色了。蒲桃染<100>的织物现出灰色来了。好色的人但是老衰了。风致很好的人家里,树木被烧焦了的。池子还是原来那样,却是满生着浮萍水草。
一五一不大可靠的事
不大可靠的事是,厌旧喜新,容易忘记别人<101>的人。时常夜间不来的<102>女婿。六位的[藏人]已经头白。<103>善于说谎的人,装出帮助别人的样子,把大事情承受了下来。第一回就得胜了的双六。<104>六十,七十以至八十岁的老人觉得不舒服,经过了好几日。顺风张着帆的船。经是不断经。<105>
一五二近而远的东西
近而远的东西是,中宫近处<106>的祭礼。没有感情的兄弟和亲族的关系。鞍马山<107>的叫作九十九折的山路。十二月晦日与正月元旦之间的距离。<108>
一五三远而近的东西
远而近的东西是,极乐净土。<109>船的航程。<110>男女之间。
一五四井
井是掘兼之井。<111>走井<112>在逢坂山,也是很有意思。山井,但是为什么缘故呢,却被引用了来比浅的恩情<113>的呢?飞鸟井,被称赞为井水阴凉,<114>也是很有意思的。玉井,樱井,少将井,后町<115>井,千贯井,[这些并见于古歌和故事,觉得很有意思。]
一五五国司
国司是,纪伊守,和泉守。<116>
一五六权守
暂任的权守<117>是,下野,甲斐,越后,筑后,阿波。
一五七大夫
大夫<118>是,式部大夫,左卫门大夫,[太政官的]史的大夫。
六位的藏人希望[叙爵的事],是没有什么好处的。<119>升到了五位,[可是退下了殿,]叫作什么大夫或是权守,<120>这样的人住在狭小的板屋里,新编栓木片的篱笆,把牛车拉进车房里去,在院子前面满种了花木,系着一头牛,给它草吃,[似乎很是得意的样子,]这是很可憎的。院子收拾得很干净,用紫色皮条挂着伊豫地方的帘子,立着布的障子很漂亮的住着,到了夜里便吩咐说:“门要用心关好。”像煞有介事的说,这样的人看去是没有什么前程的,很是可鄙。
父母的住房,或是岳父母的住房,那是不必说了,又或是叔伯兄弟等现在不住的家,又或没有人住的地方,这也是自然可以利用。其平常有很要好的国司,因为上任去了,房子空了下来,不然是妃嫔以及皇女的子姓,多有空屋给人住着,暂且住着,等到得着相当的官职,那时候去找好的住房,这样的做倒是很好的。
一五八女人独居的地方
女人独居的地方须是很荒废的,就是泥墙什么也并不完全,有池的什么地方都生长着水草,院子里即使没有很茂的生着蓬篱,在处处砂石之间露出青草来,一切都是萧寂的,这很有风趣。若是自以为了不起的加以修理,门户很严谨的关闭着,特别显得很可注意,那就觉得很有点讨厌了。
一五九夜间来客
在宫中做事的女人的家里,也以父母双全的为最好。[回到家里来的时节,]来访问的人出入频繁,听见种种的人马的声音,很是吵闹,也并没有什么妨碍。但是,[若是没有了父母的人,]男人有时秘密的来访,或是公然的到来,说道:
“因为不知道在家里,[所以没有来问候。”]或者说道:
“什么时候,再进里边去呢?”这样的来打招呼。假如这是相爱的人,怎么会得付之不理呢,便开了大门让进去了。[那时家主的心里便这么的想,]真好讨厌,吵闹得很,而且不谨慎,况且直到夜里,这种神气非常的可憎的。对了看门的人便问道:
“大门关好了么?”看门的回答道:
“因为还有客人在内呢。”可是心里也着实厌烦,[希望他早点走哩。]家主便道:
“客人走了,赶紧关上大门!近来小偷实在多得很呢!”这样讽刺的说话,非常的不愉快,就是旁边听到的人也是如此,[何况本人呢。]
但是同了客人来的人,看着家里的人这样着急,老是惦念这客人走了没有,不断的来窥探,却觉得这样子很是可笑。还有人学了家里的人说话的,这如果给他们知道了,恐怕更要加倍的说些废话吧。其实就不是那么的现在脸上来说闲话,其实要不是对于女人相爱很深的人,像这样地方谁也不来的了。但是[虽是听了这种闲话,]却很是老实的人,便说道:
“已经夜深了,门[敞开着,]也是不谨慎的。”随即回去的人也是有的。还有特别情深的,虽然女人劝说道:
“好回去了。”几次的催走,却还是坐着到天亮,看门的在门内屡次巡阅,看看天色将要亮了,觉得这是向来少有的事,说道:
“好重要的大门,今天却是出奇的敞开了一宵。”故意叫人听得见的这样说,在天亮的时候才不高兴的把门关上了。这是很可憎的。其实就是父母在堂,有时候也会有这样的事情。可是假如不是亲生的父母,[那么男人来访,]便要考虑父母的意见,有点拘束了。在弟兄的家里的时候,如果感情不很融洽,也是同样的。
不管它夜间或是天亮,<121>门禁也并不是那么森严,时常有什么王公或是殿上人到来访问,格子窗很高的举起,冬天夜里彻夜不睡,这样送人出去,是很有风趣的事。这时候如适值有上弦的月亮,那就觉得更有意思了。[男人]吹着笛子什么走了出去,自己也不赶紧睡觉,[同女官们]一同谈说客人的闲话,讲着或是听着歌的事情,随后就睡着了,这是很有意思的。
一六○雪夜
雪也并不是积得很高,只是薄薄的积着,那时节真是最有意思。又或者是雪下了很大,积得很深的傍晚,在廊下近边,同了两三个意气相投的人,围绕着火盆说话。其时天已暗了,室内却也不点灯,只靠了外面的雪光,[隔着帘子]照见全是雪白的,用火筷画着灰消遣,互相讲说那些可感动的和有风趣的事情,觉得是很有意思。这样过了黄昏的时节,听见有履声走近前来,心想这是谁呢,向外看时,原来乃是往往在这样的时候,出于不意的前来访问的人。说道:
“今天的雪你看怎么样,[心想来问讯一声,]却为不关紧要的事情缠住了,在那地方耽搁了这一天。”这正如[前人所说的]“今天来访的人”<122>的那个样子了。他从昼间所有的事情讲起头,说到种种的事,有说有笑的,虽是将坐垫送了出去,可是[客人坐在廊下,]将一只脚垂着,末了到了听见钟声响了,室内的[女主人]和外边的[男客],还是觉得说话没有讲完。在破晓前薄暗的时候,[客人]这才预备归去,那时微吟道:
“雪满何山,”<123>这是非常有趣的事情。
只有女人,不能够那样的整夜的坐谈到天明,[这样的有男人参加,]便同平常的时候不同,很有兴趣的过这风流的一夜,大家聚会了都是这样的说。
一六一兵卫藏人
在村上天皇的时代,<124>有一天雪下得很大,堆积得很高,天皇叫把雪盛在银盘里,上边插了一枝梅花,,好月亮非常明亮,便将这赐给名叫兵卫藏人<125>的女官,说道:
“拿这去作和歌吧。看你怎么的说。”兵卫就回答道:
“雪月花时。”<126>据说这很受得了称赞。天皇说道:
“在这时节作什么歌,是很平凡的。能够适应时宜,说出很好的文句来,是很困难的事。”
又有一回,天皇由兵卫藏人陪从着,在殿上没有人的时候,独自站立着,看见火炉里冒起烟来,天皇说道:
“那是什么烟呀?你且去看了来。”兵卫去看了之后,回来说道:
“海面上摇着槽的是什么?
出来看的时候,
乃是渔夫钓鱼归来了。”<127>
这样的回答,很是有意思。原来是有只蛤蟆跳进火里,所以烧焦了。
一六二御形宣旨
称作御形宣旨<128>的女宫,做了一个五寸高的殿上童<129>的布偶,头发结作总角,穿着很漂亮的衣服,写上了名字献给中宫,名曰友明王,中宫非常的喜爱。
一六三中宫
我初次<1>到中宫那里供职的时候,害羞的事不知有多少,有时候眼泪也几乎落下来了。每夜出来待候,在中宫旁边的三尺高的几帐后面伏着,中宫拿出什么画来看,也觉得害羞,不大伸得出手去。中宫解说道:
“这是什么,那个又是什么。”高盏上点着的灯火,照得非常明亮,连头发也一根根的比白天要看得清楚。虽然很是觉得怕羞,只得忍耐着观看。天气因为很冷,[中宫从袖口底下]伸出的手微微的动着,看上去是非常艳丽的红梅色,显得无限的漂亮,在没有看见过[宫中生活的]乡下佬的看法,会觉得这样的人在世间哪里会有呢。出惊的注视着。到得天快亮了,心里着急,想早点退下到女官房去。中宫便说道:
“葛城之神<2>再停一会儿,也不妨事吧?”便开玩笑说[心想这样丑陋的面貌,不给从正面看也罢,]便叫从侧面来看,老是俯伏着,格子也不打开,女官<3>来说道:
“请把这格子打开了吧。”另外的女官听了,便要来打开,中宫却说道:“且慢”女官笑着,退回去了。中宫问的种种的事情,又说些别的话,过了不少时间,便说道:
“想早点退下去吧。那么,就快点退下吧。”又说道:
“到晚上也早点来呀。”就从中宫面前,膝行退出,回到女官房里,打开格子一看,是一片下雪的景象,很有意思。
中宫[时常叫人来]说道:
“今天就在白天来供职也行吧。因为雪天阴暗,并不是那么的<4>显露呀。”女官房的主任也说:
“你为什么老是躲在房里的呢?你那么容易的被许可到中宫面前供职,这就是特别是看得你中意了。违背了人家的好意,这是讨人厌的事呀。”竭力的催促,我也自己没有主意了,随即进去,实在很是苦恼。看见烧火处<5>的屋上积满了雪,很是新奇有意思。
在中宫的御前,照例生着很旺的炉火,但是在那边却没有什么人。中宫向着一个沉香木制的梨子地<6>漆绘的火盆靠着。高级的女官侍候在旁边,供奉种种的事务。在隔座的一间房里,围着长的火炉,满满的坐着女官们,都披着唐衣垂至肩头,非常熟习的安坐在那里,看着也着实羡慕。她们接收信件,或立或坐,起居动作一点都没有拘束,说着闲话,或者笑着。我想要到什么时候,才可以那样的和她们一同交际的呢,这样想着心里就有点发怯。靠近里边,有三四个人,聚在一起看什么绘画。
过了一会儿,听见有前驱的声音很响的到来,女官们便说
道:
“关白公进宫来了。”就把散乱在那里的东西收拾起来,我也退到后边,可是想要知道外面的情形,便从几帐的开着的缝里张望着。
这时是大纳言<7>进来了。紫色的直衣和缚脚裤,与白雪的颜色相映,很是好看。大纳言坐在柱子旁边,说道:
“昨天今天虽是避忌,关在家里,但是因为雪下的很大,有点不放心,[所以来了。]”中宫回答道:
“路也没有,<8>却怎么来的?”大纳言笑着说道:
“煞是风流呵,或者是这样想吧。”
这两位的说话的样子,真是再漂亮也没有了。小说里信口称赞主人公的姿态,用在这里却是一点都不错的。
中宫穿着白衣衬衣,外边两件红色的唐绫,此外又穿白的唐绫[的打衣]。面上披下了头发,如在画里才有这样漂亮的样子,在现世却还没有见过,[如今现在眼前,]真好像是做梦一般。大纳言和女官们谈话,有时说些玩笑,女官们毫不示弱,一一回答若是说了些假话,便或者反对或者辩解,看得也是眼花,有时倒是看着的我要难为情,觉得脸红了。
大纳言随后吃了些水果什么,对于中宫也进上了。
大纳言似乎在问别人道:
“那在几帐的后边是谁呀?”女官答说这是什么什么的人,<9>于是站了起来,我以为是向别处去呢,哪知走近我的身旁,坐下说起话来。他说在我没有进宫供职来以前,就听说过我的事情。又说道:
“那么进宫供职的话,这是真的了。”当初隔着几帐看着,还是觉得害羞,如今当面相对,更不知如何是好,简直是像在做梦。平常拜观行幸的时候,对于这边的车子眼光如果射了过来,便放下车帘,生怕透出影子去,还用扇子遮住了脸。[现在这样相近的见面,]自己也觉得是大胆,心想为什么进宫来供职的呢。流着许多汗,也不知道回答些什么话。
平时所依恃着遮脸的扇子,<10>也被拿走了,这时候觉得盖在额上的头发<11>该是多么难看,这都是羞耻的意思表现在外边的吧。大纳言要是早点走了才好哩。但是他却拿着扇子玩耍,并且说道:
“这扇子的画是谁所画的?”并不立刻站起来,我只好把袖子捂着脸俯伏着,唐衣上都惹上白粉,想必脸上也斑驳了吧。
长久这样的坐着,中宫想必料到我要怨恨她不知道体恤的吧,便叫大纳言道:
“来看这个吧,这是谁所画的呢?”这样的说,我听了很是高兴,但是大纳言道:
“拿到这边来看吧。”中宫说道:
“还是到这里来。”大纳言道:
“人家抓住了我,站不起来呢。”说着玩笑话姿容俊秀,举止潇洒,身份年龄自己都不能比,实在觉得惭愧。中宫拿出一本什么人所写的草书假名<12>的册子来阅看,大纳言道:
“是谁的笔迹呢?给她看一看吧。这个人是知道现世有名的人的笔迹的。”说出莫名其妙的话来,无非想叫我回答什么罢了。
有这一位在这里已经够叫人害羞的了,不料又昕见有前驱的声音,一个同样的穿着直衣的人进宫来了,这一位<13>更是热闹,满口玩笑的话,女官们都喜笑赞美他。我也听着说,什么人有那样的事情,什么人有这样的事情,听讲殿上人的什么事,当初总以这些人乃是神仙化身,或是天人从空中降下来的,及到供职日久,逐渐习惯了,也就并不觉得怎样。以前我[所羡慕着的]女官们,在从家里出来供职的时候,大约也是这样害羞的吧。我这样的渐渐看着过去,也就习惯了,觉得自然了。
其二喷嚏
中宫同我说着话,忽然的问道:
“你想念我么?”我正回答说:
“为什么不想念呢。”这时突然的从御膳房方面有谁高声打了一个喷嚏,<14>中宫就说道:
“呀,真是扫兴。你是说的假话吧?好罢,好罢!”说着,走进里边去了。
怎么会得是假话呢?这还不是平常一般的想念,只是那打喷嚏的鼻子说了假话罢了。到底这是谁呢,做出这样讨人嫌的事来的?本来是最不讨人喜欢的事情,就是我自己想要打嚏的时候,也总是逼住了不叫打出来,况且在这要紧的时节。想起来真是可恨,但我那时还是新进去的人,也不好怎么辩解,到得天亮退下到女官房里,就看见有女宫拿了一封在浅绿色的薄纸上写着的信来,打开看时只见写道:
“怎么能够知道不是假话呢,
因为空中没有
纠察<15>的神明。
歌这样说,这是中宫的意思。”[看来是中宫叫女官代写的,]我看了这信,虽是感激,但又觉得遗憾,心里很乱,总觉得昨夜打嚏的人太可恨,想去寻找了出来。
“想念的心薄了,被说也难怪,
为了喷嚏<16>却受了牵累,
深觉得不幸。
请把这个意思给我申明了吧。似乎是为式神<17>所凭了,非常的惶恐。”写这信以后,时常想起这真是讨厌,怎么会得那么凑巧,打起喷嚏来的呢,实在是很可叹的。
一六四得意的事
得意的事是:正月初一的早晨,第一个打喷嚏<18>的人。竟争着去当藏人很多的时候,能够把自己的爱子去得到缺的人。在除目的这一年上,得到本年得缺的第一等国的人,相知的人向他道贺道:
“恭喜你得到好缺了。”回答说道:
“哪里有什么好处,也只是流落到外面<19>去罢了。”这样的说,其实是着实的得意。
又有,[一个闺女]由许多人来求亲,挑选结果被看中做女婿的人,一定也有舍我其谁的感想吧。降伏了顽强的妖怪的修验者。<20>赌猜押韵,<21>早被猜中的人。比射小弓,<22>无论怎样对方咳嗽,或是吵闹着希望分他的心,却是忍耐着,弦声很响的,居然一发中的,这也是得意的一副脸色吧。下棋的时候,贪心的人对于自己的棋子有许多会得被吃,全不理会,却去管别处的事情,这方面虽然本来并无胜算,但因另外的地方也并没有活眼,却吃来了许多棋子,这不是很高兴的事么?很自夸的嬉笑,比寻常的得胜自然要更是得意了。
经过了许多年月,这才补到了国司的人,其高兴的情形,实在是可想而知的。剩下来的几个家人,一向是很无礼的侮弄着主人,虽然很是生气,但是没有法子只有忍耐着,这回却看见平常以为是身份比我要高的人对自己也表示惶恐,一一仰承意见,前来谄媚,顿时觉得自己和以前不是同一个人了。家里使用女官们,从前不曾见过的阔气的家具和衣服,也不知从哪里都涌出来了。又做过国司的人,升进到了近卫中将,比那些贵公子们因了门阀关系升进的,觉得更是得意,似乎更有价值。官位这个东西,实在是极有意思的。同样的一个人,在他被称为大夫或是待从<23>的时候,是很被看轻的,一旦升进为中纳言、大纳言或是大臣,便很莫名其妙的觉得高贵了。身份相当的人做了国守,也是如此。历任了各地方的国司之后,到了太宰府<24>的大弍或是四位,就是公卿们也得表示敬意了。
至于女人的地位,那就要差得多了。在宫里是天皇的乳母、典侍<25>和三位等,也是颇受尊重的,但是年纪已经老了,也没有什么的好处。而且这样的人,又并不很多。倒还不如国司的夫人,一同上任到外地去,普通的女人要算这是最幸福的了。门第平常的人家,以女儿嫁给公卿为妻,公卿的女儿做天皇的后妃,实是极好的事情。但是也还不如男人,单靠着自己,能够立身发迹,挺着胸膛,觉得自在。法师们被称作什么供奉,傲然的走着,这有什么了不得呢?能够很漂亮的念经,风采也很潇洒,多半是被女人们所看轻,所以[发愤用功]变得有名了。因此成为僧正或是僧都,一般人当作佛爷出现,表示惶恐尊敬,那真是无可比喻的阔气的事。
一六五风
风是暴风雨。落叶风。<26>三月时候的傍晚,缓缓的吹来的带着雨气的风,是很有情趣的。八九月里夹着雨吹来的风,也是很有趣。雨脚横扫着,沙沙的风吹来的时候,一夏天盖着的棉被里,还穿了生绢的单衣躺着,是很有意思的。本来单只是这生绢,也是太热,心想抛去了才好,却不料在什么时候,这样的凉快了,想着也有意思。刚才黎明,把格子侧窗打开了,就有强风一阵吹了进来,脸上显得凉飕飕的,这是很有趣的事。从九月末到十月初,天空很是阴沉,风猛烈的吹着,黄色的树叶飘飘的散落下来,非常有意思。樱树的叶和椋树的叶,也容易散落。十月时节,在树木很多的家庭里,实在是很有风趣的。<27>
一六六风暴的翌晨
风暴吹过的第二日,是觉得很有兴趣的事情。屏障篱笆都东倒西歪了,那些地方的花木真是可怜的样子。大的树木倒了好几株,树枝都吹断了,固然是可惜;但是它们歪七竖八的爬在胡枝子女郎花的上边,实在是特别觉得遗憾。格子的每一格里,都很丁宁的吹进树叶子去,似乎不是那粗暴的风所做的事情。
穿着非常浓红,表面的颜色稍为褪色了的,以及朽叶色的织物和薄绸的小袿的女人,样子很是美丽,昨夜因为风声睡不着,所以早上起得迟了。起来对镜,从上房里霆了出来,头发为风所吹,吹得多少鼓了起来,散落在肩头的光景,实在是很漂亮的。在她很有兴趣的看着的时候,有一个少女,大约有十七八岁吧,虽然生得不很小样,可是也不见得特别像大人,披着生绢的单衣,浅蓝色也褪了,似乎被雨湿了的样子,衬着淡红色的寝衣,头发像是芦苇的尾花,剪齐的一端等身的长,比衣裙略为短一点,只有裤子却是鲜明的,从旁边可以看得见。她看着女童和年轻的女人们,把吹折了的花木从根本去收拾起来,倒了的扶直了,好像很是羡慕<28>的,推量着怎么办,在命子旁边立着看,这样后姿也是很有意思的。
一六七叫人向往的事
叫人向往的事<29>是,隔着格子听见,这不像是使女的声音,是女主人低声的说话,回答的是很年轻的人的声音,随后是衣裳綷縩声,是人到来了的样子,这是吃饭的时候了吧。就听见筷子和菜匙混杂作响,提壶<30>的梁倒下的声音也听见了。
捶打得很有光泽的衣服上面,头发并不散乱的,整齐的分列着,[这景象是值得怀念的。]很漂亮的上房里,也不点着灯火,在长火炉里生着许多炭火的光里,照见几帐的丝纽的光泽很是美丽,还有卷上帽额的帘钩,也特别有光,鲜明的可以看见。收拾得很好的火盆,灰都弄得很平整,里面的火光照见火盆上也看得见,很是有意思。而且火筷子特别的显著,看去歪斜的放着,是有趣的事。
夜已经很深了,大家都已睡了之后,听见屋外有殿上人说着什么话,里边是收拾棋子,放进盒子里的声音,屡次的听到,这实在是很令人怀念的事。廊下点着灯火,[似乎有人在那里,也很叫人注意。]隔着格子什么听着,有男人进到里边来了,夜里忽然醒来,说着什么话听不明白,只听得男子隐忍的发笑,这是什么事呢,觉得是很有意思的。
一六八岛
岛是,浮岛。十八岛。游岛。水岛。松浦岛。篱岛。丰浦岛。多度岛。<31>
一六九滨
滨是,外之浜。吹上之浜。长浜。打出之浜。诸寄之浜。千里之浜,想来当是很宽阔的地方吧。
一七○浦
浦是,生之浦。盐灶之浦。志贺之浦。名高之浦。须磨<32>捕。和歌之浦。
一七一寺
寺是,壶坂寺。<33>笠置寺。****寺。高野是弘法大师所住的地方,所以觉得有意思。石山寺。粉河寺。志贺寺。
一七二经
经是,《法华经》<34>的可贵,那无须多说的了。《千手经》。《普贤十愿经》。《随求经》。《尊胜陀罗尼》。《阿弥陀大咒》。《千手陀罗尼》,这些都是可贵的。
一七三文
文是,《文集》。<35>《文选》。文章博士所作的申文。
一七四佛
佛是,如意轮观音因为愍念众生的缘故,右手托腮想着<36>的样子,真是世间无比的可以尊敬爱慕。千手观音,所有的六观音,[都是可尊。]不动尊。<37>药师佛。释迦如来。弥勒佛。普贤菩萨。地藏菩萨。文殊菩萨。
一七五小说
小说是,《住吉》,《空穗物语》<38>的之类;此外是《移殿》、<39>《待月女》、《交野少将》、《梅壶少将》、《人目》、《让国》、《埋木》、《劝进道心》、《松枝》。《狛野物语》里的人,遮了一把蝙蝠扇径自出去了的事情,是很有意思的。
一七六野
野是,嵯峨野,那更不用说了。<40>又印南野。交野。狛野。<41>粟津野。飞火野。湿地野。<42>早计野,不晓得为什么起这种名字的呢?安倍野。宫城野。春日野。紫野。
一七七陀罗尼
陀罗尼是,[宜于]黎明。
一七八读经
读经<43>是,[宜于]傍晚。
一七九奏乐
奏乐是在夜里,人的颜面看不见的时节。
一八○游戏
游戏是,虽然样子不大好看,蹴鞠<44>是很好玩的。小弓。掩韵。<45>围棋。
一八一舞
舞是,骏河舞。“求子”。<46>太平乐样子虽是不好看,<47>可是很有意思。带了腰刀什么,有点讨厌,但是也非常的有意思,而且听说在中国,原来是和敌人一起对舞的。
鸟舞,<48>[也是很有意思的。]拔头,<49>披散了头发,鼓着眼睛的神气虽是有点可怕,可是[不但舞态很好,]就是音乐也是有意思的。落蹲<50>是两个人屈膝而舞。狛桙,<51>[也是有意思的。]
一八二弹的乐器
弹的乐器是,琵琶。筝。<52>
一八三曲调
曲调是,风香调。黄钟调。苏合香的急。<53>春莺睹的曲调。想夫怜。<54>
一八四吹的乐器
吹的乐器是,横笛很有意思。远远的听着,听他渐渐的近来,很是有趣。但由近处走远了,听着很是幽微,也极是有意思的事。在车子上边,徒步走着,或是马上,其他一切状况之下,或是收在怀中,无论怎样都看不见。这样好玩的乐器,是再也没有了。特别是所吹奏的,是自己所知道的一种调子,那时更是觉得佳妙。在黎明的时候,[男子所]忘记的留在枕头边的笛子,忽而看见了,也是很有意思的。等他后来差人来取,包了给他,简直是同普通的一封信<55>一个样子。
笙在月亮很明亮的晚上,在车上什么地方听见吹着,是很有意思的事情。但是个子很是庞大,似乎是不便携带。吹的时候又是怎么样脸相,[似乎不大好看。]其实这在横笛也是一样,也有它的吹法<56>的吧。
筚篥实在很是吵聒,用秋虫来做比喻,可以说是像络纬<57>吧,有点讨厌,不想在近处听它。况且更是吹的很拙,那尤其很叫人听了生气了。但是在贺茂临时祭的日子里,乐人们还未齐集御前,只在什么后台里吹奏着横笛,听着很是漂亮,心想:“啊呀,这真是有趣,”那时节筚篥从中间合奏起来,渐渐的提长了调子,这时候只觉得是非常的漂亮,就是平常头发怎样整齐的人,也会觉得毛发都要耸立起来<58>的吧。还有徐徐合奏着琴与笛子,从御前的院子走出去的那时,实[在说不尽的]有意思。
一八五可看的东西
可看的东西是,贺茂的临时祭。<59>行幸。祭后归还的行列。[关白的]贺茂参拜。<60>
其二贺茂的临时祭
贺茂的临时祭那天,天色阴沉,很有点冷,雪片略见飘下,落在舞人和陪从的插头<61>的绢花和蓝色印花<62>的袍子上面,说不出的觉得有意思。[舞人]佩刀的鞘很明显的可以看见,半臂的带子<63>垂了下来,仿佛磨过似的都有光辉,在白地蓝花的裤子中间,打衣的衣裙笔挺,望过去像是冰一样的有光泽,实在都很漂亮。
本来也希望这个行列能够更多一点也好,但是祭礼的使者未必是什么了不得的人。若是什么国司的类,那尤其不值得看,觉得讨厌了,可是那插头的藤花,把侧面遮住了,也不是没有一种风趣,在走过去的时候自然引人注目。那些陪从的身份稍为低下的人,在柳色下袭<64>和插头的棣棠花之下,虽似有点不相称,很响的用扇打着拍子,高唱着“贺茂社的木棉手襁”的歌词,<65>也是很有意思的事。
其三行幸
说到行幸,哪里还有[更是盛大的事],可以和它相比呢?看见主上坐在御舆的那副神情,就是朝夕在御前供职的人,也觉得似乎忘记了一切,只是非常威严庄重,还有那些平常不大看得起的[身份很低的]官员和[骑马先驱的]姬太夫,<66>倒也似乎另眼相看,特别可以珍重了。执着御舆[四角]的纤的大舍人次官,<67>以及警卫的近卫府的中将少将,也是很漂亮的。
其四祭后归还的行列
祭后归还的行列<68>是非常有意思的。在前一天,万事都是整然,一条大路上扫的很是干净,日光很热的晒进车里来,很有点儿眩目,用桧扇遮着脸,屡次挪动坐位,长久的等待着,很难看的流着汗,到了今天早上出去,在云林院知足院<69>的前面停着的车子上,挂着的葵枝<70>也已显很枯萎了。太阳虽然已经出来,天空却还是阴沉。平常总是等着,夜里也不睡觉,想听它叫一声的子规,却似乎有许多在那里的样子,很响亮的叫着,煞是很漂亮,这中间还夹杂着莺的老声,<71>在学着它叫,虽然有点觉得可僧,但也是很有意思的。
心想行列什么时候来呢,这样的等候着,从上贺茂神社,有穿着红衣的人们<72>走了过来。问他们道:
“怎么样,归还的准备完成了么?”回答道:
“还不知道是什么时候哩!”说着,便拿了御舆和腰舆<73>过去了。想[那斋院]就乘坐这个的了,觉得很可尊贵,但是为什么在身边使用这些卑微的人们呢,又很是惶恐的事了。
虽是人们说是还时间遥远,但是归还的行列却是不久就来了。行列中从桧扇<74>起首,随后是青朽叶色<75>的服装,看去似有意思,加之藏人所的杂色穿着青色的袍和白的下袭,随便的披着,觉得似乎像是水晶花开着的篱笆,或者子规鸟就会躲在这树荫里的吧。
昨日[出来游览的时节,]在一辆车子上坐着许多人,穿着二蓝的直衣,<76>或者是狩衣,乱七八糟的,打开了帘子,不疯不癫闹着的贵公子们,今天却因为作为斋院宴飨的陪客,<77>俨然正式的装束,车子上一个人端然的坐着,后边又陪乘着殿上童,<78>这样子也是很有意思。
行列过去了之后,不晓得大家为什么这样着忙的呢。都各自争先恐后的、急忙想要前去,简直是近于可怕的危险。自己伸出扇去,[对了赶车的人]说道:
“不要这样着急,慢慢的走好了。”也并不肯听,没有办法,在稍为广阔的地方,硬叫停住了等着,赶车的很是焦急,心里一定觉得主人很是可恨吧。但是这样的看许多车子很有威势的跑过去,实在是很有趣的事情。适当的让别的车子都过去了,前面的路有点像山村了,甚有风趣,什么水晶花篱笆上,枝干茂生,看去很是荒野,伸长到路上的树枝也很不少,花还没有十分开齐,有许多是蓓蕾,便叫折了些来,插在车子的各个地方,昨日所插的枫枝<79>已经枯萎了,觉得很是遗憾,似乎这个更是有意思。远远看去仿佛是走不过去<80>的道路,及至渐渐走近了,却也并不这样,这是很好玩的。男人的车子也不知道主人是谁,跟在后面来了,这似乎与平常普通的<81>有点不同,觉得有意思,到了分路的地方,朗诵着“在峰头分别”<82>的歌词,也是很有意思的事情。
一八六五月的山村
五月时节,在山村里走路,是非常有意思的。洼地里的水只见得是青青的一片,表面上似乎没有什么,光是长着青草,可是车子如笔直的走过去,进到里边,却见底下是无可比喻的清澈的水,虽然是并不深,赶车的男子走在里边,飞沫四溅,实在很是有趣。路旁两侧编成活篱笆的树枝,都挂到车上面,有时还伸进车里边来,急忙的把它抓住,想拗折一枝下来,却被滑出去了,车子空自走过,觉得很是懊恨。有蒿艾给车子所压了,随着车轮的回转,闯到一股香气,这也是很有意思的。
一八七晚凉
天气非常的热,正是乘晚凉的时候,四周的事物已经不大看得清楚,看见有男车带着前驱走过,[很有风趣]是不用多说的了。就是普通的[殿上]人,车子后的车帘卷上了,两个人或是独自坐着,跑了过来,似乎很是凉爽的样子。特别是[对面走过来的车里,]弹着琵琶,吹着笛子,径自过去了,仿佛有点儿惋惜,但是莫名其妙的在这一忽儿,闻着不曾嗅到过的牛的鞦带<83>的皮革的气息,觉得很有兴趣,似乎这是颇奇怪的事。在很暗黑的、月亮全然没有的晚上,前面走着的[男车]所点着的火把的烟气,飘浮到车子里边来,也是有意思的。
一八八菖蒲的香气
端午节的菖蒲,过了秋冬还是存在,都变得很是枯槁而且白色了,甚是难看,便去拿了起来,[预备扔掉,]那时节的香气却还是剩余着,觉得很有意思的。
一八九余香
衣服上熏得很好的香,经过了昨日、前日和今日好些时候,有些淡薄了几乎忘记。[夜里]将这件衣服盖上,觉得在那里边还有熏过的余香,比现今熏的还要漂亮。
一九○月夜渡河
在月光很亮的晚上,渡过河去,牛行走着,每一举步,像水晶敲醉了似的,水飞散开去,实在是很有意思的事情。
一九一大得好的东西
大得好的东西是,法师。水果。家。饭袋。<84>砚箱<85>里的墨。男人的眼睛,太细小了便像是女人的,但是,大得像是汤碗<86>相似,也是可怕的。火盆。酸浆。<87>松树。棣棠花的花瓣。马同牛,也是好的个儿大。
一九二短得好的东西
短得好的东西是,赶忙缝纫时的针线。灯台,[也是矮的明亮。]身份低下的女人的头发,这是整齐而且短的好。人家的闺女的讲话。
一九三人家里相宜的东西
人家里相宜的东西是,厨房。从人的休想所。扫帚的新的。食案。女僮。使女。屏障。三尺的几帐。装饰很好的饭袋。<88>雨伞。<89>粉板。<90>橱柜。提壶。酒注子。中型食桌。<91>坐墩。<92>曲廊。地火炉。画着花的火盆。
一九四各样的使者
在出外的路上,看见有漂亮的男子,拿着折叠得很细的立封,<93>急忙的行走,这是往哪里去的呢,不禁想问一声。又有很整齐的童女,穿的汗衫并不很新,但是穿惯了有点柔软了,履子却是色泽很好,履齿上沾着许多泥,拿着白纸包着的东西,或是盒子盖上装着几册的书本,向那里走去,我真想叫了来,问她一番呢。在她从门前走过的时节,想要叫她进来,可是不客气的走去了,也不答应,那使用的主人[毫不知情趣,]也就可想而知了。
一九五拜观行幸
拜观行幸,极是漂亮的事,但是公卿们和贵公子,[却是徒步,]没有车子供奉,略为觉得有点寂寞。
一九六观览的车子
比什么事情最叫人觉得讨厌的,是坐着寒蠢的车子,装饰也很是简陋,却出来观览的人了。假如去听讲经,那倒是很好,因为本是希望罪障消灭的嘛。但是即使如此,太是这样,也总是难看的吧。这种人,其实是贺茂祭什么的,便是不看也罢了。车上也没有帘帷,<94>只用白布单挂着。在祭礼的当日,这才准备了车子和车帷,以为是这样差不多过得去了,但是出来看到更好的车子,便会相形见绌,觉得为什么坐着这种寒蠢相的车子出来的吧。
在街路上往来的贵公子的车,分开了人丛,走近自己的车边停住了,这时直觉得心里震动。想在好的地方停车,从人们也是催促,早上很早就出来了,等待得很长久,车子里却很宽敞,有时坐下,有时站起来,很是闷热,正在等得不耐烦,这时候有作为斋院的陪客的殿上人,和藏人所的员司,弁官,少纳言等人,坐在七八辆车子,陆续的从斋院那边过来了,那末这是时候到来了,心里觉得紧张,很是高兴。
殿上人差人过来,[对了看台的主人]来打招呼,这时给前驱的诸人请吃水饭,<95>把马都牵到看台下边来,有些名家子弟[做那前驱的人],[看台的]杂色就下来,替他拿住辔头什么,这是很有意思的。但是对于那些不够身份的人,却就置之不理,实在觉得有点过意不去。
斋院的御舆走过来了,所有车子的车帘都全部放了下来,[表示惶恐之意,]等到过去之后,再急忙的卷上,这样子也是很好玩的。
到自己的车子前面,想要停住的车,用力去制止它,但是车夫说道:
“为什么在这里不能停的呢?”很是强辩,觉得对于从人不好再说,便只得去告诉主人,这也是有意思的事。已经没有停车的余地了,但是阔人家的车子以及副车,<96>都还陆续到来,看它停在什么地方呢,只见前驱的人们都纷然下马来,把在那里停着的车子,全都拉开了,留出地位来,让副车也给歇着,实在是很大的威势。那些被驱逐的无聊的车子,只好再把牛驾上,摇摆着往有空当的地方去,这模样实在是够寒蠢的。有些华美的车子,却不至于这样无理的被逐。有的也还整齐,却很有土气,不断的把下人叫到车边来,拿出乳儿来叫抱着,[那些也是很难看。]
一九七湿衣
[有女官]传说这话出去道:
“有个不应当的人,清早从后殿里,<97>叫人打着雨伞出去斗了。”仔细的一打听,这事情乃是关系着我的。其实那人虽是地下人,<98>也并不怎么寒蠢,而且也并没有为人家所非难的事情,觉得这是好奇怪的事。正在这样想着,中宫差人送信来了,并且说道:
“赶快要回信。”心想这是什么事呢,打开看时,信上画着一把大伞,不见有人,但是画着撑伞的手,底下题句道:
“三笠山<99>的山边,
天色微明的时节。”中宫对于什么琐屑的事情都极为敏感,很可佩服。觉得有些无聊可厌的事,都不愿意让她知道,现在又有这样的谣言出现,很是遗憾。可是看见那信也觉得有趣,就拿了一张纸,画出正落着大雨,在底下写道:
“并不是下雨,
却给浮名<100>落在身上了。
这样的情形,那么正是所谓湿衣<101>了吧。”这样的启奏上去,后来中宫说给右近内侍等人听,并且笑了。
一九八青麦条
住在三条宫中<102>的时候,到了五月节,[从六卫府]送到葛蒲的车子,<103>[缝殿寮]进呈香球。年轻的女官们和御匣殿<104>都做了香球,给公主和皇子<105>挂上了。有很是好看的香球从别的地方也献了上来,我却只把人家送了来的叫作青麦条<106>的东西,用青色的薄纸,铺在很好看的砚箱盖<107>上,盛了进上去,说道:
“这是隔着马栅<108>的东西。”中宫便从那薄纸撕下一角来,写一首和歌作答道:
“人家都忙着,
说花呀蝶呀的时节,<109>
只有你是我知心的人。”
这是十分的可以纪念的。
一九九背箭筒的佐官
十月过了初十的一个月色很是明亮的晚上,大家说在那里走走看吧,有十五六个女官,都穿着浓紫的衣服在上边,把头发藏在衣内,<110>只有中纳言君<111>穿着红色的笔挺的衣服,披散的头发移在颈子的前面。大家都说道:
“这真是很可惜。”又说道:
“倒是很像呢,是背箭筒的佐官<112>哩!”年轻的人给她起了这样一个别号。大家在她背后,立着说笑,她本人还不知道。
二○○善能辨别声音的人
成信中将<113>善能辨别人的声音。同在一处的人,如不是平常听惯了,谁也不能分别出这是谁来。特别是在男人,对于人的面貌和声音,是不容易看得清楚或听得清楚的。中将却连非常微细的说话,都能够分别得很清楚,[实在是很可惊异的。]
二○一耳朵顶灵的人
像大藏卿<114>那样耳朵灵的人,是再也没有了。真是连蚊子的睫毛落下地,<115>也可以听得出来吧。我住中宫职宫署的西厢<116>的时候,同关白家的新中将<117>说着话,其时有在旁边的一个女官说道:
“请你把那中将的扇子的画的事情,说给我听吧。”她用很低的声音说,我回答她道:
“现在那位就要走了,等那时候[告诉你吧]。”幽幽的在她耳边说了,她还没有听见,只是说道:
“什么,什么?”侧着耳朵问。大藏卿远远的却听到了,拍手说道:
“真可恨呢。既然那么说,我今天就不走了。”这是怎么听见的呢,想起来真是吃惊。
二○二笔砚
砚台很脏的,弄得满是尘土,墨只是偏着一头磨,笔头蓬松的套在笔帽里,这样的情形真是觉得讨厌。所有的应用器具都是如此。但在女人,这是镜和砚台上面,最显得出主人的性格来。在砚箱的盖口边沿上积着尘土,却丢着不加打扫,这种事情很是难看,在男子尤其如此。总要书桌收拾得很是干净,如不是几层的,也总是两重的砚箱,样子很是相调和的,漆画的花样并不很大,却是很有趣的,笔和墨也安放得很好,叫人家看了佩服,这才很有意思。说是反正都是一样的,便把缺了一块的砚台,装在黑漆的盖都裂开了的砚箱里,砚上只有磨过墨的地方才有点黑,此外砚瓦<118>的瓦纹里都积着灰尘,在这一世里也扫除不清,<119>--在这样的砚台上,水尽淌着,青瓷水滴的乌龟<120>的嘴也缺了,只看见颈子里一个窟窿,也不怕人家觉得难看,坦然的径自拿到别人面前去,这样的人也是有的。
拉过人家的砚台来,想要随便写字,或是写信的时候,人家就说道:
“请你别用那笔吧。”这样的给人说了的时候,实在觉得无聊吧。就此放下,似乎不大好意思,若是还要使用,那更是有点可憎了。对方的人是这样的感觉,这边也是知道,所以有人来用笔的时候,便什么也不说的看着。可是不大能写字的人,却是老想写什么似的,所以把自己好容易才用熟了的笔,弄得不成样子,湿淋淋的饱含了墨,用了假名在细柜<121>的盖上,乱写什么“此中藏何物”,<122>写完了把笔横七竖八的乱抛,笔头浸在墨池倒了,真是可气的事情。虽是如此,却不能说出来。又在[写字的]人前面坐着,人家说道:
“呀,好黑暗,请你靠里边一点。”这也是很无聊的。在写字的时候前去窥探,给人家发见了,说些闲话,[也是很无聊的。]但是这在相爱的人,却是也无妨。
二○三书信
这虽然不是特别值得说的事,但是书信实在是很可感谢的。遥远的住在外地的人,很是挂念,不知道现在是什么情形,偶然得到那人的来信,便觉得有如现今见了面的样子,非常的觉得高兴。又把自己所想的事情,写了寄去,就是还未到着了那地方,可是仿佛自己已经满足了。若是没有书信的话,那就会多么忧郁,心里没有痛快的时候呵。在种种思虑之后,把这些写了送给那人,这至少对那人的挂念总已经消除了,况且若是更能见到回信,那简直同延长了寿命一样了。这话实在是有道理的。
二○四驿
驿是,梨原驿。日暮驿。望月驿。野口驿。山驿,<1>关于这驿曾经听说有过悲哀的事情,近时又有悲哀的事,前后联想起来,实在深受感动的。
二○五冈
冈是,船冈。片冈。鞆冈是小竹所生<2>的山冈,所以很有意思。会谈冈。人见冈。
二○六社
社是,布留社。<3>生回社。龙田社。花渊社。美久利社。杉树之社,[如古歌所说,]就以这为目标<4>吧。万事如愿明神是很可尊信的,但是如果“单是听着人家的祈愿”,[那么也会有]叹息的日子的吧,<5>给人这样的说,想来是很有意思的。蚁通明神,<6>纪贯之的马生了病,说是犯了神怒的关系,贯之作歌<7>奉献,于是就平复了,实在是有意思的。
其二蚁通明神缘起
这蚁通的名字是怎么样起来的呢?也不知道这是不是真的事情,总之据说,在古时候,有一位皇帝,他只爱重那年轻的人们,把四十岁以上的人要全给杀了,所以都逃到外地远国去了,在都城里完全没有这样的老人了。其时有一个近卫中将,是当代顶有势力的人,思想也特别的贤明,他有着七十岁左右的双亲,老人们说:
“既然四十岁都有禁,何况[将近七十岁的人,]实在更是可怕了。”正在那里恐慌惊扰。但是中将是非常孝顺的人,他想道:
决不能让两亲住在远处,一天非见一回面不可。便偷偷的在每夜里将家里的土掘起来,在土窟中造一间房子,把他们藏在里边,每天去看望一次。对于朝廷和世间,只说是失踪了。其实是何必如此呢,老在家里住着的老人们,只装作不知道就是了。<8>这真变成十分讨厌的世间了。老人原来不晓得是不是公卿。但是有着这中将的儿子,[可见并不是平常的人,]非常贤明,什么事情都知道。那个中将虽是年轻,却也很有才能,学问很深,皇帝也以他为当时第一有用的人。
当时唐土的皇帝常想设计骗这皇帝,袭取此国,来试验智慧,或设问答比赛。这一次,将一根木头,削的精光,大约二尺长,送了过去,说道:
“这木头哪一头是它的根,哪一头是树梢呢?”没有法子能够知道,皇帝十分忧虑,中将觉得他可怜,便到父亲那里,告诉他有这样这样的事,他父亲说道:
“这很不难,站在水流很快的河边,把木头横着投到水里去,回过来向着上游,流了下去的那一头是末梢。这样写了送去好了。”这样的教了,中将随即进宫,算作自己的意思,说道:
“我们且试了来看。”便率引了众人走到河边,将木头投入,将在前边的一头加上记号[算它是梢,]真是这样的。这回又将两条二尺长的同样的蛇送了来,说道:
“这蛇哪个是雄的,哪个是雌的呢?”这件事又是谁也都不知道。于是那中将照例的往问他的父亲,说道:
“把两条蛇并排的放着,用一根细嫩的树枝接近尾部去,其摆动着尾巴的便是雌的。”赶紧来到宫里,这样的做了,果然一匹不动,一匹摆动着尾巴,又做上了记号送去了。这以后过了很久,送来了一颗珠子,这颗珠子很小,其中有孔,凡有七曲,左右开口。说道:
“把这个穿上绳子。在我们国家,是谁都会做的。”这无论怎么工巧的人,也都没有办法了。上自许多公卿们,下至世间的一切人,都说:“不知道。”于是中将又去[找他的父亲,]说这样这样的一件事情,回答道:
“找两个大的蚂蚁来,在腰间系上了细丝,后边再接上较粗的线索,[放进孔里去,]在那边孔的出口涂上一点蜜试试看吧。”这样的说了,中将照样对皇帝讲了,将蚂蚁放了进去,蚂蚁闻见蜜的香气,当真的从那出口走出来了。于是把那用线穿了的珠子送到唐土去。以后才说道:
“日本也还是有贤人在。”后来就不再拿这种难题来了。<9>
皇帝对于这个中将以为大有功于国家的人,说道:
“将给予什么恩赏,授与什么官位呢?”中将回答道:
“决不敢望更赐官职,只是有年老的父母失踪了,希望准予寻求回来,住在京城里面。”皇帝闻奏说道:
“这实在是极为容易的事。”准许了中将的请求,万民的父母听见了这事,都十分的欢喜。据说皇帝后来重用中将,直至位为大臣。因为这个缘故,人们才把中将作为蚁通明神的吧。这位明神对于往神社的人一夜里示梦道:
“钻过了七曲的珠子,
所以有蚁通的名称的,
于今恐已没有人知道了吧。”据人家传说,是这样的说的。
二○七落下的东西
落下的东西是,雪。雪珠。雨夹雪<10>虽然稍为有点可僧,但在纯白的雪里边,夹杂在内那也是很有意思的。雪积在桧皮屋顶<11>上,最为漂亮,在稍为融化的时节,又落下好些来,刚落在瓦楞里,使得黑白相间,很是好玩。秋季的阵雨<12>和雨夹雪,是落在板屋上<13>为佳。霜也是板屋,或者在院子里。
二○八日
日是,夕阳。当太阳已经落在山后的时候,太阳光还是余留着,明亮的能看见,有淡黄色的云弥漫着,很是有趣。
二○九月
月是,蛾眉月。在东山的边里,很细的出来,是很有趣的。
二一○星
星是,昴星。<14>牵牛星。明星。<15>长庚星。奔星,<16>要是没有那条尾巴,那就更有意思了。
二一一云
云是,白的,紫的,黑色的云,都是很好玩的。风吹的时节的雨云,[也是很有意思的。]天开始明亮时候,渐渐的变白了,甚是有趣。“早上是种种的颜色”,诗文中<17>曾这样的说。月亮很是明亮,上面盖着很薄的云,这是很有情趣的事。
二一二吵闹的东西
吵闹的东西是,爆的炭火。板屋上面乌鸦争吃斋饭。<18>每月十八日观音的缘日,<19>到清水去宿庙的时候。到傍晚了,灯火也还没有点的时候,从外边到来了许多的人,而且这些都是从远地或是乡下来的,家里的主人这才回来,这实在是够忙乱的。近处说是火发了,却是得免于被烧,[这情形也是很乱的了。]观览终了,车子回来很是杂沓。
二一三潦草的东西
潦草的东西是,低级女官的梳上头发<20>的那姿态。中国画风的革带<21>的里面。高僧的起居动作。<22>
二一四说话粗鲁的事
说话粗鲁的事是,巫祝<23>的读祭文。摇船的人夫。雷鸣守护阵的近卫舍人。<24>相扑的力士。
二一五小聪明的事
小聪明<25>的事是,现在的三岁小孩,[这是够讨厌的。]叫来求子,或是祓除的巫女们,请求了各种材料,做出祈祷用的东西,看她把许多纸叠作一起,却用一把钝刀去切,这在平常恐怕连一张纸都切不开的,如今用于敬神的事情上,[所以什么都可以切似的,]将自己的嘴都歪着,那么用力的切下去,做成了切口很多的币束<26>垂了下来,再把竹切成夹的东西,似乎十分虔诚的准备好了,随后将这币束摇摆着,举行祈祷的动作,[很是像煞有介事的样子,]很是卖弄聪明。并且说道:
“什么王公,什么大人的公子,生怎么样的重病,给他医好吧,仿佛像把毛病揩去了似的,得到许多的赏赐。当初叫过[有名的什么什么人去治,]可是没有效验。自此以后,就老是叫我去了。很是蒙他们的照顾呢。”这样的说,也很是可笑的。
下流社会家里的主妇,[也多是有小聪明的。]而且多配有愚钝的丈夫。[但是这样女人,]如果有聪明的丈夫,也还是想要去指挥他的吧。
二一六公卿
公卿中[理想的官位]是,春宫大夫。<27>左右[近卫]大将。权大纳言。权中纳言。宰相中将。三位中将。春宫权大夫。侍从宰相。<28>
二一七贵公子
贵公子中[理想的官位]是,头弁。<29>权中将。四位少将。藏人卉。<30>藏人少纳言。春宫亮。<31>藏人兵卫佐。<32>
二一八法师
法师中[理想的地位]是,律师。<33>内供奉。
二一九女人
女人[理想的职务]是,典侍。内侍。<34>
二二○宫中供职的地方
宫中供职的地方是,禁中。<35>皇后的宫中。皇后所生的皇女,就是所谓一品宫<36>的近旁。斋院那里,虽是罪障深重,<37>却也是很好的,况且现在[这位大斋院]更是非常殊胜的。<38>皇太子的生母的妃嫁<39>那里,[也是理想的地方。]
二二一转世生下来的人
转世生下来的人,大约是这种情形吧。只是普通女官供着职的人,忽而当上了[皇太子的]乳母,就是一例。也不穿唐衣,也并不用裳,只穿着自衣<40>陪了皇子睡觉,帐台的里边是自己的住所,[旧时同僚的]女官叫来任凭差遣,叫往自己住的女官房去干什么事情,或是收发信件,那种样子,简直是说不尽的阔气。
藏人所的杂色,<41>后来升为藏人,也是很阔气的。去年十一月贺茂神社临时祭的时候,还扛抬过和琴,<42>现在看来觉得不像是同一个人了。同了贵公子们在一起走路,简直叫人想不起他是哪里的人了。其他[不是从杂色]任为藏人的人,虽然是同一样的,但是实在没有这样的可惊异了。
二二二下雪天的年轻人
雪积着很高,现在还下着的时候,五位或是四位的,容貌端整很是年轻的人,衣袍的颜色很鲜丽的,上边还留着束带的痕迹,只是宿直装束,<43>将衣裙拉起,露出紫色的缚脚裤,与雪色相映,更显得颜色的浓厚,衬衫是红的,要不然便是绚烂的棣棠色<44>的,从底下显露出来。[这样的服装,]撑了伞走着,这时风还是很大的吹着,将雪从侧面吹来,稍为屈着身子向前走着,穿着的深靴或是半靴<45>的边上,都沾了雪白的雪,这种情景真是很有情趣的。
二二三后殿的前面
后殿<46>的拉门很早就打开了,有殿上人从御浴室的长廊下走了下来,穿皱了的直衣和缚脚裤,都有些绽裂,种种的衬衫从那里露出来,一面将这些东西塞到里边去,向朔平门方面走去。走到[女官房的]开着的拉门前面,将冠缨<47>从后边移了过来,遮着脸走过去了,这也是很好玩的事情。
二二四一直过去的东西
一直过去的东西是,使帆的船。一个人的年岁。春,夏,秋,冬。<48>
二二五大家不大注意的事
大家不大注意的事是,人家的母亲的年老。<49>[一个月里的]凶会日。<50>
二二六五六月的傍晚
五六月的傍晚,青草很细致似的,整齐的被割去了,有穿了红衣<51>的男孩,戴着小小的笠帽,在左右两胁挟了许多的草走去,说不出的觉得很有意思。
二二七插秧
在去参拜贺茂神社的路上,看见有许多女人顶着新的食盘<52>似的东西,当作笠子戴,一起站在田里,立起身子来,又弯了下去,不知道在干什么事,只见她们都倒退着走,<53>这到底是做什么呢?看着觉得有意思,忽然听见唱起歌来,却是痛骂那子规的,就觉得很是扫兴了。唱歌说道:
“子规呵,
你呀,那坏东西呀,
只因你叫了,<54>
我们才下田里呀!”
她们这样的唱,但是这又是怎样的人呢,她会得做这样的歌说:<55>
“请你不要随便的叫吧。”[这实在很懂事的人。]那些毁谤仲忠<56>出身卑微的人,和说什么“子规的啼声比黄莺不如”的人,实在都是薄情,很是可憎的。
二二八夜啼的东西
[那说子规的啼声比黄莺不如的人,实在是薄情,很是可憎的。]<57>莺不在夜里啼,很是不行。凡物夜啼,都绝佳妙,唯独小儿夜啼,却是不佳。<58>
二二九割稻
在八月的下旬,去参拜太秦地方的广隆寺,看见那里在稻穗纷披的田里,许多人在忙乱着,这是在割稻。古歌里说,“才插了秧,不知什么时候……,”<59.的确是这样的。是以前不久的时候,到贺茂神社参拜,那时看见的[插秧的]光景,深深的有所感触。但是在这里却没有妇女夹杂着,全是男人,将全是变成赤色的稻子,在稍为绿色的根株上捏住了,用了刀子什么的,<60>在根株边割下,很是轻快似的,觉得自己也想去割了来看。这是为什么这样办的呢,把稻穗向着上前,[男人们]都相并的立着,这是很有意思的。又在田间的小屋子,<61>样子很是特别。
二三○很脏的东西
很脏的东西是,蛞蝓。扫地板用的扫帚。殿上的漆盒。<62>
二三一非常可怕的东西
非常可怕的东西是,夜里响的雷公。在近邻有盗贼进来了,若是走到自己家里,[反而吓昏了,]全不知道什么事情,所以并不觉得了。
二三二可靠的事
可靠的事是,有点不舒服的时候,许多的法师在给做祈祷。所爱的人生了病的时节,真是觉得可以倚靠的人,来加劝慰,把精神振作起来。遇到什么可怕的事情,在两亲的旁边。
二三三男人的无情
经过盛大的准备,接来了女婿,<63>过了不久的时候,便不来了,后来在什么重要的地方,<64>与丈人相遇,应当有点难为情吧。
有一个男子,做了其时很有权势的人的女婿,可是只有一个月的工夫,就不再来了,周围的人就都非常吵闹议论,[女人的]乳母什么人对女婿很加以咒骂,但是到了第二年的正月,这个男子却任为藏人了。大家都说道:
“真是怪事!在这样翁婿的关系之下,为什么却能升进的呢?”外边这样的风闻,恐怕他也是听见的吧。
在六月里,有人家举行法华八讲,<65>大家都聚集了来听讲,那个做藏人的女婿穿着绫的表裤,苏枋的外袭,黑半臂,<66>穿的很是漂亮,在被遗弃的女人的车子的鸱尾<67>上边,几乎把半臂的带子都搭上了,那[车子里的女人]看了怎样感想呢?跟车子的人们知道这情形的,无不觉得难为情,就是旁观的人也都说:
“真亏他那么无情的!”后来也都还说着他的事。
似乎男人是不很懂得什么难为情,也全不管女人是怎么感想的。
二三四爱憎
世间最不愉快的事情,总要算为人家所憎的了。无论怎样古怪的人,也不会愿意自己被憎恶的吧。但是自然的结果,无论在宫中供职的地方,或是在亲兄弟中间,也有被人爱的或是不被人爱的,实在这是遗憾的事情。
在身份高贵的人们不必说了,就是在卑贱的人里边,有特别为父母所钟爱的儿子,人家也加以另眼相看,郑重待遇。其特别有看重的价值的,那么钟爱也不是没有道理,这样的小孩有谁觉得不爱的呢?若是别无什么可取的,正因其是这样所以特别怜爱,这也因为是父母所以是如此,也是深可感动的。
无论是父母,或是主君,以及其他,只是偶然交往的人,总之一切的人都有好意,我想这是最好的事了。
二三五论男人
男人这东西,想起来实在是世上少有的,有难以了解的心情的东西。弃舍了很是整齐的女人,却娶了丑女做妻子,这是不可了解的事情。在宫廷里出人的人,以及这样名家的子弟,本来可以在多数[漂亮的女人]中间选择所爱的人;就是身份高贵,看来自己所决难仰攀的人,只要以为是好的,也不妨拼出性命去恋慕的。不然是普通人家的闺女,便是还不曾见过世面的,只听说是很殊胜,也总想得了来[做自己的妻子。]但是偏有爱那样的,便是在女人眼里也是不好的人,这样的男子正不知是什么心情呢。
容貌很整齐,性质也很柔顺的女人,字写得很好,歌也做得很有风趣的,寄信给他去,单只是回信回得很漂亮,可是并不理睬她,让她尽自悲泣着,舍弃了她却走向别的女人,这种男子实在是很奇怪的。虽然是别人的事情,可是女人也感到公愤,觉得这种举动很是遗憾。但在男子自己却毫不觉得[责任,]没有对不起的心情的。
二三六同情
比一切事情更好的,是有同情的事,这在男人不必说了,便是在女人,也是极好的事情。假使极无关系的话,这如用了讨厌的口气说了,[就是旁边听着的人,]也要觉得遗憾。即使不是从心底里说出来,遇见人家有为难的事,说道:“这太为难了。”听见什么可怜的事,说道:“这真是,不知道那人怎么的心情呢!”本人从别人传闻听到这话,要比直接听见尤为高兴。平常总想怎样想个法子,使得那个人知道,我是十分了解他的好意的。那些平素关切,或必然要来访问的人,其同情乃是当然的事情,便没有特别觉得怎样。倒是平常不想到会这样关怀的人,这样亲切的招呼,更是高兴。事情虽然极是容易,却是实际难以办到。本来气质温和,而且很有才智的人,一般看过去似乎是很少的。但是,这样的人[在世间或者]很多,也正是说不定吧。
二三七说闲话
听见人家说闲话,觉得生气,这实在是没有道理的事。有谁能够什么都不说呢?本来把自己的事情完全搁起,只顾非难别人,也是本不愿意,[然而有时候也不能不说。]总之说别人家的事不是好事情,又被本人听见了,又要怨恨也未可知。所以说人闲话不是怎么好事。还有平常觉得关心的人,说了对他不起,所以也就谅解了忍着不说,假如不然的话,那便大家说笑算了。
二三八人的容貌
人的容貌中间,有特别觉得美观的部分,每次看见,都觉得这是很美,甚是难得。图画什么看见过几次,就不很引人注目了。身边立着的屏风上的绘画什么,即使非常漂亮,也并不想再看。但是人的容貌,却是很有意思的事。便是不大精巧的家具中间,也总会一点是值得注目的地方。难看的容貌也正是同样的道理,但是因此觉得[聊以自慰的人,]那就很是可怜的吧。
二三九高兴的事
高兴的事是,自己所没有看到的小说还有许多,又看了第一卷,非常想继续着看,现在见到了第二卷,[这是很高兴的事。]但是[这很拙劣,]看了很是扫兴的事也是有的。
拾得人家撕碎抛弃了的书信来读,看见上面有连续的好些文句。做了一个梦,不知道是什么事情,正是害怕,心里惊跳着的时候,据占梦的判断为没有什么关系,这实在很是高兴。
在高贵的人<68>的面前,许多女官都待候着,正在讲以前有过的事,或是现今听说世间种种的事情,说着话的时候眼睛却看着我这边,这是很高兴的事。
在远隔的地方那是不必说了,就是同在京都里面,自己所顶为看重的人听说是有病,怎么样了,怎么样了呢,老是惦念着的时候,得到来信说是痊愈了,很是高兴。自己所爱的人给人家所称赞,又为高贵的人所赏识,说不是寻常的人,[也是高兴的事。]
在什么时节[所做的和歌,]或是与人家应酬的歌,在世间流传为人家所称赞,或者写入笔记什么里去。这虽然不是自己所经验的事,但是也想象得到是很高兴的。
并不怎么熟习的人说出一句古歌或者故事,[当时不好问,]后来由别人问明白了,觉得很是高兴。随后在什么书本里面看到了,这是很偷快的,心想原来是出在这里么,更觉得当初说这话的人很有意思了。
陆奥地方的檀皮纸,白色的纸,或者只是普通的雪白的纸,得到手里,很是高兴。在才情学问都很高而自己看了很惭愧的人面前,问到和歌的上下句,<69>忽然的想了起来,就是自己的事也很是高兴。即使是平常记得的事,到得人家问到的时候,偏是完全忘了,这样的时候居多。急忙的寻找什么时,忽而见到,也是可喜的。现在就要看的书,怎么也找不着,把种种的东西都翻遍了,好容易才算找到,这实在是高兴的事。
在百物比赛,<70>及其他赌输赢的事情上面,得了胜利,这怎能不高兴呢?还有暗算那很是自负,得意扬扬的人,[也是高兴的事。]赢了女人们那不算什么,要使男子[上当]那更有意思。这事情那对手必定要还报的,时常要警戒着,这种心情也很愉快,那边的人又或是装得很是坦然,似乎没有想着什么,叫这边不防备,那也是很好玩的。
平常觉得可憎的人,遇着了不幸的事,虽然这样想是罪过,<71>但是觉得很可喜的。
新作木梳,<72>很精致的做好了,也觉得是高兴。[无论什么,]凡是关于所爱的人,比自己的事,<73>更是高兴。
在[中宫的]御前,女官们侍候着,房间里没有空地,我那时刚才进去供职,<74>在稍为离得远的柱子边坐着,中宫却看见了,说道:
“到这边来吧。”女官们让出路来给我,将我召到御旁去了,这件事想起来也是很高兴的。
二四○纸张与坐席
在中宫面前,许多女官们待候着,谈着闲天的时候,<75>我曾说道:
“世间的事尽是叫人生气,老是忧郁着,觉得没有生活下去的意思,心想不如索性隐到哪里去倒好。那时如能有普通的纸,极其白净的,好的笔,白的色纸,<76>或是陆奥的枟纸得到手,就觉得在这样的世间也还可以住得下去。又有那高丽缘<77>的坐席,草席青青的,缘边的花纹白地黑文,鲜明的显现,摊开来看时,不知怎么的,总觉得这个世间也还不是就放弃得,便不免连性命也有点爱情了。”这样说了,中宫就笑着说道:
“这真是,因了很无聊的事,就可以得到慰藉的了。那么弃老山<78>的月亮,究竟是怎样的人看的呢?”伺候的女官们也都说道:
“这倒是很简易的长生的方法呀。”
以后过了好些日子,因为有点事情感到烦恼,<79>退出在自己的家里的时候,中宫赐给我很好的纸二十帖,并且传话道:
“早点进宫来吧。”又说道:
“这纸是因为想起从前曾经说过的话,所以给你的,因为不是很好的纸,或者不能书写《寿命经》,<80>也说不定。”这样的说,实在很是有意思。连我自己也几乎完全忘记了的事,中宫却还是记忆着,这就是在普通的人。能够这样,也是怪有意思的,何况这是出于中宫,自然更是感谢不尽了。因为喜欢,心也乱了,觉得不晓得怎么样说的好,只写了一首和歌道:
“提起来也是惶恐的
神明<81>的灵验,
我就将成为鹤龄了吧。
那么,这未免活的太久了吧,请把这话代为启上。”这样写了送了上去。这是台盘所的女官送信来的,把一件青的单衣给她作为赠物,打发她去了之后,就将那纸订成册子,非常觉得高兴,把这几时的烦闷的心情也消遣开了,心里也很是愉快。
经过了两天之后,有个穿红衣<82>的男人,拿了坐席<83>进来了,说道:
“把这个进上吧。”使女出去问道:
“你是谁呀?好不客气。”粗率的说,那男子放下了就走了。我问道:
“从哪里来的呢?”回答道:
“已经回去了。”拿了进来看时,乃是特别的人使用的所谓“御座”做成的坐席,用高丽缘沿边,很是漂亮。心想这是从中宫来的吧,可是因为不能确定,叫人去找寻送来的那男子,却已经走掉了。大家觉得奇怪,互相谈论着,只是使者已经不在,那也没有办法。假如地方送错了的话,那自然会得再来的。想去试问中宫近旁的人来着,但是此外还有谁是这样好事的人呢,一定出于她的指示,这是很好玩的事。
过了两天没有什么消息,但是事情却是更没有疑问了。我对女官左京君<84>说道:
“有这么的一回事,请你看一下有这样子形迹么?希望你秘密的告诉我。如果没有这样的事,就请把我说的这番话,也不要泄漏出去吧。”回答说道:
“这实在是中宫极秘密的教做的事。千万不要说是我所说的,日后也请保守着秘密。”固然不出所料,想起来很是有意思,写了一封信,偷偷的叫人去放在宫里的栏杆上边,可是因为送信的人有点慌张,从栏杆上拂落,掉落在台阶底下了。
二四一二条宫
二月十日,<85>关白公在法兴院的积善寺的大殿里,举行一切经供养。<86>女院和中宫都要前去,所以在二月初一左右,[中宫]先搬到二院宫里去。那时已是夜深了,很是渴睡了,什么也没有看清。到了次日早晨,太阳很明亮的照着,这才起来看时,宫殿新建,布置得很有意思,连御帘也好像是昨日新挂似的。房内一切装饰,狮子狛犬<87>等东西也不知什么时候摆好的,看了很觉得有兴趣。有一棵一丈多高的樱花,花开得很茂盛,在台阶的左近,心想这花开的很早呀,现在还正是梅花的时节呢。再一看时,乃知道实在是像生花。一切的花的颜色光泽,全然和真的一样,真不知道是怎样费事的做成的呵。可是一下了雨,就怕要褪色凋谢了,想起来可惜得很。这里原是有许多小房子,拆去了,新建的,所以到现在没有什么可以观赏的树木。可是构造都是宫殿的样式,觉得很是亲近,而且很是优雅。
关白公就过来了。着了蓝灰色的平织的缚脚裤,樱花的直衣,底下衬着红色下衣三重,外面就穿着直衣。中宫以及女官们都穿着红梅的浓色或是淡色的织物,平织和花绫的种种的服装,真是应有尽有,光辉灿烂的,唐衣是嫩绿的,柳色<88>或是红梅。关白公坐下在中宫的前面,说些闲话,中宫的回答非常的漂亮,我在旁看着,真想怎么使得平常的人窥见一点儿这才好呢。关白公看着女官们说道:
“中宫不知道是怎么的想呢。在这里这样排列着许多的美人,那么的看着,真是可羡慕得很哪。一个都没有稍差的,而且又都是名门的闺女,真是了不得的事,要好好待遇她们才对呢。可是大家是不是了解这中宫的性情,所以来到这里的么?她是多么吝啬的一位中宫,我自从她诞生以后,一直很用心的伏待她,但是把旧衣服赏我一件的事情,一回都不曾有过。这听去好像是说背后的坏话哩。”这样的说玩笑的话,在那里的女官们都笑了。
“这是真话。当我作傻子看,这样的笑了,实在是羞得很。”说着话的时候,有使者从宫里来了,这是式部丞某人<89>奉命而来。大纳言接了书简上来,交给关白公,解了下来<90>说道:
“信里的话倒很想看一看呢。假如得到许可,真想打开来看哩。”虽是这样说,又说道:
“似乎不合适,而且也惶恐得很。”便拿来送给中宫了。中宫接到了,可是并没有立即开封的样子,这种从容应付的态度,实在是很难得的。一个女宫从御帘里将坐垫给御使送了出来,还有三四个女官并坐在几帐旁边。关白公说道:
“且到那边去,给御使准备出礼物<91>来吧。”说完站起身来,中宫才打开书简来看。回信是用了同御衣一样颜色的红梅的纸所写,那两种颜色互相映发是怎样的艳丽,不曾在旁看着的人,是万想象不来的,想起来实是遗憾。今天说是特别的,从关白公方面给御使发给赠品。这是女人的服装,外添一件红梅的细长。<92>准备好了杯盏,原想请御使喝醉了去,但是那使者对大纳言说道:
“今天是有很重要的职务来的,所以请特别免赐了吧。”这样的说,就退去了。
关白公的女公子们都很漂亮的妆饰着,红梅的衣服互相竞赛,各不相下,其中第三人是御匣殿,<93>看去身材要比那第二女公子为高大,似乎说像是夫人更为适当了。关自夫人也来了。旁边放着几帐,不和新来的女官们见面,觉得很有点无聊。
女官们聚集拢来,商议在供养的当日穿什么衣服,拿什么扇子的事。其中也有似乎赌气的说道:
“像我这样算得什么,反正只穿现成的就是了。”人家便批评她说道:
“这照例说那老话的人。”便都有点讨厌她。到了夜间,有许多人退回自己的家里去,但是这是因为准备服装的事,也不好挽留得她们。
关白夫人每天都来,夜间也住在那里。女公子们也都来了,所以中宫的身边十分的热闹。天皇的御使也每日到来。
其二偷花的贼
那殿前的樱花,[因为本来是造花的缘故,]所以颜色不但没有变得更好,日光晒着更显得凋萎的样子,看了很是扫兴,若是遇见落过雨的早晨,尤其不成样子了。我很早的起来,[想起前人的歌词,]说道:
“这比起哭了离别的脸<94>来,很有逊色呀。”中宫听见了说道:
“那么说,昨天夜里似乎听见下雨了,樱花不晓得怎么样了呢?”出惊的询问。
从关白公那边来了许多从者和家人,走到花的底下,就把树拉倒了,说道:
“上头吩咐,偷偷的前去,要在还黑暗的时候收拾了。现在天已经大亮。这真是糟了。快点吧,快点吧。”忙着拔树,看了也觉得很有意思,要是懂得风流的人,很想问他一声,可不是想起做那“要说便说吧”的歌的兼澄<95>来了么,但是我不曾这样问,只是说道:
“那偷花的人是谁呀?那是很不行的哪!”笑了起来,那些人拉了樱花的树,径自逃去了。到底关白公是了解风流的人,如随它下去,那么造花被雨所湿了,缠在枝间,那是多么难看的事呀,我这样想就走进屋里来了。
扫部司的女官来了,打开了格子,由主殿司的女官清扫完了之后,中宫这才起来,一看花没有了,便问道:
“啊,怪事,那花到哪里去了呢?”又说道:
“早上,听见有人说偷花的人,以为是稍为折几枝去罢了。这是谁干的事呢?有人看见了么?”我回答道:
“看是没有看见。因为天色还是黑暗,不很看得清楚,只看见仿佛有穿白色衣服的人,猜想是来拗花的,所以问了一声。”中宫说道:
“便是来偷花,也不会这样全部拿走的。这大概是父亲给隐藏了吧。”说着笑了。我说道:
“不见得是这样吧。恐怕是春风<96>的缘故,也说不定。”中宫说道:
“这是你想这样说,所以把真情隐瞒过了。这并不是谁偷去的,乃是雨下了又下,花也都坏了吧。”[这样敏捷的机智,]虽然不是珍奇的事,可是也是很漂亮的。
关白公到来了,觉得早上睡起的脸,不是时候的给他看见了不大好,就躲进里边去了。关白公来了就说道:
“那花说是不见了。怎么会得这样的被人偷去了的呢?女官们真是睡的好香哪,说是不曾知道呀。”似乎是很出惊的样子。我就轻轻的说道:
“那么,也是比我们更早的知道<97>这件事的了。”却是很敏捷的就被听到了,说道:
“我想大抵是这样的吧。别的人是不会觉到的,除非是宰相君<98>或是你,才能晓得。”说着大笑了。中宫也说道:
“但是那件事,少纳言却推给春风去了。”说着微微的笑,这样子十分的漂亮。[以后对着父亲说道:]
“这是给春风说的谎话,现今是山田都要插秧的时节了。”引用古歌来说话,实在是非常优雅有趣。关白公说道:
“总之,很是遗憾,被人家当场发见了,虽然我当初是怎么的告诫他们的,我们家里有那么样的笨人嘛。”又说道:
“漫然的说出春风,那也真是说得好呀。”便又吟诵那首歌。中宫说道:
“就是只当作平常的说话,也是巧妙得很。但是今天早上那情形,那一定是很有意思的吧。”说着笑了。小若君<99>说道:
“那么这是她,早已看见了,说被雨淋湿了,‘这是花的丢脸的事’。”自己很懊悔没有能够看见,这也是很有意思的。
其三花心开未
经过了八九日光景,我将要退还私第,中宫便说道:
“且等日子近一点再走吧。”可是我仍是回来了。后来比平常更是晴朗的中午,中宫寄给信来道:
“花心开未,<100>如何?”我回答道:
“秋天虽然未到,现在却想一夜九回的进去呢。”
其四乘车的纷扰
在当初中宫出发[往二条宫]去的那天晚上,<101>车子很是杂乱,大家都争先的乘车,非常嘈杂,觉得讨厌,便同三个<102>要好的友人说道:
“这样吵闹的乘车,好像贺茂祭回来时候那样子,仿佛拥挤得要跌倒了似的,真是难看得很。就这样任凭它去好吧,如果没有车坐,不能进去,中宫知道了,自然会得拨给别的车子的。”大家说笑着,站在那里观看,女官们都挤作一块,慌忙地乘车完了的时候,中宫职的官员在旁边说道:
“就是这些了么?”我们答应道:
“这里还有人呢。”官员走近了来问道:
“那都是谁呀?”又道:
“真正是怪事。以为都已经上了车了,怎么还有这些人没有坐呢。这回本来是预备给御膳房的采女们<103>刚坐的。实在是出于意外的事。”似乎是很出惊,使将车子驶近前来。我说道:
“那么,请先给那预定的人们坐了吧。我们便是在下一次的也罢。”中宫职的官员昕到了,便说道:
“哪里话,请不要再别扭了吧。”这样说了,我们也就坐上了车。这的确是预备给膳房的人乘用的车子,火把也很是黑暗,觉得很阴郁的,这样的到了二条宫。
中宫的御舆却早已到着,房屋的设备也已齐备,中宫就坐在里边,说道:
“叫[少纳言]到这里来。”于是右京和小左近<104>两个年轻的女官,向到来的人们查看,可是没有。女官们下车,[一车]四个人都一块儿到中宫面前伺候,[不见有我们到来,]中宫说道:
“真奇怪了。没有么,那么为什么不见的呢?”我却全然不知道,直到全部下车之后,才给右京她们所发见了,说道:
“中宫那么盼切的询问,为什么这样迟来的呢?”说着连忙带往御前去,一看那里的情形,仿佛是长年住惯了的模样,觉得很有意思。中宫说道:
“为什么无论怎么寻找,都没有找到的呢?”我不知道怎么说好,同车来的人答道:
“这是没有法子。我们坐了最后的车子,怎么能早到来呢?而且这也是坐不上车,是御膳房的人看得有点对不起,特为让给我们坐的。天色也暗了,真是心里发慌得很。”笑着这样的说。中宫说道:
“这是办事的人员做得不对。你们又为什么不说的呢?情形不熟悉的人,表示谨慎这也罢了,右卫门<105>她们说一声,岂不好呢。”右卫门答道:
“虽是如此说,可是我们怎么能够抢先的走呢?”这么说了,在旁边的女官们一定听了会得怨恨的吧。中宫说道:
“乱七八糟的,这样的上车,真是不成样子。这要有秩序先后,才是对呀。”中宫的样子似乎很是不高兴。我便说道:
“这大概是因为我在私室的期间太久了,大家有点急不及待,所以争先上去的吧。”把这场面弥缝过去了。
二四二积善寺<1>
明日在积善寺供养一切经,我在前夜便进宫去了。到了南院的北厢,向里边一张看,见有高灯台上点着灯,两个三个或是四个亲近的同僚,用了屏风隔开,或用几帐间隔着,正在谈话。又或不是谈天,也多数聚集拢来,钉缀衣裳,或缝腰带,又装饰容貌,那更不必说了;也有整理头发的,好像今天最要紧,后来就不管怎么都没有什么关系了。
“听说明晨寅时,中宫就要出发了。怎么还能不来呢?还有人来打听,说把扇子送给你哩。”有人这样的告诉我,我心里想道:
“当真的么?在寅时就走么?”这样想着一面准备装束,过了一会天就亮了,太阳也就升上来了。
在西边的对殿的廊下乘车出发,所以大家都聚拢到渡殿<2>那边来,有些才进宫来的女官们,都表示着谨慎。关白公便住在西边的对殿里,中宫也在那里,说要看着女官们乘车出发的样子,所以在御帘内有中宫,和她的妹子淑景舍,<3>第三第四的女公子,关白夫人和她的妹子,一总共是六位,并排的站着。车子的左右是大纳言和三位中将<4>这两位,揭开车子的帘子,放下车帷,来帮助女官们乘车。要是大家一起聚集了上车,那么也可以隐藏的地方,现在乃是四个人一车,按照名单,一一点名上车,走上去时实在觉得为难,似乎一切都显现在人的眼前,很是难为情。在御帘内的各位,特别是中宫,看见自己这样难看的样子,更是难受,觉得遍身流出汗来,整理得很好的头发,似乎也都直竖了起来。<5>好容易在那里走过了,这回是在车子旁边,看见[大纳言和三位中将两位]叫人很难为情的。非常俊秀的姿容,微笑的看着,觉得害羞,将要昏过去的样子。可是并没有晕倒,终于走到车子那里,虽然觉得是没有一个人不是变了脸色的,但是全部总算都上了车,把车子拉出到二条的大路上,将车辙都拥在架子上面,<6>像是观览车那么排列停着,实在是很有意思的。心想别人看见,也一定觉得漂亮吧,想着不禁心里兴奋起来。四位五位六位的人很多进进出出的,有的来回到车子旁边,装模作样的来说话。
最先是迎接女院<7>的行幸,关白公以下,凡殿上人和地下人<8>都到来了。女院过去之后,随后中宫出发,大家都等待得很焦急,太阳已经升上来了,中宫这才通过。女院的行列总共有车十五辆,其中有四辆是尼僧的车。第一辆是[女院御用的]唐车,<9>随即接着尼姑的车子,车后边露出水晶的数珠,淡墨色的袈裟和法服,很是漂亮,车帘也不卷起,车帷是淡紫色的,下底稍为浓一点。其次是普通女官的车十辆,樱花的唐衣,淡紫色的下裳,打衣全是红色的,和生绢的外衣,也很显得艳丽。太阳明朗的照着,天空中横亘着浅绿的彩霞,与女官们的服装相映发,觉得漂亮的锦绣川要比种种颜色的唐衣更是鲜艳,无可比喻。
关白公和他的几位兄弟,全都到了,过来招呼着,真是非常的漂亮,大家看这情形,很是赞叹。中宫这边的车子共有二十辆,也是这样排列着,由别的方面<11>看来,想必也是很有意思的吧。
这回不知道中宫是什么时候出发,大家等得很久,又不晓得为什么这样的迟呢,心里着急,好容易看见有采女八个人骑了马,牵着出来了。青色末浓<12>的下裳,裙带和领巾,在风中飘着,看着很有意思。名叫丰前的采女乃是医师重雅<13>的妻子,她穿着蒲桃染的锦绮的缚脚裤,[有点特别的样子,]山井大纳言<14>笑着说道:
“重雅是许可使用禁色<15>的哪。”
大家都乘了车,排作一列,这时候中宫的御舆乃出发了。看了[女院的行列]觉得很漂亮。可是同这又不能相比。朝阳明朗的照着,舆上的葱花<16>宝珠显得非常辉煌,车帷的色泽也更是鲜艳。御舆四角的纤<17>拉着,车帷微微的动摇,看着这情形真是非常兴奋,连头发都直竖起来,觉得并不是什么假话,以后头发稀薄的人,或者要以此为口实吧。[说自从头发直竖之后这就不行了。]看了出惊,还是说不尽,简直可以说是庄严了,想到自己怎么会在这样的人旁边供职,也就觉得是了不起了。御舆过去之后,卸下来放在架子上的车子,再驾好了牛,跟着御舆前进,这时候心里的偷快真是难以言语形容的。
其二瞻仰法会
到了积善寺,在大门的地方奏起高丽和唐土的音乐,<18>还有狮子拍犬的舞,笙的音与大鼓的声,听得出了神,觉得这是到什么佛国来了么,听着音乐仿佛是升到天空上去的样子了。走进门内,有种种颜色织锦的帐幕,帘子青青的挂着,四面围着帷幕,觉得这简直不像平常人世了。车子拉近中宫的看台<19>的时候,这里也是刚才的那两位站着,说道:
“请早点下来吧。”在乘车的时候,还是那么害羞,现在更是明亮,在大庭广众之中,[自然更是迟疑了。]大纳言是堂堂端整而且非常潇洒的姿态,将下袭的衣裙拖得很长,显得地方都狭窄了,揭起车帘来说道:
“请快点下来。”添了假发,整理好好的头发,在唐衣里边鼓得高高的,却已恐怕弄得不成样子,而且连毛发的黑黄颜色也都看得清楚,真很是讨厌,不能立即下来。[大纳言]又说道:
“请先从后边坐着的人下来吧。”那人也是同样的意思吧,便说道:
“请你站开一点儿。这样惶恐得很哪。”大纳言笑着说道:
“又是害羞了。”便走到原来的地方去了。好容易我们都下了车,又来到近旁,说道:
“中宫说,瞒过了致孝<20>他们,叫他们下车来吧。所以我是这么的[在车边等候,]真是不会体谅人的意思。”便帮助我们下了车,带到中宫的面前来了。中宫那样的说,她的意思实在是很可感谢的。
到了御前,有先下车的女官在观览方便的地方,八个人在一块儿。中宫是在大约一尺多,二尺高的板廊上面。大纳言说道:
“不叫人家看见,将[少纳言]她们带到这里来了。”中宫问道:
“在哪里呢?”说着到几帐的这边来了。还是穿着普通的唐衣,已经是非常的漂亮,再加上红色的打衣,尤其是美丽。里边是唐缕的柳色御袿,蒲桃染的五重衣服,赤色的唐衣,白地印花的唐土的罗纱,和印有金银泥的细画的下裳,重叠的穿着,其色泽的艳丽,简直无可比喻。中宫问道:
“你们看我的样子怎么样呢?”我回答道:
“非常的好。”要用言语来形容,其实也只是极平常的话罢了。中宫又说道:
“等待得很久吧。那是因为中宫大夫,<21>在那陪伴着女院时所穿的衬衣,给人家看见过,现在再穿同样的衣服,觉得不大好,所以叫缝置别一套衬衣,因此迟了。那才真是爱漂亮呢。”说着笑了。
这时天气晴朗,更显得姿容的漂亮异于平时,头发在额上卷起,插着钗子的地方,显明的看得出分界,略为偏一点儿,这姿容的美丽真是说不尽的。
三尺的几帐一双,交错的安放着,作为与女官们的间隔,在这后边横放着一张坐席,铺在板廊上面,有关白公的叔父兵卫督忠君的女儿中纳言君和富小路右大臣<22>的孙女宰相君两个人,[在中宫旁边]坐着观看。
中宫四边看了一下,说道:
“宰相你到那边,大家所在的<23>地方去看去吧。”宰相君了解中宫的意思,便说道:
“这里也很可以容得三个人看吧。”中宫说道:
“那么好吧。”就把我叫了上去。其他在下边的女官们笑说道:
“这好像许可升殿的小舍人<24>的那样子哩。”别的人又说道:
“那是为的叫人发笑,所以这样做的吧?”又一个人说道:
“那有如跟马的小使<25>吧!”人家这样的说冷话,便因为我到上边去看法事,是很有面子的事呵。我自己讲这话,有点近于自己吹嘘,又使得上头的人给人看轻,把我无样无聊的人那么看得起,让世间去讲闲话,很对不起上边,实在很是惶恐。但是这乃是事实,所以也是没有法子。总之,这在自己实是过分的事情了。
女院的看台和别的各人的看台,四面看来都是很好的眺望。关白公首先到了女院的看台那里去,随后再到这边来。同来的有大纳言等两位,<26>还有三位中将在近卫的卫所,背着弓箭武器,样子非常相配。此外殿上人,四位五位的官员,有许多人陪伴着。
关白公走进来的时候,女官们全部直至御匣殿,都穿着唐衣和下裳,关白夫人在裳的上边,独穿着小袿。关自公看了说道:
“这简直同绘画里的模样一般哪。自此以后,不要说今日顶好了<27>也罢。三四君<28>两位,来给中宫脱去那御裳吧。因为这里的主君,乃是中宫嘛。在看台的前面,设了近卫的阵,这决不是寻常的事情呀。”说着高兴得流下泪来。看着的人也都像是要落下泪来的样子,这也是难怪的。关白公看见我穿的樱花五重唐衣,说道:
“法衣刚才缺少一领,急忙中很是着急,拿这借用了岂不是好。但是这或者倒是用法衣裁成的,那也说不定吧。”这样的说,这回使得大家都笑了。大纳言坐在稍为远一点的地方,但是听到了这话,说道:
“那或是借的清僧都<29>的衣服吧?”这一句话,也是很有意
思的。
所说的僧都<30>穿着赤色的罗的衣服,外加紫色的架装,极淡的紫色的衬衣和缚脚裤,头剃光得青青的,像是地藏菩萨的样子,混杂在女官们中间走着,煞是好玩的事。大家笑着说道:
“僧都在僧纲<31>中威仪具足,但是在女官队里,很不雅观呀。”
有人从父亲大纳言那里,带了松君<32>来了。穿了蒲桃染织物的直衣,深色的绫的打过的内衣,和红梅的织物等,照例有四位五位的许多人陪待着。有女宫来抱到看台里去了,随后不晓得有什么不如意的事,便大声哭叫起来,这也使得更加添了一番热闹。
法事开始了,把一切经装人红的莲花里,一朵花里一卷经,由僧俗,公卿,殿上人,地下的六位,其他无论何人,都捧着走过去,实在非常尊严。随后是大行道,<33>导师走来,举行回向,<34>稍为等待舞乐就开始了。整天的观看着,眼睛也疲劳了,很觉得苦。天皇的御使五位藏人到来了。在看台前边架起胡床来,坐着的样子,的确显得很是像样的。
其三盛会之后
到了夜里,式部丞则理<35>到来了,传谕道:
“天皇的旨意,叫中宫今晚就进宫去,并令则理陪去。”因此他自己也便不回去了。中宫说道:
“可是也得先回二条宫去。”虽是这样说,又有藏人弁<36>来到,对于关白公也有书信劝驾。中宫乃说道:
“那么就遵谕办理吧。”便进宫去了。
从女院的看台方面,也有信来,引用古歌《千贺的盐灶》<37>的话,[对于不能会面的事,表示遗憾,]还送来很好的水果等物,这边也有回赠的东西,这实在是很漂亮的。
法会完了,女院回去了,女院供职的人和一半的公卿都奉陪了同去。女官们的从者也不知道中宫已经进宫去了,还以为是回二条宫里,便都往那边去,无论哪样等候,仍不见主人们的到来,夜已经很深了。进宫去了的女官们心想从者们会得拿直宿用衣类来的吧,可是等着也并不见到来。穿着新的衣裳,身上也不服帖,天气又寒冷,喃喃的生着气,可是没有什么用处。第二天早上,从者们来了,对他们说道:
“为什么这样的不留心的呢?”说的辩解的话也是很有道理的。
法会的第二天,下起雨来了,关白公说道:
“这样就很可以证明我前世的善根了。你以为是怎么样呢?”这样的对中宫说,可见他是怎么的安心满意了。
二四三可尊重的东西
可尊重的东西是,《九条锡杖经》<38>念佛的回向文。<39>
二四四歌谣
歌谣是,杉树立着的门。<40>神乐歌<41>也很有意思的。今样<42>节奏很长而有曲折的。又风俗歌唱得很好的,[也有意思。]
二四五缚脚裤
缚脚裤是,浓紫色的。嫩绿色的。夏天是二蓝<43>的。天气顶热的时候,蝉翼色<44>的也是很凉爽的。
二四六狩衣
狩衣是,淡的香染<45>的。白色的。帛纱<46>的赤色的。松叶色<47>的。青叶色<48>的。樱色,柳色,又青的,和藤花色<49>的。男人穿的,无论哪一样颜色都好。
二四七单衣
单衣是,白色的。正式服装的时候,还是穿红色的一重的衤日衣<50>为佳,[虽说是白色的好,]可是穿了颜色发黄<51>了的单衣,也实在不成样子。也很有穿练色<52>的衣服的人,但单衣总是白色的,无论男女穿了都觉得像样。
二四八关于言语
把一句文字里的发音,读得错误,这是很不好的。只凭着一个字的发音,能使得这句话变成很是高雅的,或是很下流的,这是什么道理呢?在我这样想的人,可是自己本身,特别说话来得高雅,也未必然。这是凭了什么来判断,哪个是好,哪个是不好呢?但是这在别人这也罢了。不过我自己总是这么的想。[例如]说什么话,说“我要做什么事”,或者“要说什么”,往往将动词的那个指定助词<53>略去,那就是不行的。若是写成文章,那是不行更不必说了。若是小说里用了这样不行的写法,作品本身就成为问题,连作者这人也要受到轻蔑了。[假如在抄写的时候,]旁边要注着“订正”,或者“原本如此”<54>等文句,这是觉得很可惜的。有人把“一辆车子”说成“一个车子”的。至于将“求”字读若“认”<55>字的,更是常见了。有些男子,[将这些怪话]故意的不加订正,说着好玩的,那并没有什么不好。独有当作平常言语,自己使用着的那些人,感觉着不满罢了。
二四九下袭
下袭<56>是,冬天踯躅,<57>练绢袭,苏枋袭。夏天二蓝,白袭。<58>
二五○扇骨
扇骨是,青色[的扇面]用红的,紫色[的扇面]则用绿的。<59>
二五一桧扇
桧扇<60>是,没有什么花样的,或是中国画。<61>
二五二神道
神道是,松之尾神社。<62>八幡,<63>此神是这国里的皇帝,所以极是伟大的。主上行幸的时候,乘坐了葱花辇<64>前出,实在是壮观。大原野,<65>贺茂神社,那更不必说了。稻荷,<66>春日明神,也都觉得很可尊崇。佐保殿,就这名称也感觉得很有意思。在平野地方,有一座空屋在那里,问这是什么用的呢?答说,这是寄放神舆的所在,这也觉得很可尊敬。墙垣上爬着许多藤萝,红叶各种颜色的都有,想起纪贯之的“不能与秋天违抗”的歌来,<67>深深有所感觉,好久的站在那里。分水的神<68>也是很有意思的。
二五三崎
崎<69>是,唐崎。伊加崎。三保崎。[都是有意思的。]
二五四屋
屋是,圆屋。<70>四阿屋。<71>
二○四驿
驿是,梨原驿。日暮驿。望月驿。野口驿。山驿,<1>关于这驿曾经听说有过悲哀的事情,近时又有悲哀的事,前后联想起来,实在深受感动的。
二○五冈
冈是,船冈。片冈。鞆冈是小竹所生<2>的山冈,所以很有意思。会谈冈。人见冈。
二○六社
社是,布留社。<3>生回社。龙田社。花渊社。美久利社。杉树之社,[如古歌所说,]就以这为目标<4>吧。万事如愿明神是很可尊信的,但是如果“单是听着人家的祈愿”,[那么也会有]叹息的日子的吧,<5>给人这样的说,想来是很有意思的。蚁通明神,<6>纪贯之的马生了病,说是犯了神怒的关系,贯之作歌<7>奉献,于是就平复了,实在是有意思的。
其二蚁通明神缘起
这蚁通的名字是怎么样起来的呢?也不知道这是不是真的事情,总之据说,在古时候,有一位皇帝,他只爱重那年轻的人们,把四十岁以上的人要全给杀了,所以都逃到外地远国去了,在都城里完全没有这样的老人了。其时有一个近卫中将,是当代顶有势力的人,思想也特别的贤明,他有着七十岁左右的双亲,老人们说:
“既然四十岁都有禁,何况[将近七十岁的人,]实在更是可怕了。”正在那里恐慌惊扰。但是中将是非常孝顺的人,他想道:
决不能让两亲住在远处,一天非见一回面不可。便偷偷的在每夜里将家里的土掘起来,在土窟中造一间房子,把他们藏在里边,每天去看望一次。对于朝廷和世间,只说是失踪了。其实是何必如此呢,老在家里住着的老人们,只装作不知道就是了。<8>这真变成十分讨厌的世间了。老人原来不晓得是不是公卿。但是有着这中将的儿子,[可见并不是平常的人,]非常贤明,什么事情都知道。那个中将虽是年轻,却也很有才能,学问很深,皇帝也以他为当时第一有用的人。
当时唐土的皇帝常想设计骗这皇帝,袭取此国,来试验智慧,或设问答比赛。这一次,将一根木头,削的精光,大约二尺长,送了过去,说道:
“这木头哪一头是它的根,哪一头是树梢呢?”没有法子能够知道,皇帝十分忧虑,中将觉得他可怜,便到父亲那里,告诉他有这样这样的事,他父亲说道:
“这很不难,站在水流很快的河边,把木头横着投到水里去,回过来向着上游,流了下去的那一头是末梢。这样写了送去好了。”这样的教了,中将随即进宫,算作自己的意思,说道:
“我们且试了来看。”便率引了众人走到河边,将木头投入,将在前边的一头加上记号[算它是梢,]真是这样的。这回又将两条二尺长的同样的蛇送了来,说道:
“这蛇哪个是雄的,哪个是雌的呢?”这件事又是谁也都不知道。于是那中将照例的往问他的父亲,说道:
“把两条蛇并排的放着,用一根细嫩的树枝接近尾部去,其摆动着尾巴的便是雌的。”赶紧来到宫里,这样的做了,果然一匹不动,一匹摆动着尾巴,又做上了记号送去了。这以后过了很久,送来了一颗珠子,这颗珠子很小,其中有孔,凡有七曲,左右开口。说道:
“把这个穿上绳子。在我们国家,是谁都会做的。”这无论怎么工巧的人,也都没有办法了。上自许多公卿们,下至世间的一切人,都说:“不知道。”于是中将又去[找他的父亲,]说这样这样的一件事情,回答道:
“找两个大的蚂蚁来,在腰间系上了细丝,后边再接上较粗的线索,[放进孔里去,]在那边孔的出口涂上一点蜜试试看吧。”这样的说了,中将照样对皇帝讲了,将蚂蚁放了进去,蚂蚁闻见蜜的香气,当真的从那出口走出来了。于是把那用线穿了的珠子送到唐土去。以后才说道:
“日本也还是有贤人在。”后来就不再拿这种难题来了。<9>
皇帝对于这个中将以为大有功于国家的人,说道:
“将给予什么恩赏,授与什么官位呢?”中将回答道:
“决不敢望更赐官职,只是有年老的父母失踪了,希望准予寻求回来,住在京城里面。”皇帝闻奏说道:
“这实在是极为容易的事。”准许了中将的请求,万民的父母听见了这事,都十分的欢喜。据说皇帝后来重用中将,直至位为大臣。因为这个缘故,人们才把中将作为蚁通明神的吧。这位明神对于往神社的人一夜里示梦道:
“钻过了七曲的珠子,
所以有蚁通的名称的,
于今恐已没有人知道了吧。”据人家传说,是这样的说的。
二○七落下的东西
落下的东西是,雪。雪珠。雨夹雪<10>虽然稍为有点可僧,但在纯白的雪里边,夹杂在内那也是很有意思的。雪积在桧皮屋顶<11>上,最为漂亮,在稍为融化的时节,又落下好些来,刚落在瓦楞里,使得黑白相间,很是好玩。秋季的阵雨<12>和雨夹雪,是落在板屋上<13>为佳。霜也是板屋,或者在院子里。
二○八日
日是,夕阳。当太阳已经落在山后的时候,太阳光还是余留着,明亮的能看见,有淡黄色的云弥漫着,很是有趣。
二○九月
月是,蛾眉月。在东山的边里,很细的出来,是很有趣的。
二一○星
星是,昴星。<14>牵牛星。明星。<15>长庚星。奔星,<16>要是没有那条尾巴,那就更有意思了。
二一一云
云是,白的,紫的,黑色的云,都是很好玩的。风吹的时节的雨云,[也是很有意思的。]天开始明亮时候,渐渐的变白了,甚是有趣。“早上是种种的颜色”,诗文中<17>曾这样的说。月亮很是明亮,上面盖着很薄的云,这是很有情趣的事。
二一二吵闹的东西
吵闹的东西是,爆的炭火。板屋上面乌鸦争吃斋饭。<18>每月十八日观音的缘日,<19>到清水去宿庙的时候。到傍晚了,灯火也还没有点的时候,从外边到来了许多的人,而且这些都是从远地或是乡下来的,家里的主人这才回来,这实在是够忙乱的。近处说是火发了,却是得免于被烧,[这情形也是很乱的了。]观览终了,车子回来很是杂沓。
二一三潦草的东西
潦草的东西是,低级女官的梳上头发<20>的那姿态。中国画风的革带<21>的里面。高僧的起居动作。<22>
二一四说话粗鲁的事
说话粗鲁的事是,巫祝<23>的读祭文。摇船的人夫。雷鸣守护阵的近卫舍人。<24>相扑的力士。
二一五小聪明的事
小聪明<25>的事是,现在的三岁小孩,[这是够讨厌的。]叫来求子,或是祓除的巫女们,请求了各种材料,做出祈祷用的东西,看她把许多纸叠作一起,却用一把钝刀去切,这在平常恐怕连一张纸都切不开的,如今用于敬神的事情上,[所以什么都可以切似的,]将自己的嘴都歪着,那么用力的切下去,做成了切口很多的币束<26>垂了下来,再把竹切成夹的东西,似乎十分虔诚的准备好了,随后将这币束摇摆着,举行祈祷的动作,[很是像煞有介事的样子,]很是卖弄聪明。并且说道:
“什么王公,什么大人的公子,生怎么样的重病,给他医好吧,仿佛像把毛病揩去了似的,得到许多的赏赐。当初叫过[有名的什么什么人去治,]可是没有效验。自此以后,就老是叫我去了。很是蒙他们的照顾呢。”这样的说,也很是可笑的。
下流社会家里的主妇,[也多是有小聪明的。]而且多配有愚钝的丈夫。[但是这样女人,]如果有聪明的丈夫,也还是想要去指挥他的吧。
二一六公卿
公卿中[理想的官位]是,春宫大夫。<27>左右[近卫]大将。权大纳言。权中纳言。宰相中将。三位中将。春宫权大夫。侍从宰相。<28>
二一七贵公子
贵公子中[理想的官位]是,头弁。<29>权中将。四位少将。藏人卉。<30>藏人少纳言。春宫亮。<31>藏人兵卫佐。<32>
二一八法师
法师中[理想的地位]是,律师。<33>内供奉。
二一九女人
女人[理想的职务]是,典侍。内侍。<34>
二二○宫中供职的地方
宫中供职的地方是,禁中。<35>皇后的宫中。皇后所生的皇女,就是所谓一品宫<36>的近旁。斋院那里,虽是罪障深重,<37>却也是很好的,况且现在[这位大斋院]更是非常殊胜的。<38>皇太子的生母的妃嫁<39>那里,[也是理想的地方。]
二二一转世生下来的人
转世生下来的人,大约是这种情形吧。只是普通女官供着职的人,忽而当上了[皇太子的]乳母,就是一例。也不穿唐衣,也并不用裳,只穿着自衣<40>陪了皇子睡觉,帐台的里边是自己的住所,[旧时同僚的]女官叫来任凭差遣,叫往自己住的女官房去干什么事情,或是收发信件,那种样子,简直是说不尽的阔气。
藏人所的杂色,<41>后来升为藏人,也是很阔气的。去年十一月贺茂神社临时祭的时候,还扛抬过和琴,<42>现在看来觉得不像是同一个人了。同了贵公子们在一起走路,简直叫人想不起他是哪里的人了。其他[不是从杂色]任为藏人的人,虽然是同一样的,但是实在没有这样的可惊异了。
二二二下雪天的年轻人
雪积着很高,现在还下着的时候,五位或是四位的,容貌端整很是年轻的人,衣袍的颜色很鲜丽的,上边还留着束带的痕迹,只是宿直装束,<43>将衣裙拉起,露出紫色的缚脚裤,与雪色相映,更显得颜色的浓厚,衬衫是红的,要不然便是绚烂的棣棠色<44>的,从底下显露出来。[这样的服装,]撑了伞走着,这时风还是很大的吹着,将雪从侧面吹来,稍为屈着身子向前走着,穿着的深靴或是半靴<45>的边上,都沾了雪白的雪,这种情景真是很有情趣的。
二二三后殿的前面
后殿<46>的拉门很早就打开了,有殿上人从御浴室的长廊下走了下来,穿皱了的直衣和缚脚裤,都有些绽裂,种种的衬衫从那里露出来,一面将这些东西塞到里边去,向朔平门方面走去。走到[女官房的]开着的拉门前面,将冠缨<47>从后边移了过来,遮着脸走过去了,这也是很好玩的事情。
二二四一直过去的东西
一直过去的东西是,使帆的船。一个人的年岁。春,夏,秋,冬。<48>
二二五大家不大注意的事
大家不大注意的事是,人家的母亲的年老。<49>[一个月里的]凶会日。<50>
二二六五六月的傍晚
五六月的傍晚,青草很细致似的,整齐的被割去了,有穿了红衣<51>的男孩,戴着小小的笠帽,在左右两胁挟了许多的草走去,说不出的觉得很有意思。
二二七插秧
在去参拜贺茂神社的路上,看见有许多女人顶着新的食盘<52>似的东西,当作笠子戴,一起站在田里,立起身子来,又弯了下去,不知道在干什么事,只见她们都倒退着走,<53>这到底是做什么呢?看着觉得有意思,忽然听见唱起歌来,却是痛骂那子规的,就觉得很是扫兴了。唱歌说道:
“子规呵,
你呀,那坏东西呀,
只因你叫了,<54>
我们才下田里呀!”
她们这样的唱,但是这又是怎样的人呢,她会得做这样的歌说:<55>
“请你不要随便的叫吧。”[这实在很懂事的人。]那些毁谤仲忠<56>出身卑微的人,和说什么“子规的啼声比黄莺不如”的人,实在都是薄情,很是可憎的。
二二八夜啼的东西
[那说子规的啼声比黄莺不如的人,实在是薄情,很是可憎的。]<57>莺不在夜里啼,很是不行。凡物夜啼,都绝佳妙,唯独小儿夜啼,却是不佳。<58>
二二九割稻
在八月的下旬,去参拜太秦地方的广隆寺,看见那里在稻穗纷披的田里,许多人在忙乱着,这是在割稻。古歌里说,“才插了秧,不知什么时候……,”<59.的确是这样的。是以前不久的时候,到贺茂神社参拜,那时看见的[插秧的]光景,深深的有所感触。但是在这里却没有妇女夹杂着,全是男人,将全是变成赤色的稻子,在稍为绿色的根株上捏住了,用了刀子什么的,<60>在根株边割下,很是轻快似的,觉得自己也想去割了来看。这是为什么这样办的呢,把稻穗向着上前,[男人们]都相并的立着,这是很有意思的。又在田间的小屋子,<61>样子很是特别。
二三○很脏的东西
很脏的东西是,蛞蝓。扫地板用的扫帚。殿上的漆盒。<62>
二三一非常可怕的东西
非常可怕的东西是,夜里响的雷公。在近邻有盗贼进来了,若是走到自己家里,[反而吓昏了,]全不知道什么事情,所以并不觉得了。
二三二可靠的事
可靠的事是,有点不舒服的时候,许多的法师在给做祈祷。所爱的人生了病的时节,真是觉得可以倚靠的人,来加劝慰,把精神振作起来。遇到什么可怕的事情,在两亲的旁边。
二五五奏报时刻
[在宫禁中,近卫的官员]奏报时刻,是很有意思的事。天气很冷的时节,在夜半的时候,只听得吃哒吃哒的响,是拖走着鞋子<72>的声音,随后是鸣弦,<73>用了高雅的语音说道:“什么家的某人。<74>时刻是丑时三刻。”或者是“子时四刻”。<75>就听见挂上时刻的牌子,这是很有意思的。乡下的人们常说是“子时九刻”,或者“丑时八刻”,<76>其实是一切的时刻,都只有,那时才把牌子挂上的。
二五六宫中的夜半
太阳明亮的照着的正午时节,或是夜已很深了,将要到子时的光景,推想主上已经睡觉了的时候吧。这时听见主上叫道:
“人来呀。”<77>这是很有意思的。又在半夜里,听见有笛声吹着,也很是漂亮的事。
二五七雨夜的来访者
成信中将<78>乃是人道兵部卿宫的儿子,风采非常闲雅,性情也很优良。伊豫守源兼资的女儿<79>与他要好,后来被遗弃了,就跟了父母到伊豫去,那是多么可怜的事情呀。明天早上就要出发了,中将在那天晚上前去访问,残月的光中照着他归去时的直衣的姿态,[那女人看着是怎样的心情呵!]
以前中将常来谈话,人家的事有不对的,便直说不对,[现在却说抛弃了那女子,也是意外的事。]
有特别讲究什么“避忌”的人,<80>宫中平常总是叫人家的姓作为称呼,她虽是已给人做了养女,改姓“平”氏了,但年轻的女官们总还称她的旧姓,当作话题。姿容也没有什么特殊的地方,名称叫作什么兵部,<81>虽是缺少优雅风流,却喜在众人前厮混,中宫也说是“难看”,但是人都怀着别扭的心,没有一个人去通知她的。
在一条院<82>造起来的时候有一间屋子,决不让讨厌的人近前的。是正对着的东御门,很有趣的一间小厢房,我同了式部君<83>无论昼夜都在那里,就是中宫有时也到这里来看什么的。有一天,我说道:
“今天晚上,就在这里睡吧。”就在南边的厢房里边,两个人都睡了。过了一会儿,有人敲门敲得很响的。我们说道:
“真很吵闹。”便装作睡着了的样子,可是还是呼叫不息。中宫说道:
“叫她们起来吧。怕假装睡着哩。”那个叫作兵部的女官走来想叫醒我们,却只是装做熟睡着的样子。兵部说道:
“却总是不起来。”说着去了,到了门口,就那么坐下和[来访的男子]谈起来了。当初以为只是暂时,原来夜已经很深了。这谈话的人乃是权中将,<84>我们议论说道:
“这和兵部有什么话说呢?”说着咕咕的笑了,但他们怎么会得知道呢?说话到了天将破晓,中将这才回去了。
“那个人真好讨厌哪。这回再来,决不同他说话了。有什么事情,那么要整夜的讲话的呢?”我们笑着说话,打开了拉门,兵部就进来了。
第二天在照例的小厢房里,听见兵部和人家说道:
“在雨下得很大的时候,来访问的男人,实在是很怀念的。平常不很满意,似乎不很靠得住,这样的淋湿了来,一切不如意的事就都已忘记了。”她这样的说,不知道是什么意思呢。假如在昨夜里,前夜里以前一直接连着频频的来访的人,今夜下着大雨也都不怕,仍然走来,那像是一夜都不能隔开,觉得男子或者很是可怀念的。若是不然,好几天没有见面,很叫这边感觉不安心的男人,特别挑了这样时候走来,我是以为断不能算是有情义的人的。这或者也是各人的看法不同吧。有人遇着懂得事情,了解情趣的女子,和她要好了,但是此外也多有要去的地方,<85>也还有本来的家庭在那里,因此不能很频繁的来往,所以在雨下得很大的时候来访,人家听了互相传说,自己也可以得到称赞,是这样计画出来的行为吧。可是如果对于那个女人,一点儿都没有爱情,那也何必故意的造作出来,叫人去看呢?总之下雨的时候,非常阴郁,直到今朝为止的晴朗的天气再也不见,虽是住在后殿什么很好的地方,也并不觉得好了,况且住在并没有什么好的家里,心里就只希望它快点停住就是了。
其二月夜的来访者
月明的晚上来访问的人,以后无论隔了十天,二十天,一个月,或者是一年,又或索性过了七八年之久,[因了月光]而想起自己来,觉得非常的有意思。因此就是在不便相见、别有理由的地方,或是在必要躲避人家的耳目的时候,也总想就是立着说几句话也好,然后叫他回去,又或者是可以留他住下的人,也就想将他留下了。
其三月明之夜
望着明亮的月光,怀念远方的人,回想过去的事,无论是烦恼的事,高兴的事,有趣的事,都同现在的事情感觉到,这样的时候是再也没有了。《狛野物语》<86>说不出有什么特别有意思的情节,文章也很陈旧,没有什么可看,但是里边[写主人公]因了月光想念前情,拿出虫蛀的蝙蝠扇,<87>吟咏“曾经来过的马驹”<88>的诗句站着的那场面,却是富于情趣的。
其四再是雨夜的来访者
下雨因为觉得很是扫兴的事的关系吧,所以一遇见下起雨来,就有点讨厌。有些要紧的事情,应当很有意思的事情,或是非常尊重的事情,碰着下雨就把好事耽误了,现在弄得遍身沾濡了来访问诉苦,这有什么好玩呢?那个批评交野少将的落洼少将,<89>倒是很有意思的。这是因为在昨夜和前夜都曾经来访,所以觉得有些情趣,但是[途中踏了龌龊东西,]虽然洗过了脚,<90>可是总觉得很讨厌吧。这样[冒着辛苦前来,假如不是以前每夜都来访的话,]有什么足取呢?
[比起落雨天来,]还是在大风刮得很厉害的晚上来访的男子,更觉得诚实有意思。但是比这尤其好的,乃是下雪的日子。独自口吟着古歌“怎能忘记你呢”,<91>偷偷的前去那是不必说了,即使用不着秘密的地方,无论穿着直衣,或是狩衣和衣袍,藏人的青色的衣袍,冷冰冰的被雪所湿透了,都是很有意思的事。就是[六位人员的]绿衫,<92>若是给雪沾湿了,也不觉得可厌。从前的藏人,夜里到女人那里去,必定穿青色的衣服,被雨所湿了,绞干了再穿着,现在是在白天也似乎很少穿着的了。而且现今似乎只是穿绿衫的样子。兼任卫府职务<93>的人所穿的,那更是非常的有意思了。听了我这样的话,恐怕就不外出<94>的人,就会得有,也未可知吧。
在月光非常明亮的晚上,极其鲜明的红色的纸上面,只写道“并无别事”,<95>叫使者送来,放在廊下,映着月光看时,实在觉得很有趣味的。下雨的时候,哪里能有这样的事呢?
二五八各种的书信
平常总是寄后朝的书信<96>的人,忽然[生了气]说道:
“这是什么[孽缘]呢?如今说也没用了。”这样在那一天就不给回信。在[女人方面]因为每次总是天一亮,就有书信来的,这回却不见来,觉得有点儿不满足,但是心里想道:
“这样的干脆断了,倒也痛快!”这样子一天就过去了。到了第二天,下着大雨的中午,还是没有信息,心里说道:
“那人真是对我断了想念了。”走到廊下的边沿坐着,傍晚时分,有撑着伞的少年送信来了,比平常更急速的打开封来看时,只见上面写着一句道:
“雨下水涨了。”<97>这实在要比写了好些累赘的诗歌,更有意思。
又在今早还看不出要下雪的天气,忽然变得很是阴暗了,随着下起雪来,弄得四周更是黑暗,正是沉闷的坐着,只见在雪白的堆积着,一面还在落下的当中,有一个像是随从<98>模样的细长漂亮的男子,撑着伞从侧门里<99>进来,送来一封书简,这是很有意思。[这给同事的女官的信,]是用纯白的陆奥纸或白的色纸<100>上,封缄地方的墨色好像忽然冰冻了的样子,末笔的颜色很是淡了,<101>那人开封来看时,这信卷得极细,卷过的地方遇着封缄结束,细细的有好些凹进去的摺文,那地方的墨或浓或淡,行间也很狭窄,不论表里乱写一气,反来覆去的长久的看,这里到底写着些什么事呢,旁观者从旁看着,也是很有意思的事情。况且读着有时候更是微笑,更是想要知道这是什么事,但是远隔的坐着,只能够想象黑色的一行行的文字,那是现在读着的地方吧,这也是很好玩的事。
又如或额发留长、姿容端丽的人,在薄暗的时候,接到了来信,似乎连点灯的时间也都等不及,夹起火盆里的炭火来,很勉强的一个个字读去,也是很有意思的。
二五九辉煌的东西
辉煌的东西是,近卫大将的警跸。<102>《孔雀经》<103>的读经法会。祈祷修法是五大尊。<104>藏人的式部丞在白马会的节日<105>里,在大路上游行。御斋会的时候,在右卫门府的佐官都穿着蓝印花,磨的很光泽的衣服,<106>在那里伺候。[春秋]二季的读经。<107>尊胜王<108>的祈祷修法。炽盛光<109>的祈祷修法。
雷公响得很厉害的时候,雷鸣警备的仪式,很是可怕。左右近卫府的大将和中少将,[都武装了来到殿前]格子的外面侍候着,非常的有意思。末了大将命令道:
"归班,退散。"<110>
《坤元录》<111>的御屏风,觉得真是很有意思的名字。《汉书》<112>的御屏风,却觉得很雄大的。再又每月<113>风俗的御屏风,也有意思。
二六○美感
因为避忌改道<114>的关系,住在外边什么人家,在天还没有亮的时候回了来,冷的实在没有办法,连下巴颏儿都似乎要掉下来了,好容易回到家里,把火盆拉了过来,火是大块儿的,一点都没有黑的地方,燃烧的很好,把它从细灰里掘了出来,觉得非常喜欢。
[和友人]说着些闲话,连火要熄灭了都不曾注意的时候,别人进来,重新加上了炭,实在是很讨厌的。可是,如把炭排列在炭火的四周,中间放上炭火,那是很好的办法。若是将炭火都拨到外边,堆起炭来,再在顶上把火搁上去,那就很是难看,没有意思了。
二六一香炉峰的雪
雪在落下,积得很高,这时与平常不同,仍旧将格子放下了,火炉里生了火,女官们都说着闲话。在中宫的御前侍候着。中宫说道:
“少纳言呀,香炉峰的雪怎么样呵?”我就叫人把格子架上,[站了起来]将御帘高高卷起,<115>中宫看见笑了。大家都说道:
“这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事,但是一时总想不起来。充当这中宫的女官,也要算你是最适宜了。”
二六二阴阳家的侍童
在阴阳师<116>家里的侍童,真是很懂得事体的人。遇见什么祓除祈祷,主人到了坛场,读着祝文什么东西,到场的人[别不注意,]只当作当然的事听着。他却往来奔走,也不等着主人命令着说:
“把清水洒在[面上]吧,”<117>便自会去做,懂得作法规矩,毫不要主人开口,这实在是很可羡慕的事。这样[机灵的]人那里有的时候,很想得着一个来使唤用着。
二六三春天的无聊
三月的时候,遇见避忌,就到一家不很相熟的人家去,院子里种种的树木,没有什么值得注意的,就是杨柳,也不见像平常的那样优美,叶子很宽阔觉得可憎。我说道:
“这似乎是别的树的样子。”答说道:
“是有这个样子的杨柳。”我看着便作成一首歌道:
“自作聪明的
杨柳展开了眉毛,<118>
使得春光失了颜色了。”
在那时候,也是因为同样的避忌的缘故,[从宫中]退出到那么样的一处地方去,第二天的中午时分,更觉得非常无聊,心想即刻就进宫里去,在这时候中宫有信来了,很高兴的打开来看。在浅绿色的纸上,由宰相君代笔,很有意思的写着道:
“过去的日子
是怎么过了的,<119>
难以排遣的昨日与今日呵。”
这样写了,又给我的私信里说道:
“到了今天,颇有一日千秋的意思,请你在明天的早上,快点来吧。”
单只是宰相君这样说,已经够高兴了,再加中宫那旨意,尤其不好轻忽;但又不知道怎样回答才好,只得写了一首答歌道:
“春天的[无聊赖],
在云上<120>尚且不好过,
何况我在这地方的呢。”
另外又给宰相君的私信里说道:
“在今天晚上,我就做了[深草]少将,<121>也说不定吧。”写了送去,到了天明就进宫去了。中宫见了说道:
“昨天的答歌里,说春日不好过,实在是很讨厌,<122>大家都在很批评你呢。”实在是很抱歉的,或者确实可以那么的说吧。
二六四山寺晚钟
在清水寺<123>中住宿礼拜的时节,寒蜩正在盛鸣,觉得很是有情趣,其时中宫特地的叫人来,送一首歌给我,在红色的中国纸上面,用草体字<124>写着道:
“近山的晚钟的声音,
每一击是记着相思之情,
这你是知道的吧。<125>
可是,你这是多么长久的逗留呵!”仓卒旅行中,忘记携带了不致失仪的用纸,所以在紫色的莲花瓣上<126>写了回信送去了。
二六五时雪景
十二月二十四日,<127>中宫举办御佛名会,听了第一夜供奉法师诵读佛名经之后,退出宫来的人,那时候已经过了半夜<128>了吧,或是回私宅去,或是偷偷的要去什么地方,那么这种夜间行路,往往有同乘一程的事,也是很有意思的。<129>
几日来下着的雪,今日停止了。风还是很猛的刮着,挂下了许多的冰柱,地面上处处现出黑的地方,屋顶上却是一面的雪白,就是卑贱的平民的住宅,也都表面上遮盖过去了。下弦的月光普遍的照着,非常的觉得有趣。好像是在用白银造成的屋顶上,装着水晶的瀑布似的,或长或短的特地那么挂着,真是说不出的漂亮。[在自己的车前,]走着一辆车子,也并不挂着车帷,车帘也很高的卷上了,月光一直照到车厢里,[车子里咽的女人]穿着淡色和红梅的,白色的衣服,重叠七八件,加上浓红的上衣,颜色极其鲜明的互映着,显得非常的好看,[旁边的男子]是穿着浅紫色的凹纹的缚脚裤,白色的单衫,棣棠和红色的出衣<130>露着,雪白的直衣连纽也解开了,从肩头脱了下来,很美丽的露出在外边。一边的缚脚裤伸在车辙的外面,路上的人遇着看见了,一定觉得很有意思吧。
因为月光很是明亮,[女人]有点害羞,将身子往里边靠拢,却被[男子]拉住了,外边全都看见,很是为难的样子,看了很有意思。[男子]朗咏着“凛凛冰铺”<131>这一句诗,反复的吟诵,也是很有趣的事。很想一夜里都跟着走路,但是要去的地方已经到了,很感觉遗憾。
二六六女主人
在宫里奉职的人们,退出回私宅来,聚在一处,各自讲她的主君的事,加以称赞,并传说宫禁内外的事情,互相闲话,这家里的女主人在一旁听着,实在是很有意思的事。<132>
二六七女主人之二
屋字宽畅,很是整洁,亲戚的人不必说了,只要可与谈话的,在宫中供职的人,在房子的一角落里,给她们寄住,也是很好的。在什么适当的机会,聚集在一处,说些闲话,把人家所做的歌拿来加以评论,有书信送到来的时候,便大家一起观看,或是写回信,又或者遇着有人亲切的来访问,将房屋收拾得干干净净,招待进来;倘然下雨不能回去的时节,很有意思的接待着,各自要进宫去时,便帮忙照料,像心合意的送她出门,很想这样的做。<1>
那些高贵的人的日常生活,是怎么样的呢,很是想知道,<2>这岂不是莫名其妙的空想么?
二六八看了便要学样的事
善于看人学样的事是,打呵欠。<3>幼儿们。有点讨厌的半通不通的人。<4>
二六九不能疏忽大意的事
不能疏忽大意的事是:被说为坏人的人,但是看起来,他却比那世间说为好人的,还似乎更是没有城府,<5>[因此是不可疏忽大意。]
二七○海路
海路。<6>太阳很明朗的照着,海面非常的平静,像似摊开着画一件浅绿的砧打得很光泽的衣服,一点没有什么可怕。[在自己坐着的船上,]年轻的女人穿着汗衫,和从者的少壮的人,一起的摇着橹,巧妙的唱着船歌,实在是很有意思的,很想教高贵的人们看一看也好。正在这样想着一面船在行走着,可是大风忽然的刮起来,海面也时刻增加险恶,几乎昏了过去,好容易把船摇到预定停泊的地方,那时节看波浪拍打船身的样子,真不像是从前那样平稳的海了。
细想起来,实在比那坐在船上走路的人,危险可怕的是再也没有了。在不很深的地方,坐在看去很是薄弱的船上面,想摇到[远处]去,那是可能的么?况且那简直不知有底,有千寻<7>左右的深浅吧,装着非常多的东西,离开水面不过一尺上下,那些用人一点都不觉害怕,在船上行走着,只要稍为乱动看样子就要沉下去,他们却是在把大的松树,有三尺长短,圆的五株六株,砰砰的扔到里边去,真是了不起的事情。
[有身份的人]乘坐在有篷顶的船<8>上面。走到里边去的时候,人就更觉得是安稳了。但是那站在船边劳动着的人们,就是旁边看着也觉得几乎要昏晕了。那一种叫作橹索<9>的东西,是扣住那橹什么的索子,这又是多么的细弱呵。若是这一旦断了,那就将怎么样呢?岂不是落到水里去么。可是如今连这个橹索也不曾弄得粗大一点。自己所乘坐的船造的很是整齐,挂着带有额饰的帘子,装着门窗,挂上格子,但是因为也不同别的船只那样沉重,<10>只是同住在一所小房子里一般。看那些别的船,这实在觉得担心。在远处地方的船只,差不多像是用竹叶子所做的,散布在那里,这样子非常的相似。船碇泊着,每只船都点着灯火,看了也觉得很有意思。
有一种叫作舢板的,是很小的船,人家坐着划了出去,到了明朝[踪迹全无],这很有风情。古歌里说“去后的白浪”,<11>的确是什么都消灭不见了。平常有身份的人,我想还是不要坐船走路为是吧。陆路[若是远路]也有点可怕,但那到底是在大地的上面,所以很是安心。
其二海女的泪水
想起海来既是那么的可怕,况且海女<12>泪水下去,尤其是辛苦的工作了。腰间系着的那根绳索,若是忽然的断了,那将怎么办呢?假如叫男子去干这事,那还有可说,如今是女子,那一定不是寻常的这种劳苦吧。男子坐在船上边,高兴的唱着船歌,将这楮绳<13>浮在海面上,划了过去。他并不觉得这是很危险的,而感觉着急么?海女想要上来的时候,便拉这绳子[作为信号]。男子拿了起来,慌忙的往里拉,那样着忙其实是应该的。[女人上来]扶着船沿,先吐一口大气,这种情形就是不相干的旁人看了,也要觉得可怜为她下泪,可是那个自己将女人放下海去,却在海上划着船周游的男人,真是叫人连看也不要看的那样的可憎了。这样危险的事情,全然不是人间所想出来,所能做的工作。
二七一道命阿阇梨的歌
有一个右卫门尉,<14>因为有个不像样子的父亲,人家见了很是丢脸,自己看了也是难受,所以在从伊豫上京来的途中,把他推落到海里去了。世人听见了这事都觉得是意外,很是惊愕。到了七月十五日,这人[为他的父亲]忙着设盂兰盆<15>的供养。道命阿阇梨<16>知道这事,乃作歌道:
“将父亲推入海里的
这位施主的盆的供养,<17>
看了也实在很是悲哀呀!”这是很有点可笑的事情。
二七二道纲母亲的歌
又小野公<18>的母亲,实在也是[了不得的人。]有一天听说在普门寺的地方,曾经举行了法华八讲<19>的法会,在第二天有许多人聚会在小野的邸宅里,演奏音乐,或写作诗文,那时她作歌道:
“砍柴<20>的工作昨天既然完了,
今天就在这里游乐,
让斧柄都腐烂了吧。”这是很漂亮的歌。这些歌话都是传闻下来的。
二七三业平母亲的歌
又业平中将的母亲伊登内亲王[寄给她儿子的]歌里<21>说道:
“却更是想见你一面。”深觉得有情意,很有意思。业平打开来看的时候,心里怎么的想,大约是可以推测而知的了。
二七四册子上所记的歌
觉得很有兴趣的歌,把它写在册上了放着,却被使女们拿去念诵,这简直叫人生气。而且把那歌词直读,<22>尤其讨厌了。
二七五使女所称赞的男子
有些稍有身份的人,为使女们所称赞,说道:
“真是很可怀念的人。”这样的说,就会立刻使得人对这个男子发生轻蔑的意思。其实这还不如给她们所批评,要好得多多呢。为使女们所称赞,便是女人也不很好。又被她们所称赞,说的不对,或者称赞倒要变成批评哩。
二七六声惊明王之眠
大纳言<23>来到主上面前,关于学问的事有所奏上,这时候照例已是夜很深了,在御前伺候的女官们,一个二个的不见了,到屏风和几帐后边去睡觉,自己独自一人忍着渴睡侍候,听见外边说道:
“丑时四刻!”是奏报时刻<24>的样子。我独自说道:
“天快亮了。”大纳言说道:
“现在这个时候,请不必再去睡觉了吧。”仿佛觉得不睡觉是当然的样子。糟了,我为什么说那样的话的呢。如果还有别人在那里,那也还可以混得过去,[溜进去睡了。]主上靠着柱子,也少为睡着了的模样。[大纳言]说道:
“请你看这边吧。天已经亮了,却那么的安息着哩。”中宫看了也笑着说道:
“真是的。”主上似乎都不知这些,在这时候,有宫女所使用的女童[黄昏时分]拿了一只鸡来,说道:
“等到明天,要拿到老家里去的。”就把那鸡藏在什么地方,可是不知怎的给狗找到了,便来追赶,鸡逃到廊下,大声的叫嚷,大家都给它吵醒了。主上也惊起问道:
“是什么事呀?”大纳言这时候高吟道:
“声惊明王之眠。”<25>这实在很是漂亮也有意思的事,连我自己渴睡的眼睛,也忽然的张大了。主上和中宫也觉得很有兴趣,说道:
“这实在是,恰好的适合时机的事。”无论怎样,这总是很漂亮的。
第二天的夜里,中宫进到寝宫里了。在半夜的时候,我出到廊下来叫用人,大纳言说道:
“退出到女官房去么?我送你去吧。”我就把唐衣和下裳挂在屏风上,退了出来,月光很是明亮,大纳言的直衣显得雪白,缚脚裤的下端很长的踏着,抓住了我的袖子,说道:
“请不要跌倒呀。”这样一同走着的中间,大纳言就吟起诗来道:
“游子犹行于残月。”<26>这又是非常漂亮的事。大纳言笑说道:
“这样的事,也值得你那么的乱称赞么。”虽是这么说,可是实在有意思的事,[也不能不佩服呵。]
二七七卧房的火
同了隆圆僧都<27>的乳母一起,在御匣殿<28>的房间的时候有一个男子来到板廊的旁边,近前说道:
“我遇到了十分晦气的事情。现在上来,可以对谁来诉苦呢?”说这话的时候,脸上仿佛就要哭出来的样子。我问道:
“这是什么事呢?”他回答道:
“真是刚出去了一会儿,龌龊的房子四就给火烧了,现在暂时在这里,像寄居蟹似的,把尾巴<30>安插在别人的家里。从堆着御马寮<31>口的马草的家里,发生了火灾,因为只隔着一重板壁,在卧房里睡着的妻子也差一点儿就被烧死了,什么东西都一点没有拿得出来。”御匣殿也听见了,[觉得他的手势和口调都很可笑,]就大笑起来。我自己写了一首歌道:
“烧着马草<32>的这一点
春天的火,为什么把卧房
烧得什么也不剩了呢?”写好了便丢给他道:
“把这个给了他吧。”女官们哗然笑说道:
“就是这一位,因为你的家被火烧了,很可怜你,所以把这个给了你的。”叫他来拿了,那人问道:
“这是什么票据<33>呢,有多少东西可以领取呀?”女官说道:
“你先念一遍好了。”那人道:
“这怎么成呢?我是睁眼瞎<34>的呀。”女官又说道:
“那么叫人家去代看吧。刚才上头有召唤,我们就要上去了。你既然得到这样极好的东西,为什么还要发愁呢。”大家都笑着闹着,来到中宫那里。乳母说道:
“不知道他回去给谁看了没有。听到了这[游戏的歌词,]不晓得要怎样的生气哩。”便把这事告知中宫,中宫笑着说道:
“你们也真是,真亏做得这样疯疯癫癫的事来呢。”
二七八没有母亲的男子
一个男子没有了母亲,<35>只有父亲一人,那父亲虽是很爱怜他,但是自从有了很麻烦的后母以来,不再能够[随意的]进到父亲的房里去了,一切服装等事,只得由乳母和先妻的使用人等加以照顾了。
在东西的对殿里,布置了客室,整理得很是像样,什么屏风和纸隔扇上的绘画也都很可观,就住在这里面。
殿上人中间的交际关系搞得很好,人家都没有什么批评。主上也很是中意,时常召唤,去做音乐或其他游戏的对手,但是他似乎总是郁郁不乐,<36>觉得世事不如意,可是好色<37>之心却似乎不是寻常的样子。
一位公卿有一个妹子,一向非常的珍重,只有她对他情意缠绵,很是说得来,这是他唯一的安慰了。
二七九又是定澄僧都
“定澄僧都没有袿衣,宿世君没有汗衫。”<38>有人这么的说,这是很有意思。
二八○下野的歌
有人问我道:
“这是真的么?听说你要到下野<39>去呢!”[作歌回答道:]
“想都没有想到的事,
是谁告诉了你,去到<40>
艾草丛生的伊吹山的乡里?”
二八一为弃妇作歌
有女官和一个远江<41>守的儿子要好,可是那男子又和在同一地方供职的女官要好了。听见了这事,女人很有怨言,那男子说道:
“我叫父亲做证人给你立誓。这实在是一种谣言。我连梦里都没有见过那女人。”女官对我说了,又说道:
“那我怎么说好呢?”[我就代她做了这首歌去回答他:]
“你立誓吧,凭了远江的神,<42>
可是我难道没有看见么?
那滨名桥的一端。”
二八二迸流的井泉
在不很方便<43>的地方,与男子说话。男人随后说道:
“那时心慌得很。你为什么那么做的呢?”作歌答道:
“逢坂相会总是心慌,
遇见了迸流的井泉,<44>
会得有看见的人呵。”
二八三唐衣
唐衣<45>是,赤衣,淡紫,嫩绿,樱花,一切淡的颜色。<46>
二八四下裳
下裳是大海,<47>褶裳。<48>
二八五汗衫
汗衫<49>是,春天是踯躅,樱花,夏天是青朽叶,朽叶。<50>
二八六织物
织物<51>是,紫。白。嫩绿的地织出柏叶<52>的也好。红梅<53>虽然是好,可是最容易看厌。
二八七花纹
花纹是,葵,酢浆。<54>
二八八一边袖长的衣服
夏天的纱罗衣服,<55>有人穿着一边的袖子很长的,<56>真很是讨厌。好几件套着穿,便被向着一边牵扯,很是穿不好。棉花絮的厚的衣服,胸口也容易敞开,非常的难看。这与普通的衣服也不能混杂着穿。也还是照从前的那样做了,等样的穿着为佳。那边袖子还是应当一样的长。但是,女官的衣服有时也太占地方,[未免觉得局促吧。]男子的如件数穿得太多,也是要一边偏重。整齐的装束的织物和罗纱等薄物,现今似乎都是一边袖子长的样子。每见时式的,又模样长得很好的人,穿着这样的衣服,觉得样子很是不雅观的。
二八九弹正台
容貌风采很好的贵公子,任弹正台<57>的官,很是不像样的。<58>即如中将殿下<59>的例,便是很可惜的事。
二九○病
病是,心口痛。<60>邪祟。<61>脚气。只是莫名其妙的胃口不开。[这些都是常见的病。]
十八九岁的人,头发生得非常美丽,有等身的长,末端还是蓬蓬松松的,身体也很肥大,颜色白净,很是娇媚,显得是个美人,<63>却是非常患着齿痛,啼哭得额发都被眼泪濡湿了,头发散乱了也并不管,只按着那红肿的面颊,那是很可同情的。<63>
在八月的时节,白色的单衣很柔软的穿着,也很像样的系着下裳,上边披着紫苑色<64>的上衣,鲜艳夺目,[年轻的女人]很厉害的患着心口痛病。同僚的女官们轮流的来看望她。女官房的外面,也来了些年轻的贵公子们,都问讯道:
“真是可怜。这是平常也是这样的苦恼的么?”有的便只是照例的问候罢了。平常对于她深致想念的人,才真心的觉得可怜,感到忧愁,若是秘密的恋慕着的男人,更是回避人家的耳目,想走到病人身边去,也不敢走近,只是焦急的悲叹着,[就是旁人看着,]也觉得很可同情。<65>非常美丽的长头发,束了起来,说是想呕吐,坐了起来的样子,真是可怜,叫人心痛的。
上头<66>也听见了这病状,便派遣了祈祷读经的法师,声音特别好的人到来[给她治病],在病床近旁设了几帐,安置坐位。并没有多大的房间里,访问的人来了许多,又有来听闻读经的[女客],外边就完全看得见,法师便有时候看着女人,一面念着经,这个样子我想是要受到冥罚的吧
二九一不中意的东西
不中意的东西是,到什么地方去,或者上什么寺院去参拜的时候,遇着下雨。偶然听到使用人说:“[主人]不爱惜我,现今这是某人,是当今最得时的人哩。”有比别人稍为讨厌的人,却尽自胡猜,没有理由的不平,独自逞着聪明,[这也是不中意的。]
有心地很坏的乳母所养育的小孩,[也是不中意的。]虽然是这样说,可不是那小孩有什么不好,只是叫这样的人养育,能够成得什么呢?所以旁人就不客气的说:<67>
“在许多小孩中间,主人不很看重这位小孩儿吧,所以也被别人所讨厌了。”
小儿方面什么也不知道,[所以就是这样的乳母,看不见的时候,]会哭泣寻找,这也是不中意的事情。这样的乳母,在那小孩大了之后,很是珍重,着实忙着照料,可是因而发生弊害,也是有的。
又有看了很是讨厌的人,就是很冷酷的对待她,还是缠着表示要好。若说是“有点儿不舒服”的话,就比平常更是靠近了来睡,劝吃什么东西,这边是并不算是一回事,可是那边总是纠缠不放的顺从着,加意照料,[更是不中意的事。]
其二在女官房里吃食的人
到在宫中供职的女官房里来访问的男子,在那里吃什么东西,实在是很不行的。这给吃食的女人也很是不对。互相爱慕的女人说“请吃这个吧”,亲切的劝食,所以不好装出似乎很是厌憎的样子,紧闭了嘴,转过脸去,因此就吃了的吧。[但是若是我呢,]无论男人喝的很醉的来了,或是夜很深了,住了下来,也决不该给他一碗汤泡饭<68>吃的。假如男人心里想:这是多么不亲切呀,就不再来了,那么便随他不来好了。若是在家里的时候,厨房里做了什么拿了出来,那么这是没有法子。可是就是这样,也决不是可以感心的事情。
二九二拜佛的民众
到初漱去参拜观音,<69>在女官房里的时候,卑微的民众都乱七八遭的将后面对着人,<70>坐满一屋的那样子,真是太没礼貌了。好容易起了殊胜的信心去参拜,经过河流<71>的可怕的声音,困难的登上了扶梯,本想早点瞻拜佛尊的容颜的,赶紧的走进房里;可是穿着白衣的法师和那些像蓑衣虫模样<72>的人们,都聚集在那里,或坐或立的在礼拜着,一点都无所顾虑,真是看了生气,想一齐推倒了才好。在非常高贵的人们的房前,那里家人虽然回避,若是平常身份的人,<73>就无法制止了。把专管参拜事务的法师叫了来,叫他传话道:
“请大家这边稍为让开一点吧。”说话的时间虽然渐时退去了,但等那法师一旦走开,却立即同先前一样了。<74>
二九三不好说的事情
不好说的事情是,[到对方去传述]主人的口信,以及贵人的传言,说的很多,要从头至尾的[仔细的说],很不容易说。[对于这些的回信]也是不好说的。遇着觉得惭愧<75>的人,送给什么物事,,要给回信,[也是很难的。]一个已经成人的儿子,有什么意外的事情,<76>忽然听到了,在本人面前也是不好说得的。
二九四束带
束带<77>是,四位五位的人[宜于]冬天,六位的人[宜于]夏天,宿直装束,<78>也是如此。
二九五品格
无论男女,均不可不保有他的品格。就是一家的主妇,不见得有人会来评论善否,但是懂得事理的使用人要出入遇见,便免不得有所批评了。况且[在宫中供职,]与众人有着交际,自然更容易招人家的注意了。[所以不应当没有品格,]像是猫下到地上来的那样。<79>
二九六木工的吃食
木工<80>的吃食的样子,实在是很古怪的。营造寝殿,要建筑像东边对殿一样的房子,那时有许多木工聚在那里吃食。我走出向东的房屋来看,只见首先搬来的是汤,<81>这一拿到手便立即喝了,把空碗<82>直塞出去。其次拿来的是菜,也都吃光了,看去好像是饭也不要了的样子;可是这也一忽儿都完了。有两三个人在那里,都是这个样子,可见这是木工的习惯如此吧。这是很没有意思的。
二九七说闲话
或是说闲话,或是说过去的故事,有人好像很聪明似的,在中间应答,却又是自己去和别人聊天,把话头打断了,这样的人实在是很可憎恶的。
二九八九秋残月
在某处地方,住着叫作什么君<83>的一位女人,九月里的一天,有一个人虽然不能算是什么名门的子弟,但是大家说是了解风情,也是很有才情的人,前来访问她。[在黎明正要回去的时候],--
“下弦的月亮很美的照着,觉得很有意思,心想把这回归后的风情,让女人老是记着,所以说了些慰藉的言语,走了出去了。女人以为现在已经走远了吧,出来远送着的时候,说不尽有一种优婉的滋味。既然离去以后,也走了回来,站在格子屏风开着的背后,要设法叫她知道自己还是逗留着不肯离去的样子。那时听那女子微吟道:
‘九秋残月如常在。’<84>向着外边窥探,头发的上部没有照见,只在这以下五寸的光景<85>月光照着,好像是火光一般,吃了一惊,心想莫不是天明了么,就走了回来了。”随后那人还同别人讲说过去的事。
二九九借牛车
女官在进宫去或退出的时候,向人家借车的事情是常有的。有时候车主人很爽快的借给了,但是饲牛的人辱骂那牛,比平常使用的那头牛<86>更是下等,用力打它叫它快走,这是很觉得讨厌的。而且那跟车的也装出一副不高兴的样子,说道:
“要[快点走,]在夜不很深的时候,赶这牛回去才好。”[这实在是很无礼的,]而且也可以推想到主人的意思,[实是不很愿意借给的,]以后即使有了急用,也不想再借了。
只有业远朝臣<87>的车子,是无论夜半,或是黎明,人要借它乘坐,丝毫都没有这种不偷快的事,他是那样的教训那些用人的。路上如遇见女车,车轮陷落在道路的洼下的地方,拉不上来,饲牛的正在发怒的时候,业远朝臣便叫他自己的家人,替他拿鞭子打牛,帮助他们。因此若在平常的时候,他对于用人们,可见是训练有素的了。
三○○好色的男子
有好色<88>而独居的男子,昨夜不知道在哪里宿了吧,清早回来,还是渴睡的样子,将砚台拉过来,用心的磨墨,并不是随便的拿起笔来乱写,却是很丁宁的写那[后朝的信]来,那种从容的态度是看了很有意思的。白的下袭上面,穿着棣棠色和红色的许多衣服。白色的单衣[为朝露所湿,]很失了糊气,<89>有点皱缩了,一面注视着,已经将信写好,也不交给在面前的待女,却特地站了起来,把一个似乎懂事的书僮,叫到身边来,在耳朵边说话,将信交付了他。书僮走去了之后,暂时沉思着,把经文里适当的章句,随处的低声吟诵着。后边听到预备漱口和吃粥的声响,来催促说“请过去吧”,他走到里边,靠着书几,又看起书来了。看到有兴趣的地方,便随时吟诵了起来,这是很有意思的事。漱过了口,只穿了直衣,便暗诵着《法华经》第六卷。<90>这实在是很可尊重的。刚才这样想着,那送信的地方大约是很近的吧,先前差遣去的那书僮回来了,使用眼色告诉了主人知道,便立刻停止了诵读,把心转移到女人的回信上去了。心想他这样的做,不怕得罪佛法么,这也是颇有意思的。
三○一段主人与从仆
潇洒的年轻的男子,穿着的直衣,袍子以及狩衣,都是很漂亮的,底下衣服也穿的很多,袖口看出是很厚的。这样的一个人,骑了马走在途中,随从着的男子,拿着一件立封,<91>仰望着上边,[马上的主人]正在接那封信,这样子是很有意思的。
三○二邪祟的病人
松树长得很高,院子也是很宽阔的一所人家,东南两面的格子都打开了,所以显得很是凉爽。上房主屋里立着四尺的几帐,前面放着一个蒲团,有一个三十几岁的,不是很难看的和尚,身穿淡灰色的法衣和浅紫的架装,很整洁的装束着,手里捏着香染的扇子,念着《千手陀罗尼》。<92>那几帐里边的,是被那邪祟所苦恼着的病人吧。为的要找一个可以给那邪祟作“凭依”<93>的人,便去找了一个年纪稍为大一点的童女,头发生长的非常漂亮,穿了生绢的单衣,鲜红的裤子很长的穿着,膝行着来到侧向摆着的三尺几帐前坐了。法师便扭过头去,拿出一个很是细长美丽的金刚样来,叫她拿着,发出“哦”的一声喊,便闭了眼睛,<94>又自念他的陀罗尼。这实在是觉得很可尊贵的。[在帘子外边,]聚集着许多女宫,毫不隐蔽的看守着这景象。没有多久的时间,那童女就开始颤抖,随即不知人事了。随着法师的祈祷进行,护法神也愈是显出灵验来,这的确是可尊贵的事。童女的长兄穿着袿衣,以及别的年轻的人们,都坐在后边,用团扇给她扇着。大家都感激着神佛的威德。可是假如这童女像平常一样的清醒的话,那样她将怎样的感觉羞耻,无地可以自容吧。此刻谁也明白,她未必知道什么,但是这样的苦恼,哭泣着的模样很是可怜,所以那病人的朋友看了无不觉得怜悯,坐在几帐的近旁,给她整理弄乱了的衣裳。
这样做着的时候,病人说略微觉得好了,便叫拿药汤来给她喝,从厨房里去取来送了上去,其时年轻的女官们很是着急,一面将盛药汤的碗<95>撒下,赶紧往祈祷的地方去窥看。她<96>却是整齐的穿着单衣,浅色的裳也一点都不凌乱,很是整洁的。
到了申刻的时候,邪祟谢罪放走了,那作为凭依的童女也就得了放免。[她回复了意识,说道:]
“我道是在几帐的里边,怎么变成这个样子,却到了外边来了。还不知道做了些什么样的事哩!”觉得很是害羞,将头发摇得散乱了,遮住了面孔,偷偷的躲进几帐后边去了。
法师暂时留了下来,仍作祈祷,随后说道:
“怎么样?稍为爽快一点了么?”笑嘻嘻的说,样子很是漂亮。又说到:
“本来还该暂时留在这里,但是做功课的时刻已经到了。”便要告辞出去,家里的人留他说道:
“且请等一会儿吧。让我们送上布施的礼物。”可是非常的着急要走,这家的似乎最高的女官便膝行到了帘子的跟前,说道:
“真是多谢了,因为承蒙下降的关系,刚才的那种情形,看了也是难受的,却立即好了起来,所以郑重的给你道谢。明天如有工夫,还请过来吧。”这样的传达主人的意思。法师回答说道:
“好执拗的邪祟,所以请不要疏忽,还是小心一点好吧。现今好起来了,这是要给你道喜的。”很简单的应酬了,便走了出去,样子很是尊贵,似乎觉得好像佛尊自己的出现了。
三○三法师家的童子
端丽的男孩,头发长得很长的,还有年纪销为大一点的孩子,虽然已经长出髭须来,头发却是意外的美丽;又或是身体顽强,但是容貌丑陋的,当作使用人有许多人,很是忙碌似的、这里那里的出入奔走[于大家贵族],在社会上很有声望,这就是在法师,也是非常愿意的事吧。那时候[法师的]父母,推想起来,也不晓得是怎样喜欢的呢。<97>
三○四难看的事情
难看的事情是,衣服背缝歪在一边穿着的人。又把衣领退后,<98>伸向后方的人;公卿所用的下帘<99>很是龌龊的旧车。平常少见的客人<100>的前面,带了小孩子出来。穿了裤的少年脚上蹑着木展,这个样子现在却正在时行。壶装束<101>的妇人,快步的行走。法师戴了阴阳师的纸帽子,<102>在举行祓除的法事。又黑瘦而且容貌丑恶的女人装着假发,[是很难看的。]
满生着胡须,身体精瘦的男子,在那里白天睡觉。<103>这有什么好看的地方,所以这样睡着的呢?若是夜里,什么模样也看不见,普通一般又都是睡了,也不必因为我是丑陋,便那么起来不睡。只要早上赶紧起来,那就好了。在夏天时候,午睡了起来,[也是难看的。]只有非常美丽的人,那才稍为有点儿风趣,若是容貌平常的人,睡起的脸多是流着油汗,仿佛肿了的样子,而且弄得不好,似乎两颊也是歪斜了。[午睡醒过来的人们]互相对看着的时候,应该非常觉得扫兴,觉得没有人生的乐趣吧。
颜色暗黑的人,穿着生绢的单衣,也是很难看的。若是浆过或是砧打的衣服,<104>那虽然一样的透亮,但是也还没有什么。[若是生绢的话,]那便连肚脐也可以看得见了。
三○五题跋
天色已经暗下来了,<105>不能够再写文字,笔也写的秃了,我想勉强的把这一节写完了就罢了。这本随笔<106>本来只是把自己眼里看到,心里想到的事情,也没有打算给什么人去看,只是在家里住着,很是无聊的时候,记录下来的,不幸的是,这里边随处有些文章,在别人看来,有点不很妥当的失言的地方,所以本来是想竭力隐藏着的,但是没有想到,却漏出到世上去了。
有一年,内大臣<107>对于中宫进献了这些册子,中宫说道:
“这些拿来做什么用呢?主上曾经说过,要抄写《史记》……”我就说道:
“[若是给我,]去当了枕头也罢。”<108>中宫听了便道:
“那么,你就拿了去吧。”便赏给我了。我就写了那许多废话,故事和什么,把那许多纸张几乎都将写完了,想起来这些不得要领的话也实在太多了。
本来我如果记那世间的有趣的事情,或是人家都觉得漂亮的,都选择了来记录,而且也有在歌什么里头,苦心吟咏草木虫鸟的,历举出来,那么人家看了,就会说道:
“没有如期待的那么样。根底是看得见的。”那么这样的批评,也是该受的吧。但是我这只是凭了自己的趣味,将自然想到的感兴,随意的记录下来的东西,想混在那些作品的中间,来倾听人们的评语,那似乎是不可能的吧。然而也听见有读者说道:
“这真是了不起的事。”<109>这固然是觉得是很可安心的事,可是仔细想来也不是全无道理的。世人往往憎恶他人偏说他好,称赞的反要说是不行,因此真意也就可以推想而知吧。但总之,这给人家所看见了,乃是最是遗憾的事情。
其二又跋
这是左中将<110>还叫作伊势守的那时候,他到我家里来访问,<111>想在屋角里拿坐垫给他,这本册子却在上边,便一起的拿了出去了。急忙的想要收回,[可是已经来不及,]就被他拿了回去,经过了好久的时期,这才回到我的手里来。自此以来,这本册子就从这里到那里的,在外边流行了。<112>
关于作者清少纳言
《枕草子》作品与作者,本来就带有传奇色彩。千年来学者不断研究,却依然迷雾漫漫,这就是它的传奇色彩尤为浓重。
作者清少纳言,何许人也?虽生于名门之家,秉有皇族之血统,但毕竟官小位微,史书中没有记载她的空间,只好含糊些说她大约生于公元966年,卒于1025年。原姓清原,因而姓氏用一清字。也许族宗曾有任“少纳言”(五品官)的,便取而为名。这是她进宫供职时起的名字。当时有这么个风气,不独有偶。名著《源氏物语》之作者紫式部,其名“式部”,大约也是因父亲在式部省任官,她才起了这个名字的。这两位被赞为日本文学史上双璧的耀眼明星,都将真实姓名与生卒年月付与浩渺烟云了。
清少纳言十六岁与橘则光结婚。后离异,约以兄妹相称。993年(二十八岁)入宫,在小她十岁的一条天皇之皇后藤原定子的身边做侍女。当时,恰逢日本皇家外戚专政的所谓“摄关政治”与平安朝贵族文化之鼎盛时期。清氏目睹了并周旋于朝廷生活之辉煌与阴暗。曾几何时,中宫定子一家败于宗族权势角斗,清氏也随着中宫的不幸而置身于恐怖的凄风苦雨之中。中宫于公元1000年十二月告辞人间。清氏1001年出宫还家,结束了不到十年短暂的女官生涯。其后,曾再嫁,再离。晚景孤独,生计维艰;削发为尼,不知所终。一代才女寂寂焉星光隐没。
清少纳言是日本第四十代天皇——天武天皇的第十代子孙。其曾祖父清原深养父是著名歌人,作品流传于世。其父清原元辅曾是肥后与周防国的国守,更是吟坛之著名歌人,三十六歌仙之一;参加过敕撰《后撰和歌集》之编纂工作,选入自己的和歌一百零六首。清少纳言本身自幼酷爱和汉诗文,尤其受白乐天诗歌之影响颇深,功底也厚,文笔盈溢着灵性与飘逸。
说来也奇:清少纳言是日本散文随笔之鼻祖,而与她同时代、同龄人、同是稀世才女、同为后宫女官的《源氏物语》作者紫式部,是日本小说创作之先驱。她们的不同,仅在于少纳言侍候的是家运如同秋风败叶的皇后藤原定子;而紫式部侍候的是夺权恰似春风得意的皇后的堂妹藤原彰子。少纳言身处逆境,却凭着纤细、敏锐、独特的瞬间直感写自然与人间的惬意与欢快,风光无限;而紫式部身处顺境,却挖掘王朝的腐朽,靠深思与妙笔写历史的可悲、哀怜,一派苍凉。一位感官赋予美丑;一位情思寓于褒贬。二人互不交往,各事其主;处境敌对,却都无“既生清(紫),又何生紫(清)”之怨。一生都有家庭不幸,晚景都很凄凉,都逃不脱女人、女作家、女才子的坎坷命运,直落得生卒不可考……但日本文学史的源头,却永远闪烁着双璧的耀眼星光,足以让千年后的赞叹者舒眉了。
关于《枕草子》
通常,“枕”,是随记、随收、随阅等意。而“草子”,通“草纸”,是小册子、随想录、杂记之类。总之,如同作者所云:记的是所见所闻,所思所感;不重结构章法,敞开心灵,直抒胸臆。
《枕草子》共三百二十四段。忽天忽地,或短或长;有感则发,惟美是求。大体说:一类是集纳:对自然之美丑、人间像之善恶、集纳归类,随感式地即兴观照;二是日记类:真实地记录所见所闻;三是随感,回忆录片断。不过,传来传去,这三类都已混在一起,甚至散乱。
——摘自《枕草子》于雷译本
一 四时的情趣
春天是破晓的时候[最好]。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩细微的横在那里,[这是很有意思的。]
夏天是夜里[最好]。有月亮的时候,这是不必说了,就是暗夜,有萤火到处飞着,[也是很有趣味的。]那时候,连下雨也有意思。
秋天是傍晚[最好]。夕阳很辉煌的照着,到了很接近山边的时候,乌鸦都要归巢去了,便三只一起,四只或两只一起的飞着,这也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飞去,随后变得看去很小了,也是有趣。到了日没以后,风的声响,以及虫类的鸣声,也都是有意思的。
冬天是早晨[最好]。在下了雪的时候可以不必说了,有时只是雪白的下了霜,或者就是没有霜雪也觉得很冷的天气,赶快的生起火来,拿了炭到处分送,很有点冬天的模样。但是到了中午暖了起来,寒气减退了,所有地炉以及火盆里的火,[都因为没有人管了,]以致容易变成了白色的灰,这是不大对的。
二时节
时节是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,总之各自应时应节,一年中都有意思。
三正月元旦
正月元旦特别是天气晴朗,而且很少有的出现霞彩,世间所有的人都整饬衣裳容貌,格外用心,对于主上和自身致祝贺之意,<1>是特有意思的事情。
正月七日,去摘了雪下青青初长的嫩菜,<2>这些都是在宫里不常见的东西,拿了传观,很是热闹,是极有意思的事情。这一天又是参观“白马”<3>的仪式,在私邸的官员家属都把车子收拾整齐,前去观看。在车子拉进了待贤门的门槛的时候,车中人的头常一起碰撞,前头所插的梳子也掉了,若不小心也有折断了的,大家哄笑,也是很好玩的。[到了建春门里,]在左卫门的卫所那边,有许多殿上人站着,借了舍人<4>们的弓,吓唬那些马以为玩笑,才从门外张望进去,之间有屏风立着,主殿司<5>和女官们走来走去,很有意思。这是多么幸福的人,在九重禁地得以这样熟悉的来去呢,想起来是很可羡慕的。现在所看到的,其实在大内中是极狭小的一部分,所以近看那舍人们的脸面,也露出本色,白粉没有搽到的地方,觉得有如院子里的黑土上,雪是斑驳的融化了的样子,很是难看。而且因为马的奔跳骚扰,有点觉得可怕,便自然躲进车里面去,便什么都看不到了。
正月八日[是女官叙位和女王给禄的日子,凡是与选]的人都去谢恩,奔走欢喜,车字的声响也特别热闹,觉得很有意思。
正月十五日有“望日粥”<6>的节供,[进献于天皇。]在那一天里,各家的老妇和宫里的女官都拿粥棒<7>隐藏着,等着机会,别的妇女们也用心提防着后面,不要着打,这种神气看来很有意思。虽是如此,不知怎的仍旧打着了,很是高兴,大家都笑了,觉得甚是热闹。被打的人却很是遗憾,那原是难怪的。有的从去年新来的赘婿,<8>一同到大内来朝贺,女官们等着他们的到来,自负在那些家里出得风头,在那内院徘徊伺着机会前边,的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手势阻止她说:“禁声禁声。”可是那些新娘那些新娘若无其事的样子,大大方方的走了来。这边借口说:“且把这里的东西取了来吧,”走近前去,打了一下,随即逃走,在那里的人都笑了起来。新郎也并不显出生气的模样,只是好意的微笑,[新娘]也不出惊,不过脸色微微的发红了,这是很有意思的事情。又或是女官们互相打,有时连男人也打了。[原来只是游戏,]不知是什么意思,被打的人哭了发怒,咒骂打他的人,[有时候]也觉得是很好玩。宫中本来是应当不能放肆的地方,在今天都不讲这些了,什么谨慎一点都没有了。
其二除目的时候
有除目<9>式的时候,宫中很有意思。雪正下着,也正是冰冻的时候,四位五位的人拿着申文,<10>年纪很轻,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,头发白了的人,夤缘要津有所请求,或进到女官的司房,陈说自身的长处,任意喋喋的讲,给年轻的女官们所见笑,[偷偷的]学他的样子,他自己还全不知道。对他们说:“请给好言一声,奏知天皇,请给启上中宫吧!”这样托付了,幸而得到官倒也罢了,结果什么也得不到,那就很是可怜了。
其三三月三日
三月三日,这一天最好是天色晴朗,又很觉得长闲。桃花这时初开,还有杨柳,都很有意思,自不待言说。又柳芽初生,像是作茧似的,很有趣味。但是后来叶长大了,就觉得讨厌。[不但是柳叶,]凡是花在散了之后,也都是不好看的。把开得很好的樱花,很长的折下一枝来,插在大的花瓶里,那是很有意思的。穿了樱花季节的直衣和出袿<11>的人,或是来客,或是中宫的弟兄们,坐在花瓶的近旁,说着话,实在是很有兴趣的事。在那周围,有什么小鸟和蝴蝶之类,样子很好看的,在那里飞翔,也很觉得有意思。
其四贺茂祭的时候
贺茂祭的时候很有意思。其时树木的叶子还不十分繁茂,只是嫩叶青葱,没有烟霞遮断澄澈的天空,已经觉得有意思,到了少为阴沉的薄暮的时候。或是夜里,听那子规那希微的鸣声,远远的听着有时似乎听错似的,几乎像没有,这时候觉得怎样的有意思呢?到得祭日逼近了,[作节日衣服用的]青朽叶色和二蓝<12>的布匹成卷,放在木箱的盖里,上面包着一些纸只是装个样子,拿着来往的[送礼],也是很有意思的。末浓,村浓以及卷染<13>等种种颜色,在这时候比平常也更有兴趣。[在祭礼行列中的]女童在平日打扮,洗了头发加以整理,衣服多是穿旧了的,也有绽了线,都已破旧了的,还有屐子和鞋也坏了,说“给穿上屐子的纽袢吧!”“鞋子给钉上一层底吧!”拿着奔走吵闹,希望早日祭礼到来,看来也是有意思。这样乱蹦乱跳的顽童,穿上盛装,却忽然变得像定者<14>一样的法师,慢慢的排着行走觉得是很好玩的。又应了身份,有女童的母亲,或是叔母阿姊,在旁边走着照料也是有意思的事情。
四语言不同
语言不同<15>者,为法师的言语,男人的与女人的言语,又身份卑贱的人的言语,一定多废话的。
五爱子出家
使可爱的儿子去做法师,实在是很可怜的。这虽然很是胜业,但世人却把出家的看做木块一样的东西,这是很不对的事情。吃的是粗恶的素食,睡眠也是如此,其实年轻的人对于世上万事,都不免动心吧,女人什么所在的地方,有什么嫌忌似的不让窥见,若是做了便要了不得的加以责备。至于修验者<16>的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野<17>以及其他,没有足迹不到的地方,要遇到种种可怕的灾难,[及至难行苦行的结果,]见见闻名,说有灵验了,便这里那里的被叫了去,很是时行,愈是没有安定的生活。遇有重病的人,去给降伏所凭的妖鬼,也很吃力,到得倦极了瞌睡的时候,旁人就批评说:“怎么老是睡觉,”也是苛刻,在他本人不知道怎样,[但是也觉得是很可怜的。]不过这已经是很从前的事情了。现在[法师的规矩也废弛了,所以]已是很舒适的了。
六大进生昌的家
当中宫临幸大进生昌<18>的家的时候,将东方的门改造成四足之门,<19>就从这里可以让乘舆进去。女官们的车子,从北边的门进去,那里卫所里是谁也不在,以为可以就那么进到里面去了,所以头发平常散乱的人,也并不注意修饰,估计车子一定可以靠近中门下车,却不料坐的槟榔毛车<20>因为门太小了,夹住了不能进去,只好照例铺了筵道<21>下去,这是很可愤恨的,可是没有法子。而且有许多的殿上人和地下人<22>等,站在卫所前面看着,这也是很讨厌的事。
后来走到中宫的面前,把以上的情形说了,中宫笑说道:
“就是这里难道就没有人看见么?怎么就会得这样的疏忽的呢?”
“可是谁都看惯了我们的这一副状态的人,所以如果特别打扮了,反而注目会叫人惊异的。但是这么样的人家,怎么会有得车子都进不去的门呢?见着了[主人翁],回头且讥笑他看。”
说着的时候,生昌来了,说道:
“请把这个送上去吧。”将文房四宝从御帘底下送了进来。便对他说道”
“呀,你可是不行哪!为什么你的住宅,把门做的那么的小呢?”生昌笑着说道:
“什么,这也只是适应了一家和一身的程度而构造的罢了。”又问道:
“但是,也听说有人单把门造的很高的哩。”生昌出惊到:
“啊呀,可怕呀!那是于定国<23>的故事吧。要不是老进士<24>的话,恐怕就不会懂得这个意思。因为偶然于此道稍有涉猎,所以还能约略懂的呢。”我便说道:
“可是你这个道<25>可就很不高明了。铺着筵道,[底下的泥泞看不出来,]大家斗陷下去了,闹得一团糟呢。”生昌答说:
“天下雨了,所以是那样的吧。呀,好吧,若在这里,又有什么难题说出来也不可知。我就此告辞了吧。”就退出去了。之后中宫说道:
“怎么样了?生昌似乎是很惶恐的样子?”我回答说:
“没有什么。不过说那车子不能进来的事情罢了。”说完乐即便退了下来。
那天夜里,同了年轻的女官们睡了,因为很是渴睡,所以什么事也不知道的睡觉了。这屋乃是东偏殿的一间,西边隔着厢房,北面的纸障<26>里没有闩,可是[因为太是渴睡了,]也没有查问。但是生昌是这里的主人,所以很知道这里的情形,就把这门打开了,用了怪气的有点沙哑的声音说道:
“这里边进去可以么?”这样的声音说了好几遍,惊醒来看时,放在几帐<27>后面的灯台的光照着,看得很清楚,只见纸障打开乐约有五寸光景,生昌在那里说话。这是十分可笑的事。[像这样钻到女人住屋来似的,]好色的事情是决不会干的人,大概因为中宫到家里来了,便有点得意忘形,想来觉得很是有趣。我把睡在旁边的女官叫醒了,说道:
“请看那个吧。有那样的没有看惯的人在那里呢!”女官举起头来看了,笑说道:
“那是谁呀,那么全身显现的?”生昌说道:
“不是别人,乃是本家的主人,来跟本房主人非商谈不可的事情,所以来的。”我就说道:
“我刚才是说门的事嘛。并没有叫你打开这里的纸障的呀。”生昌答道:
“不,也就是说关于那门的事。我进来成么,成么?”还是说个不了,女官说道:
“嗳,好不难看!无论怎么总非进来不可么?”笑了起来,生昌[这才明白,]说道:
“原来这里还有年轻的人们在呢。”说着,关了纸障去了以后,大家都笑了。[凡是男子将女人的房门]开了之后,便进去好了,若是打了招呼,有谁说“你进来好吧”的呢。想起来实在好笑得很。次日早晨走到中宫面前,把这事告诉了,中宫说道:
“生昌平日并没有听说这种的事,那是因为昨夜关于门的这番话感服了,所以进来的吧,那么的给他一个下不去,也实在可怜的。”说着就笑了。
在主公<28>身边供奉的女童,要给她们做衣服的时候,中宫命令下去,生昌问道:
“那女童的衤日衣<29>的罩衫是用什么颜色好呢?”这又被女官们所笑,[因为那不是有汗衫的正当的名称么?]又说道:
“公主的食案,<30>如用普通的东西,便太大了,怕不合适。用小型食盘和小型食器好吧。”我们就说道:
“有这样奇怪的食器,配着穿衤日衣的罩衫的童女,出现在公主前面,这才正好哩。”中宫听了说道:
“你们别把他当作平常的人看待,这样的加以嘲笑。他倒是非常老实的人哩。这么笑他实在太可怜了。”把我们的嘲笑制止了,很是有意思的事。
正在中宫面前有事的时候,女官传达说:
“大进有话要同你说呢。”中宫听见了,说道:
“又要说出什么话来,给大家笑话吧。”说得很有意思。接着又说道:
“你就去听听看吧。”我便出来到帘子旁边,生昌对我说道:
“前夜你关于门的那番话,我同家兄中纳言说了,他非常的佩服,说怎么样找到适当的机会,想见面一回,领教一切。”就是这个,此外别无事情。我心想把生昌在夜里偷偷进来的时候的事拿来,戏弄他一番,心里正踌躇着,他却说道:
“一会儿在女官房里会见,慢慢的谈吧。”就辞去了。我回来的时候,中宫问道:
“那么,有什么事呢?”我便把生昌的话,一五一十的照说了,且笑说道:
“本来没有值得特别通报,来叫了出去说的什么事情,那样子只要等候在女官房里的时候,慢慢的来谈,岂不就好了么?!”中宫听了却说道:
“生昌的心里觉得顶了不得的哥哥称赞了你,你也一定很高兴吧,所以特别叫你出去,通知你一声的吧。”这样的说了,也是很有意思的事情。
第四段言语不同
同样的言语听来不同(注:此节谓言语内容虽同而格调各个不同,贫贱的人因文化缺少,故言词拖沓。)者,为法师的言语,男人用的与女人用的言语。而身份卑贱的人言语,一定多废话的。
七御猫与翁丸
清凉殿里饲养的御猫,叙爵五位,称为命妇,<31>非常可爱,很为主上所宠爱。有一天,猫出来廊下蹲着,专管的乳母马命妇<32>看见,就叫它到:
“那是不行的,请进来吧!”但是猫并不听她的话,还是在有太阳晒着的地方睡觉。为的要吓唬他,便说道:
“翁丸在那里呢,来咬命妇吧!”那狗听了以为是真叫它咬,这傻东西跑了过去,猫出了惊,逃进帘子里去了。正是早餐的时候,主上在那里,看了这情形,非常的出惊。他把那猫抱在怀中,一面召集殿上的男人们,等藏人<33>忠隆来了,天皇说道:
“把那翁丸痛打一顿,流放到犬岛去,立刻就办!”大家聚集了,喧嚷着捕那条狗。对于马命妇也给予处罚,说道:
“乳母也调换吧。那是很不能放心的。”因此马命妇便表示惶恐,不敢再到御前出仕。那狗被捕了,由侍卫们流放去了。
女官们对于那狗很觉得怜惜,说道:
“可怜啊,不久以前还是很有威势的摇摆走着的哩!这个三月三日的节日,头弁<34>把他头上戴上柳圈,簪着桃花,腰间又插了樱花,在院子里叫走着,现在遇着这样的事,又哪里想得到呢。”又说道:
“平常中宫吃饭的时候,总在近地相对等着,现在却觉得怪寂寞的。”这样说了,过了三四天的一个中午,突然有狗大声嗥叫。这是什么狗呢,那么长时间的叫着?正听着的时候,别的那么狗也都乱跑,仿佛有什么事的叫了起来。管厕所的女人走来说道:“呀,不得了。两个藏人打一只狗,恐怕就要打死了吧!说是给流放了,却又跑了回来,所以给它处罚呢!”啊,可怜的,这一定是翁丸了。据她说是忠隆和实房这两个人正打那狗,叫人去阻止,这才叫声止住了。去劝阻的人回来说道:
“因为已经死了,所以抛弃在宫门外面了。”大家正有觉得这是很可怜的,那天晚上,只见有遍身都肿了,非常难看的一只狗,抖着身子在院子里走着。女官们看见了说道:
“啊呀,这不是翁丸么?这样的狗近时是没有看见嘛。”便叫它道:
“翁丸!”似乎却没有反应。有人说是翁丸,有人说不是,各人意见不一,乃对中宫说了。中宫道:
“右近<35>应该知道,叫右近来吧。”右近这时退下在私室里,说是有急事召见,所以来了。中宫说道:
“这是翁丸么?”把狗给她看了,右近说道:
“像是有点相像,可是这模样又是多么难看呀。而且平常叫它翁丸,就高兴的跑了来,这回叫了却并不走近前来。这样像是别的狗吧。人家说翁丸已经打死,抛弃掉了,那么样的两个壮汉所打的嘛,怎么还能活着呢。”中宫听了,显得怜惜的样子。
天色暗了下来,给它东西吃也不吃,因此决定这不是翁丸,就搁下了。到了第二天早晨,中宫梳头,漱口,我在旁边侍候,拿了镜子给看,那个狗在柱子底下趴着。我就说道:
“啊,是昨天翁丸给痛打的吧。说是死了,真是可悲啊!这回要变成什么东西,转生了来呢?想那[被打杀的]时候,是多么难过呵!”说着这话的时候,那里睡着的狗战抖着身子,眼泪滚滚的落了下来,很出了一惊。那么,这原来是翁丸。昨夜,[因为畏罪的关系,]一时隐忍了不露出来,它的用心更是可怜,也觉得很有意思。我把拿着的镜子放下,说道:
“那么,你是翁丸么?”狗伏在地面上,大声的叫了。中宫看着也笑了起来。女官们多数聚集了拢来,并且召了右近内侍来,中宫把这事情说了,大家都高兴的笑了。主上也听到了这事,来到中宫那里,笑说道:
“真好奇怪,狗也有这样的[惶恐畏罪的]心呢。”天皇身边的女官们也听说跑来,聚集了叫它的名字。似乎这才安心了样子,立起身来,头脸什么却还是很肿的,我说道:
“做点什么吃食给它吧。”中宫笑着说道:
“那么终于显露了说了出来了。”忠隆听说,从台盘所<36>里出来,说道:“真的是翁丸回来了么?让我来调查一下吧!”我答道:
“啊,不行啊,这里没有这样的东西。”忠隆却说道:
“你虽是这么说,可是总有一朝要发见的吧。不是这样隐瞒得了的。”但是在以后,公然得到赦免,仍旧照以前的那样生活着。但是在那时候,得到人家的怜惜,战抖着叫了起来,那时的事情很有意思,不易忘记。人被人家怜惜,哭了的事原是有的,[但是狗会流泪,那是想不到的。]
八五节日
正月元月,三月三日,都是天色非常晴朗的好。五月五日整天的阴晦。七月七日天阴,到了半晚在晴空上,月色皎然,牵牛织女的星也可以看见。九月九日从破晓稍为下点雨,菊花上的露水也很湿的,盖着的丝绵<37>也都湿透了,染着菊花的香气特别的令人爱赏。早上的雨虽然停住了,可是也总是阴沉,看去似乎动不动就要落下来的样子,是很有意思的。
九叙官的拜贺
[叙官任位之后的]拜贺的礼仪,看去很好玩的。衣裳后面的衣裾拖在地上执着朝笏,在御前直立着的样子,随后是拜了舞踏那种动作呵!<38>
一○定澄僧都
[旧大内被烧了之后,]在现今一条院的东边,平常称作北阵的。在那里有一颗楢树,很高的立着,就是远方也看得见,平常人总问道:
“这树有几仞<39>的高呵?”权中将成信曾说道:
“把这从根边砍了,拿来给定澄僧都当枝扇<40>用倒好。”过了几时这定澄被派为山阶寺别当,<41>要入内谢恩,权中将是近卫府官员也出场了,[定澄个子很高,]有着了那高屐子,更显得非常的高大。在仪式完了退出之后,我对权中将说道:
“你为什么不把那枝扇给他拿着的呢?”权中将笑着答道:
“你倒是没有忘记”
一一山<42>
山是小苍山,三笠山,叶暗山,不忘山,入立山,鹿背山,比波山。方去山,仿佛是说对谁谦让,避在一边<43>的样子,很有意思。五幡山,后濑山,笠取山,比良山,鸟笼山,“不要告诉我的名字,”古代天皇曾经歌咏,很有意思。伊吹山,朝仓山,以前见过的人呵,现在隔着山漠不相关了,有这样的歌,也是很有意思的。岩田山,大比礼山也有意思,这令人联想起石清水的临时祭礼,奉大比礼乐,派遣敕使的事情。手向山,三轮山,很有意思。音羽山,待兼山,玉坂山,耳无山,末松山,葛城山,美浓御山,柞山,位山,吉备中山,岚山,更级山,姨舍山,小盐山,浅间山,片敷山,鹿蒜山,妹背山,[也都是有意思的。]
一二峰
峰是叶让峰,阿弥托峰,弥高峰。
一三原
原是竹原,翁原,朝原,园原,萩原,栗津原,棃原,稚子原,安倍原,篠原。
一四市
市是辰市,椿市是在大和的许多集市中间,凡到长谷寺礼拜的人,必在那里停留,所以似乎与观音有缘,有一种特别的感觉。小房市,饰磨市,飞鸟市。
一五渊
渊是贤渊,这是有多么深的本性,给人家看见了,所以起了这个名字,想起来很有意思;勿入渊,是什么人教谁不要这样的呢?青色的渊又最有意思,藏人们服装的染料似乎是从这里出来的样子。稻渊,隐渊,窥渊,玉渊。
一六海
海是近江的水海,与谢海,河口海,伊势海。
一七渡
渡是志贺须香渡,水桥渡,古利须磨渡。
一八陵
陵是莺陵,柏原陵,天陵。
一九家
家是近卫御门,二条院,一条院也很好。染殿之宫,清和院,菅原院,冷泉院,朱雀院,洞院,小野院宫,红梅殿,县之井户,东三条院,小六条院,小一条院。
二○清凉殿的春天
在清凉殿的东北角,立在北方的障子上,画着荒海的模样,并有样子很可怕的生物,什么长臂国和长脚国的人。弘徽殿的房间的门一开,便看见这个,女官们常是且憎且笑。在那栏杆旁边,摆着一个极大的青瓷花瓶,上面插着许多非常开得好的樱花,有五尺多长,花朵一直开到栏杆外面来。在中午时候,大纳言<44>穿了有点柔软的樱的直衣,下面是浓紫的缚脚裤,白的下著,上面是浓红绫织的很是华美的出袿,到来了。天皇适值在那房间里,大纳言便在门前的狭长的铺着板的地方坐下来说话。
御帘的前面,女官们穿着樱的唐衣,宽舒的向后边披着,露出藤花色或是棣堂色的上衣,各种可喜的颜色,许多人在半窗上的御帘下边,拥挤出去。其时在御座前面,藏人们搬运御膳的脚步声,以及“嘘,嘘”的警跸的声音,可以听得见。这样的可以想见春日悠闲的样子,很有意思。过了一会儿,最后搬运台盘的藏人出来,报告御膳已经预备,主上于是从中门走进御座坐下了。大纳言一同进去,随后又回到原来樱花的那地方坐了。中宫将前面的几帐推开,出来坐在殿柱旁边,[于大纳言对面,]这样子十分优美,在近侍的人觉得别无理由的非常可以喜庆。这是大纳言缓缓的念出一首古歌来:
“日月虽有变迁,
三室山的离宫
却是永远不变。”
这事很有意思。的确同歌的意思一样,希望这情形能够保持一千年呀!
御膳完了,侍奉的人叫藏人们来撤膳,不就主上就又来到这边了。中宫说道:
“磨起墨来吧。”我因为一心看着天皇,所以几乎把墨从墨挟子<45>里滑脱了。随后中宫再拿出白色的斗方叠起来道:
“在这上面,把现在记得的古歌,各写出一首来吧。”这样的对女官们说了,我便对大纳言说道:
“怎么办好呢?”大纳言道:
“快点写吧。[这是对你们说的,]男子来参加意见是不相宜的吧。”便把砚台推还了。又催促道:
“快点快点!不要老是想了,难波津也好,什么也好,只要临时记起来的写了就好。”我不知道自己为什么会这样的畏缩,简直连脸也红了,头里凌乱不堪。这时高位的女官写了二三首春天的歌和咏花的歌,说道:
“在这里写下去吧。”我就把[藤原良房的《古今集》里的]一首古歌写了,歌云:
“年岁过去,身体虽然衰老,
但看着花开
便没有什么忧思了。”只将“看着花开”一句,变换作“看着主君”,写了送上去,中宫看了很是喜欢,说道:
“就是想看这种机智嘛,[所以试试看的。]”这样说了,顺便就给这个故事:
“在从前园融天皇的时候,有一天对殿上人说道:‘在这本册子上写一首歌吧。’有人说不善写字,竭力辞退,天皇说道:
‘字的巧拙,歌的与目前情形适合与否,都不成问题。’大家很是为难,但都写了。其中只有现今的关白,<46>那时还是三位中将,却写了一首恋歌:
‘潮满的经常时海湾,
我是经常的,经常的
深深的怀念着吾君。’<47>
只将末句改写为‘信赖着’,这样便大被称赞。”这么说了,我惶恐得几乎流下冷汗来了。[像我那首歌,因为自己年纪老大了,所以想到来写了,]若是年轻的人,这未必能够写也未可知吧。有些平时很能写字的人,这一天因为过于拘谨了所以有写坏了的。
其二宣耀殿的女御
中宫拿出《古今集》来放在前面,打开来念一首歌的上句,问道:
“这歌的下句是什么呢?”这些都是昼夜总搁在心头,记住了的东西,却不能立刻觉得,说了出来,这是怎么的呢?宰相君<48>算是能答出十首来,但是那个样子,能够算是记得的么,至于记得五六首的,那还不如说一首也不记得更好了。但是女官们说:
“假如一口说不记得,那么辜负中宫所说的意思么。”这件事也很有意思的。等得中宫把没有人知道的歌,读出下半首来,大家便说:
“啊,原来这都是知道的。为什么记心这样的笨呢!”便觉得很悔恨,其中也有些人,屡次抄过《古今集》,本来就应当记得了。
[中宫随后给我们讲这故事]:
“从前在村上天皇的时代,有一位叫做宣徽殿女御的,是小一条的左大臣<49>的女儿,这是没有不知道的吧。在她还是做闺女的时候,从他的父亲所得到的教训是,第一要习字,其次要学七弦琴,注意要比别人弹的更好,还有随后《古今集》的歌二十卷,都要能暗诵,这样的去做学问。天皇平常就听见过这样的话。有一天是宫中照例有所避忌的日子<50>,天皇隐藏了一本《古今集》,走到女御的房子里去,又特别用几帐隔了起来,女御觉得很是奇怪,天皇翻开书本,问道:
‘某年,某月,什么时候,什么人所作的歌是怎么说呢?’女御心里想道,是了,这是《古今集》的考试了,觉得也很有意思,但是一面也恐怕有什么记错,或是忘记的地方,那也不是好玩的,觉得有点忧虑。天皇在女官里边找了两三个对于和歌很有了解的人,用了棋子来记女御记错的分数,要求女御的答案。这是非常有趣的场面,其时在御前侍候的人都深感觉到欣羡的。天皇种种的追问,女御虽然并不怎么敏捷的立即回答全句,但总之一点都没有什么错误。天皇原来想要找到一点错处,就停止考验了的,现在[却找不到,]不免有点懊恼了。《古今集》终于翻到第十卷了,天皇说道:
‘这试验是不必要了。’于是将书签夹在书里,退回到寝殿去了。这事情是非常有意思的。过了好久醒来时,想道:
‘这事情就此中止,不大很好吧。下面的十卷,到了明天或者再参考别本。’说道:
‘且在今夜把这完毕了吧。’便叫把灯台移近了,读到夜里深更。可是女御也终于没有输了在天皇走到女御屋里去以后,人家给他的父亲左大臣送信,左大臣一时很为忧虑狼狈,到各寺院里念经祈祷,[保有女御不要失败,]自己也对着女御的方向,一夜祈念着,这种热心,是在是可佩服。”这样的说了,天皇听了也觉得很感心,说道:
“村上天皇怎么会这样的读得多呀!我是连三四卷也读不了。”大家就说道:
“从前就是身分不高的人,也都是懂得风流的。在这个时候,很不容易听到那样的故事了。”其时侍候中宫的女官们和天皇方面的女官许可到这里来的,都这样的说。其实的情形真是无忧无虑的。<51>
其三女人的前途
前途没有什么希望,只是老老实实的守候仅少的幸福,这样的女人是我所看不起的。有些身份相应的人,还应该到宫廷里出仕,与同僚交往,并且学习观看世间的样子,我想至少或暂任内侍的职务。有些男人说,出仕宫廷的女人是轻薄不行的,那样的人最是可厌。但是,想起来这话也不是没有道理。到宫廷出仕,天皇皇后不提也罢,此外公卿,殿上人,四位,五位,六位,还有同僚们的女官更不必说,要见面的人着实不少。此外女官们的从者,又从私宅来访问的人,侍女长,典厕,石头瓦块等人,又怎能躲避不见呢。倒是男子或者可以和这等卑贱的人不相见,但是既然出仕,这也大概是一样的吧。[宫廷里出仕过的女人,]娶作夫人,[因为认得的人太多,]觉得不够高雅,这虽然似乎有理,但若是这是典侍,时时进宫里去,或者在贺茂祭的时候充当皇后的使者前去,岂不也是名誉么?而且此后就此躲在家里,做着主妇,也是很好的。地方官的国司在一年五节的时候,将女儿来当舞姬,如果其妻有过出仕宫廷的经验,那就不会像乡下佬的样子,把有些不懂的事情去问别人的必要了。这也就是很是高雅的事情了。
二一扫兴的事
扫兴的事是白天里叫的狗,春天的鱼箔,<1>三四月时候的红梅<2>的衣服,婴儿已经死去的产室,<3>不生火的火炉和火盆,虐待牛的<4>饲牛人,博士家接连的生下女子来,<5>为避忌方角<6>而去的人家,不肯作东道,特别是在立春的前日,尤其是扫兴。
从地方寄来的信里,一点都没有附寄的东西,<7>本来从京城里去的信,也是一样,但是里边有地方的人想要听的事情写在里头,或是世间的什么新闻,所以倒是还好。特别写得很好的书信,寄给人家,想早点看到回信,现在就要来了吧,焦急的等着,可是送信的人拿着原信,不论是结封,或是立封,<8>弄得乱七八糟很是龌龊的,连封口地方的墨痕也都磨灭了,说是“受信任不在家,或是”因是适值避忌,所以不收,”拿了回来,这是最为不愉快,也是扫兴的事。
有一定会得来的人,用车子去迎接,却自等着的时候,听见车子进门了,心想必是来了,大家走出去看,只见车子进了屋,车辕砰的放了下来,问使者说怎么样呢,答道:“今天不在家,所以不能来了。”说着只牵了牛<9>走了。
又家中因为有女婿来了,大为惊喜,后来却不见来了,<10>很是扫兴的事。这大概是给在什么人身边出仕的女人所劫走了吧,到什么时候还会来吧,这样的等候着,煞是无聊。幼儿的乳母说要暂时告假出外,小儿急着找人,一时哄过去了,便差人去叫,说“早点回来吧”,带来的回信却说“今晚不能回来”,这不但是扫兴,简直还是可恨了。[乳母尚且如此,]况且去迎接[所爱的女]人前来的男子,将更是怎么样呢?男人等待着,到得夜深的时候,听见轻轻敲门的声音,稍微觉得心乱,叫用人出去问了,却是别的毫不相干的人,报告姓名进来了,这是扫兴之中最为扫兴的事了。
修验者<11>说要降服精怪,很是得意的样子,拿出金刚杵和念珠来,叫那神所凭依<12>的童子拿着,用了绞出来的苦恼似的声音,诵读着经咒,可是无论怎么祈祷,精妖没有退去的模样,护法也一点都不显神通。聚集拢来一起祈念着病家的男女,看着都觉得很奇怪,过了一忽儿念经念得困倦了,对那童子说道:
“神一直不凭附,到那边去吧。”取还了所拿的数珠,自己说道:
“没有灵验呀!”从前额往上掠着头发,打了一个呵欠,好像被什么妖精附着似的,自己先自睡着了。
在除目时得不着官的人家,[是很扫兴的。]听说今年必定可以任官了,以前在这家里做事的人们,都聚集到那旧主人的家里来,出入的车辕一点没有间隙的排列着,[为主人祈祷得官]陪着到寺院里去的人,大家争先欲去,预先祝贺,饮酒吃食非常热闹,可是到了仪式终了三日的早晨,一直没有通知任官的人敲门的声音。这是奇怪了,立起耳朵来听,只听见前驱警跸的声音,列席的公卿都已退出了。出去打听消息的人,从傍晚直到天亮,因寒冷而战抖着的下男,很吃力似的走了回来。当场的人看了这情形,连情形怎样也不再问了。可是从外面聚集拢来的家人还是问道:
“本家老爷任了哪一国的国司了?”下男的答词是:
“什么国的前司。”<13>诚心信赖这主人而来的人,知道了这事就非常的失望。到了第二天早晨,本来挤得动也不能动的人,就一个两个的减少,走了回去了。本来在那里执役的人,自然不能那么的离去,只好等待来年,屈指计算哪一国的国司要交代,在那里走来走去的,那实在是很可怜,也是很扫兴的事。
自己以为作得还好的一首歌,寄到人家那里,不给什么回信,[觉得是扫兴的事。]若是情书,[并不要立即答复,]这也是没有法子,但是假如应了时节歌咏景物的歌,若是不给回信,这是很讨厌的。在很得时的人那里,出入的人很多的时候,有时势落后的老年人,因为没有事做,写了旧式的,别无可取的歌送去,[也是扫兴的事。]又有祭礼或是什么仪式当时要用的桧扇,<14>很是重要,知道某人于此颇有心得,托付他画一画,到了日子,画得了却是意外的没有意思。
生产的庆祝,以及饯别的赠送,对于送礼的使者不给报酬,[这是很扫兴的。]就是送一点什么香球或是卯槌<15>来的人也必定须给予报酬。预想不到的收到这种礼物,非常有意思的事。这样就当然可以得到好些报酬,送礼的人正兴头很好的走来,却是得不到什么,那真是扫兴的。
招了女婿,已经过了四五年,还不曾听说有出产,[这是扫兴的事。]有些有许多孩子,已经成为大人,或者说不定有孙子都会爬了,做父母的却一同的睡着午觉。旁边看着的别人不必说,就是儿子也觉得非常扫兴的。午睡起来之后,再去洗澡,<16>这不但是扫兴,简直有点可气了。
十二月三十日从早晨下起的长雨。这可以说:“只有一天的精进的懈怠,[百日千日的精进也归于无效。]”八月里还穿着白的衣服。<17>不出奶的乳母,[都是扫兴的。]
二二容易宽懈的事
容易宽懈的是精进日的修行,离开现在日子甚远的准备,长久住在寺院里的祈祷。<18>
二三人家看不起的事
人家看不起的事,是家的北面,<19>平常被人家称为太老实的人,年老的老翁,又轻浮的女人,土墙的缺处。
二四可憎的事
可憎的事是,有紧要事情的时候,老是讲话不完的客人。假如这是可以随便一点的人,那么说:“随后再谈吧”,那么就这样谢绝了,但偏是不得不客气些的人,[不好这样的说,]所以很是觉得可憎。
砚台里有头发纠缠了磨着。又墨里面混杂着砂石,磨着轧轧的响。
忽然有人生了病,去迎接修验者来祈祷,可是平常在的地方却找不到,到外边去了,叫人四面寻找,焦急的等待了好久,后来总算等着了,很高兴的请他念咒治疗,可是在这时候大概在别处降服妖怪,已是精疲力尽了的缘故吧,坐下了念经,就是渴睡的声音了,这是很可憎的。
没有什么地方可取的人,独自得意的尽自饶舌的谈话。在火盆围炉的火上,尽把自己的两手烤着手背,并且伸长着皱纹烘火的人。什么时候有年轻的人,做出这种举动的呢?只有年老的才有这种事情,连脚都搁到火炉边上,一面说着话,两脚揉搓着。举动这样没规矩的人,到了人家去,大抵在自己所坐的地方,先把扇子扇一下尘土,也不好好的坐下,就那么草草的,将狩衣的前裾都塞在两膝底下去。像这样没规矩的事的人,以为是多是不足道的卑贱的人吧;却不道是少为有点身分的,例如式部大夫或是骏河前司,也有这样做的。
又,喝了酒要噪闹,擦嘴弄舌,有胡须的用手摸着胡须,一面敬人家的酒,这个样子看了真觉得讨厌。意思是说,“再喝一杯吧”,战抖着身子,摇晃着头,口角往下面挂着,像是小孩子刚要唱“到了国殿府”<20>的样子。这[在下贱的人那里也罢了,]在平常很有身份的人这样的做了,真觉得看了不顺眼。
羡慕别人的幸福,嗟叹自身的不遇,喜欢讲人家的事,对于一点事情喜欢打听,不告诉他便生怨谤,又听到了一丁点儿,便觉得是自己所熟知的样子,很有条理的说与他人去听,这都是很可憎的。
正想要听什么话的时候,忽而啼哭起来的婴儿。又有乌鸦许多聚集在一起,往来乱飞乱叫,[都是可憎的。]
偷偷的走到这里来的男子,给狗所发见了叫了起来,那狗[真是可恨,]想打杀了也罢。又本是男子所不应当来的,给隐藏在很勉强的一个地方的人,却睡着了发出鼾声来。本来秘密出入的地方戴着长的乌帽子,<21>容易给人看见,便加意留心,却不防因为张皇了,撞在什么东西上边,噗哧的一声响,这是很可憎的。在挂着伊豫地方的粗竹帘的地方,揭起帘子来钻过去,,发出沙沙的声音,也是可憎的。有帛缘的帘子因为瞎遍有板,进出的时候声响也就愈大。可是这如是轻轻的拉了起来,则出入时也就不会响了。又如拉门什么用力的开闭,也很是可恨。这只要稍微抬起来的去开,哪里会响呢?若是开的不好,障子等便要歪曲了,发出嘎嘎的声音。
渴睡了想要睡觉,蚊子发出细细的声音,好像是报名似的,在脸边飞舞。身子虽然是小,两翅膀的风却也相当大的哩。这也是很可憎的。
坐了轧轧有声的车子走路的人,我想他是没有耳朵的么?觉得很是可憎。我如是坐了借来的车子,轧轧的响的话,我便觉得那车字的主人也是可憎了。
在谈话中间,插嘴说话,独自逞能的饶舌,这是很可憎的。无论大人或是小孩,凡是插嘴来说,都是可恨。在讲古代的故事什么,将自己所知道的事,忽然从旁边打断,把故事弄糟了,实在是可憎的事。
老鼠到处乱跑,甚是可恨。有些偶然来的子女,或者童稚,<22>觉得可爱,给点什么好玩的东西。给他弄的熟了,后来时常进来,把器具什物都散乱了,这是可憎的。
在家里或是公家服务的地方,遇见不想会面的人来访,便假装着睡觉,可是自己这边的使用人却走来叫醒,满脸渴睡相,被叫了起来,很是可憎。后来新到的人,越过了先辈,作出知道的模样来指导,或是多事照管,非常可憎。自己所认识的男子,对于从前有过关系的女人加以称赞,这虽然过去了很久的事情,也煞是可憎。况且,若是现在还有关系,那么这可憎更是不难想象了。可是这也要看情形来说,有时候也并不是那么样的。
打了喷嚏,自己咒诵<23>的人,[也是可憎的。]本来在一家里除了男主人以外,凡是高声打喷嚏的人,都是很可憎。跳蚤也很可憎,在衣裳底下跳走,仿佛是把它掀举起来的样子。又狗成群的叫,声音拉得很长,这是不吉之兆,而且可憎。
乳母的男人是在是很可憎的。若是那所养的小孩是女的,他不会得近前来,那还没有什么。假如这是男孩的话,那就好像是他自己的东西,走上前去,拿来照管,有一点事不如少爷意的,便去向主人对这人进谗,把别人不当人看,很是不成事体,但是因为没有人敢于举发他,所以更是摆出了不得的架子,来指挥一切了。
二五小一条院
小一条院就是现在的大内。主上所住的殿是清凉殿,中宫则住在北边的殿里。东西都有厢房,主上时常到北殿去,中宫也是常到清凉殿里来。殿的前面有个院子,种着各样的花木,结着篱笆,很有风趣。二月二十日<24>太阳光很是灿烂而悠闲的照着,在西厢房的廊下,主上吹奏着笛子。太宰大贰高远是笛子的师范,来御前侍候,[主上自己的笛子和高远所吹的]别的笛子反复吹奏催马乐里的《高砂》,说吹得非常的出色,也就是世上平常的说法,[说不尽它的好处。]高远陈说笛子心得的事,很可佩服,中宫的女官们也都聚集在御帘前面,看着这种情形那时自己觉得心里丝毫没有[不如意事,]有如俗语所说的“采芹菜”<25>的事了。
辅尹这人<26>任木工允的职务,是藏人之一,因为举动很粗,殿上人和女官们给他起诨名曰“荒鳄”,且作歌云:
“粗豪无双的先生,
[那也是难怪的呵,]
因为是尾张的乡下人的种子。”
这是因辅尹乃是尾张的兼时的女儿所生的缘故。主上将这首歌用笛子吹奏,高远在旁助吹,且说道:
“更高声的吹吧,辅尹不会知道是什么事的。”主上答道说:
“这怎么行呢,虽说他不懂,辅尹也会听见的。”仍旧很是低声的吹着,随后到得中宫的那里,说道:
“这里那人不在了,可以高声的吹了吧。”便那样的吹奏了。这是很有意思的事。
二六可憎的事续<27>
信札措辞不客气的人,更是可憎。像是看不起世间似的,随意乱写一起那种文字,实在可憎得没法比喻。可是对于没有什么重要的人,过于恭敬的写了去,也是不对的事情。那种不客气的信札,自己收到不必说了,就是在别人那里收到,也极是可憎的。其实[这不但是信札,]对谈的时候也是一样,听着那无礼的言辞,心想这是怎么说出来的,实在觉得心里不痛快。况且更是关于高贵的人说这样无礼的话,尤其荒唐,很可憎恶。说男主人的坏话,也是很坏的事情。自己对于所使用的人,说“在”以及“说话”都用敬语,也是可憎的。这样办还不如自己说“在下”<28>的好吧。即是没有客气,使用文雅的言辞,对话的人和旁边听着的人,也都高兴的笑了。但是觉得是这样,[便乱用文雅的语言,]使人家说是这是出于嘲弄的,那也是不好的。殿上人以及宰相<29>等人,对于他们毫不客气的直呼其名,甚为不敬,可是并不这么说,却是反对的对于在女官房做事的人,也称作什么“君”,[她们因为向来没有听见过这么称呼,]听了便觉得高兴难得,对着称呼的人非常的称赞了。称呼殿上人和公卿,除了在主上御前,都称他们的官职名。在御前说话,即使互相谈说,而主上可以听见的时候,[不说名字,]自称“本人”,<30>这也是很可憎的。这时候不说“本人”这句话,有什么不方便呢?<31>
没有什么特别可取的男子,用了假装的声音,作出怪样子来。滑不受墨的砚台。女官们的好奇,什么事情都想知道。本来就不讨人喜欢的人,作出讨厌的事情,这都是很可憎的。
一个人坐在车上,观看祭礼什么景物的男子,这是什么样子的人呀![同伴的人即使]不是贵人也罢,少年的男子好奇喜欢看的也有,就何带着他乘车一起的看呢?从车帘里望过去,只有一个人的影子独自摆着架子,一心的看着的那副样子,[真是可憎啊!]
天刚破晓,[从女人那边]回去的男子,将昨夜里所放着的扇子,怀中纸片,摸索寻找,因为天暗便到处摸索,用于按扑,口中说是“怪事”,及至摸到了以后,悉索悉索的放在怀里,又打开扇来,啪啦啪啦的扇,便告假出去,这却是可憎,还是寻常的批评,简直可以说是一点没有礼貌了。同上面所说的事情一样,在深夜里[从女人那里]出去的人,乌帽子的带子系得很坚固的,[是很可讨厌的事。]这没有那么系得紧固的必要吧,只需宽宽的戴在头上,也未必会有人责备。非常的懒散,毫不整齐的,穿着直衣和狩衣,也都歪斜着,不见得有人看了会得讥笑的。凡是破晓时候临别的情形,人们觉得最有情趣。大抵是男的总是迟迟不愿意起来,这是女的勉强催促,说:“天已经大亮了,给人看见了怪不好看的。”男的却是叹口气,觉得很是不满足的样子,似乎起来回去也是很勉强的样子。老是坐着连下裳也并不穿,还是靠着女人的方面,将终夜讲了没有说完的话,在女人耳边低声细说,这样的没有特别的事情,[其时衣裳都已穿好,]便系上了带子。以后将和合窗打开,又开了房门,两人一同出去,说尽闲等着一定是很不好过吧,这样说着话便轻轻的走去了,一面送着回去的后姿,这种惜别是很有情趣的。但是惜别也要看男子的行动而定。若是赶快就起来,匆匆忙忙的,将下裳的腰间带子紧紧的结了,直衣和外袍以及狩衣都卷着袖子,把自己的东西一切都塞在怀里,再把上边带子切实的系上,那就是很可憎的了。又凡走出去,不把门关上的人,也很可憎。
二七使人惊喜的事
使人惊喜的事是,小雀儿从小的时候养熟了的,婴儿在玩耍的时候走过那前面去,烧了好的气味的熏香,<32>一个人独自睡着,在中国来的铜镜<33>上边,看见有些阴暗了,身份很是上等的男子,在门前停住了车子,叫人前来问讯。洗了头发妆束起来,穿了熏香的衣服的时候。这时虽然并没有人看着,自己的心里也自觉得愉快。等着人来的晚上。听见雨脚以及风声,[便都以为那人来了,]都是吃一惊的。
二八怀恋过去的事
怀恋过去的事是:枯了的葵叶。<34>雏<35>祭的器具。在书本中见到夹着的,二蓝以及葡萄色的剪下的绸绢碎片。在很有意思的季节寄来的人的信札,下雨觉着无聊的时候,找出了来看。去年用过的蝙蝠扇。<36>月光明亮的晚上。这都是使人记忆起过去来,很可怀恋的事。
二九愉快的事
看了觉得愉快的事是,画的很好的仕女绘上画,有些说明的话,很多而且很有意思的写着。看祭礼的归途,有些车子上挤着许多男子,熟练的赶牛的人驾着车快走。洁白清楚的檀纸上,用很细的笔致,几乎是细得不能再写了,写着些诗词。河里的下水船的模样。牙齿上的黑浆<37>很好的染上了;双陆掷异同<38>的时候,多掷得同花。绢的精选的丝线,两股都打得很紧。请很能说话的阴阳师,到河边上,祓除诅咒。<39>夜里睡起所喝的凉水。在闲着无聊的时候,得有虽然不很亲密,却也不大疏远的客人,来讲些闲话,凡是近来事情的有意思的,可讨厌的,岂有此理的,这样那样,不问公私什么,都很清楚地说明白了,听了是很愉快的事。走到寺院去,请求祈愿,在寺里是法师,在社里是神官,<40>在预料以上的滔滔的给陈述出愿心来,[这是很愉快的事。]
三○槟榔毛车<41>
槟榔毛车以缓缓的行走为宜,走得太急了,看起来有点轻浮了。网代车<42>则宜于急走,走过人家的门口,连看的时间都没有就走过去了,只见随从的人跑着走,心想这车的主人是谁呢,也是很有意思的。若是慢慢的,很费时光的走着,那就很是不好。牛要额角小,那里的毛是白的,又它的腹下,脚尖,尾巴梢头也都是白的。马是栗色有斑纹的,又芦花毛的也是好的。此外是纯黑的,在四角那里以及肩头都是白色的马。淡红色的身子,马鬣和尾巴全是白的,这真是所谓木藏鬣<43>的吧。赶牛的人要个子大,头发带红色,脸也是红的,而且样子很是能干似的。杂色人和随身<44>则是瘦小一点的好。就是身分好的男子,在年轻的时候也是瘦的好,很是肥大的人看去像是想要睡觉似的人。小舍人<45>要个子小,头发丰满,披在后头,声音很可爱的,规规矩矩的说话,很是伶俐的样子。猫要背上全是黑的,此外则都是白色。
三一说经师<46>
说经师须是容貌端丽的才好。人家自然注视他的脸,用心的听,经文的可贵也就记得了。若是看着别处,则所听的事也会忽而忘记,所以容貌丑陋的僧人,觉得使听众得到不虔诚听经的罪。但这话且不说也罢。若是再年轻一点,便会写出那样要得罪的说来吧,但是现在[年纪大了,]亵渎佛法的罪是很可怕呀。
又听说那个法师可尊敬,道心很深,便到那说经的地方,尽先的走去听,由我这样有罪业的人来说,似乎不必那样子做也行吧。有些从藏人退官的人,以前是全然引退,也不参与前驱,也更不到宫禁里来露面,现在似乎不是这样了。所谓藏人的五位<47>虽退了职还在禁中急忙奔走,[但是比起在职繁忙的情形来,]便觉得闲着没有事干了,心里感觉着有了闲暇,于是便到这种说经场,来听过一两回的说经,就想时常来听了。在夏天盛暑的时候,穿着颜色鲜明的的单衣,着了二蓝或是青灰色裤子,在那里踱着。在乌帽子上面插着“避忌”的牌子,今日虽然是忌日,但是出来赴功德的盛会,所以这样办显得没有问题吧。这样的赶忙来了,和说经的上人说话,后到的女车在院子里排列,<48>也注意的看,总之凡事都很留心。有好久不见的人到来与会,觉得很是珍重,走近前去,说话点头,讲什么好笑的事,打开扇子,掩着口笑了,玩弄装饰的数珠,当作玩物来戏耍,这边那边的四顾,批评排在院子里的车子好坏,又说什么地方,有某人举办的法华八讲,<49>或者写经供养,比较批评,这时说经已经开始,就一点都没有听进去了。大概是因为平常听得多了,耳朵已经听惯了,所以并不觉得怎么新鲜了吧。
有些人却不是这样做,在讲师已登高座过了一会之后,喝道数声,随即停车下来,都穿着比蝉翼还轻的直衣,裤子,生绢的单衣,也有穿着狩衣装束的,年纪很轻,身材潇洒的三四个人,此外侍从的人有同样的人数,着了相当的服装,一同走了进来。以前在那里听着的人便稍为移动一下,让出坐位来,在高座近旁柱子旁边,给他们坐了下来,到底是很讲规矩的贵人,便将数珠搓揉了,对于本尊俯伏礼拜,这在讲师大概是很有光荣的吧。想怎样传说出去,在世间有很好的声誉就努力很好的讲说起来,但是听的方面却没有大的影响,或者归依顶礼,等到差不多的时候,就都站起来走了,一面望着多数的女车,自己讲着话,——这自己所讲是什么事呢,不免令人猜想。那些认得的人,觉得这样子是很有意思,那不知道的人也猜想说这是谁呀,这个那个的来想,也是很有意思的事吧。
“什么地方有说经了?这里是法华八讲。”有人讲起这种事情来时,人家问道:
“某人在那里么?”这边答说:
“他哪里会得不在呢?”好像是一定在那里似的,这未免太过了。这并不是说,说经场里连张望一下也是不行,听说有很卑贱的女人,还认真去听哩。但是当初去听的女人,没有那么徒步走去的。就是偶尔有徒步的,也都是穿那所谓“壶装束”,<50>一身装饰得很优雅的。那也是住寺院神社去礼拜罢了,说经的事也不大听见说起。在那时节曾经去过的人,如果现在还长命活着,看见近时说经的情状,那不知道要怎样的诽谤了吧。
三二菩提寺
在菩提寺里,有结缘<51>的法华八讲,我也参加了。人家带信来说:
“早点回家里来吧,非常的觉得寂寞。”我就在莲花瓣<52>上写了一首歌回答道:
“容易求得莲华的露,<53>
放下了不想去沾益,
却要回到浊世里去么?”
真是觉得经文十分可尊,心想就是这样长留在寺里也罢。至于家里的人像等湘中老人<54>一样,等着我不回去,觉得焦急,就完全忘记了。
三三小白河的八讲
小白河殿是小一条大将的<55>宅邸。公卿们在那里举行结缘的法华八讲,很是盛大的法会,世间的人都聚集了前去听讲。说道:
“去得晚了,恐怕连车子也没处放。”于是便同了朝露下来的时间前去,果然已是满了,没有空处了。在车辕上面,又驾上车子去,到了第三排还约略听得说经的声音。
是六月十几的天气,酷热为以前所不曾有过,这时只有望着池中的荷花,才觉得有点凉意。除了左右大臣之外,几乎所有的公卿们都聚集在那里了。多穿着二蓝的直衣和裤子,浅蓝的里衣从下边映透出来。稍为年老一点的人穿青灰色的裤子,白的里裤,更显得凉快的样子。佐理宰相<56>等人也更显得年轻了,事也都到来,这不但是见得法会的尊严,也实在是很有意思的景象。
厢间的帘子高高的卷上,在横柱的上边的地方,公卿们从内至外很长的排坐着,在那横柱以下是那些殿上人和年轻的公卿们,都是狩衣直衣装束,很是潇洒的,也不定坐,这边那边的走着,也是很有意思的。实方<57>兵卫佐与长明侍从都是小一条邸的家人,所以比起别人来,出入更是自在。此外还在童年的公卿,很是可爱。
太阳稍为上来的时候,三位中将--就是说现在的关白道隆公,穿了香染<58>纱罗的里衣,二蓝的直衣和浓苏枋色的裤子,里面是笔挺的白色的单衫,颜色鲜明的穿着走了进来,比起别人都是轻凉的服装来,似乎觉得非常的热,却显得更是尊贵的样子。扇骨是漆涂的,与众人的虽有不同,用全红的扇面却和人家一样,由他拿着的模样却像是石竹花满开了,非常的美丽。
其时讲师还没有升座,看端出食案来,在吃什么东西。义怀<59>中纳言的风采,似乎比平日更是佳胜,非常的清高。本来公卿们的名字在这种随笔里不应当来说,但是过了些时日,人家便要忘记了,这到底是谁呢,所以写上了。此外各人的服装颜色光彩都很华丽的当中,只有他里边穿着里衣,外边披了直衣,这样子,似乎很是特别。他一面看着女车的方面,一面说着什么话,看了这情形,不觉得很意思的人,恐怕不会有吧。
后来到达的车子,[在高座近旁已经没有余地,]只能在池边停了下来。中纳言看见了,对实方君说道:
“有谁能够传达消息的,叫一个人来吧。”这样说了,不知道是什么人,选出一个人来。叫他去传达什么话好呢,便和在近旁的人商议,叫去说的内容这边没有听见。那使者很摆着架子,走近女车边去,大家都一齐大声的笑了。使者走到车子边,似乎在传话的光景,但好久立着不动,大家都笑说笑说:
“这是在作和歌吧。兵卫佐,准备好作返歌<61>吧。”连上了年纪的公卿们也想早点听到回信,都向着那边看,其他露立的听众也都一样的望着,觉得很有意思。其时大概是已得了回信了吧,使者向这边走了几步,只见车里边用了扇子招他回去,这是和歌中的文字有的是用错了,所以叫了回去。但是以前等了不少工夫,大概不会得有错吧。就说是有了错,我想也是不应该更正的。大家等使者走近前来,都来不及的问询道:
“怎么啦,怎么啦?”使者也不答话,走到中纳言那里,摆了架子说话。三位中将从旁边说道:
“快点说吧,太用心过了,便反要说错了。”使者说道:
“这正是一样的事,[反正都是扫兴的是了。]”藤大纳言<61>特别比别人尽先的问道:
“那是怎么说的?”三位中将答道:
“这好像是将笔直的树木,故意的拗弯了的样子。”藤大纳言听说便笑了起来,大家也一齐笑了,笑声恐怕连女车里也听到了吧。中纳言问道:
“在叫你回去之前,是怎么说的呢?还是这是第二回改正了的话呢?”使者道:
“我站了很久,并没有什么回信,随后我说那么回去吧,刚要走来,就被叫转去了。”中纳言问道:
“这是谁的车呢?你有点知道么?”正说这话的时候,讲师升了高座了,大家静坐下来,都望着高座的这一刻工夫,那女车就忽然消灭似的不见了。车子的下帘很新似乎是今天刚用的样子,衣服是浓紫的单袭,<62>二蓝的缕的单衣,苏枋色的罗的上衣,车后面露出染花模样的下裳,摊开了挂着,这是什么人呢?的确是,与其拙笨的做什么歌,倒不如女车似的不答,为比较的好得多哩。
朝座讲经的讲师清范在高座上似乎发出光辉,讲的很好。但是因为今天的酷热,家里也有事情,非得今天里做了不可,原是打算略为听讲便即回去,却进在几童车子的里边,没有出去的法子。朝座的讲经既了,便想设法出去,和在前面的车子商量,大概是喜欢因此得以接近高座一点的缘故吧,赶快的将车拉开,让出路来,叫我的车子能够出去。大家看着都喧嚷着说闲话,连年纪稍大的公卿也一起在嘲笑,我并不理会,也不回答他们的话,只是在狭路中竭力的挤了出来。只听得中纳言笑着说道:
“唉,退出也是好的。”<63>觉得他说的很妙,但也不理会,只是在盛暑中退了出来,随后差人去对他说道:
“你自己恐怕也是在五千人的里面吧。”这样我就回了来了。
自从八讲的第一天起,直到完了为止,有停着听讲一辆女车,没有看见一个人走近前去过,只是在那里呆着,好像是画中的车的样子,觉得很是难得,也实在优胜。人都问道:<64>
“这是什么人呢?怎么样想要知道。”藤大纳言说道:
“这有怎样难得呢!真好讨厌,这不是很不近人情么?”说的也很有意思。
但是到了二十几日,中纳言却去做了和尚了,想起来真是不胜感慨。樱花的凋谢,还只是世俗常用的譬喻罢了。古人说“迨白露之未盼”,<65>叹息朝颜花的荣华不长,若和他相比,更觉得惋惜无可譬喻了。
三四七月的早晨
七月里的时候,天气非常的热,各处都打开了,终夜也都开着。有月亮的时睡醒了,眺望外边,很有意思。就是暗夜,也觉得有意思。下弦的在早晨看见的月光,更是不必说了。很有光泽的板廊的边沿近旁,铺着很新的一张席子,三尺的几帐站在里边一面,这是很不合理的。本来这是应当立在外边的,如今立在里边,大概是很关怀这里边的一方面吧。
男人<66>似乎已经出去了。女的穿着淡紫色衣,里边是浓紫的,表面却是有点褪了色,不然便是浓紫色绫织的很有光泽的,还没有那么变得松软的衣服,连头都满盖了的睡着。穿了香染的单衣,浓红生绢的裤腰带很长的,在盖着的衣服底下拖着,大概还是以前解开的吧。旁边还有头发重叠散着,看那蜿蜒的样子,想见也是很长吧。
这又不知道是从哪里来的,在早晨雾气很重的当中,穿着二蓝的裤子,若有若无的颜色的香染的狩衣,白的生绢的单衣,红色非常鲜艳的外衣,很为雾气所湿润了,不整齐的穿着,两鬓也稍微蓬松,押在乌帽子底下,也显得有点凌乱。在朝颜花上的露水还未零落之先,回到家里,赶紧给写后朝惜别<67>的信吧,归去的路上心里很着急,嘴里念着“麻地里的野草”,直往家里走去,看见这里的窗子已经打起,再揭起帘子来看,[却见女人那么样的睡着,]想见已有作别归去的男子,也是很有意思的事。[这男子匆匆的归去,]大约也觉得朝颜花上的露水有情吧。暂时看着,见枕边有一把朴树的骨,用紫色的纸贴着的扇子,展开着在那里。还有陆奥国纸裁成狭长的纸条,不知道是茜草还是红花染的,已经有点变了色,散乱在几帐旁边。
似乎有人来了的样子,女人从盖着的衣服里看出来,男的已经笑嘻嘻的坐在横柱底下,虽然是用不着避忌的人,但也不是很亲密的关系,心想给他看了自己的睡相<68>去了,觉得懊恨。男人说道:
“这很像是不胜留恋的一场早觉呀!”玩笑着说,把身子一半进到帘子里边来。女人答说:
“便是觉得比露水还早就出去了的人,有点儿可恨呵!”这本来并不是很有意思,特别值得记录的事情,但是这样的互相酬答,也是不坏。男人用了自己拿着的扇,弯了腰去够那在女人枕边的扇子,女人的方面怕他会不会再走近来,心里觉得怦怦的跳,便赶紧将身子缩到盖着的衣服里去。男人拿了扇子看了,说道:
“怎么这样的冷淡呀。”仿佛讽刺似的说着怨语,这时候天已经大亮了,渐有人的声音,太阳也将出来了吧。心想趁了朝雾没有散的时候,赶快的给写那惜别的信,现在这样的就要迟延了。旁人不免代为着急。从女人这边出去的那人,不知在什么时候所写,却已经寄信来了,信外附着带露的胡枝子,[可是使者因为见有客人在这里,]不曾送了上来。信上面熏着很浓厚的香,这是很有意思的。天亮了,人家看见了也不好意思,那男人就离开了这里走了,心里想自己刚才出来的女人那里,或者也是这样的情形吧,想起来也是很有趣的。
hope our country have a prosperous future.
007
管理员
UID 2
精华 0
积分 3073
帖子 826
威望 691
金钱 2058
推广注册 6
推广浏览 78
体力 1589
阅读权限 200
注册 2006-7-30
#5发表于 2008-3-30 20:47 资料 文集 短消息
三五树木的花
树木的花是梅花,不论是浓的淡的,红梅最好。樱花是花瓣大,叶色浓,树枝细,开着花[很有意思。]藤花是花房长垂,颜色美丽的开着为佳。水晶花的品格比较低,没有什么可取,但开的节很是好玩,而且听说有子规躲在树荫里,所以很有意思。在贺茂祭的归途,紫野附近一带的民家,杂木茂生的墙边,看见有一片雪白的开着,很是有趣。好像是青色里衣的上面,穿着白的单袭的样子,正像青朽叶<1>的衣裳,非常的有意思。从四月末来到五月初旬的时节,桔树的叶子浓青,花色纯白的开着,早晨刚下着雨,这个景致真是世间再也没有了。从花里边,果实像黄金的球似的显露出来,这样子并不下于为朝露所湿的樱花。而且菊花又说是与子规有关,这更不必更加称赞了。
梨花是很扫兴的东西,近在眼前,平常也没有添在信外寄去的,所以人家看见有些没有一点抚媚的颜面,便拿这花相比,的确是从花的颜色来说,是没有趣味的。但是在唐土却将它当停了不得的好,做了好些诗文讲它的,那么这也必有道理吧。勉
强的来注意看去,在那花瓣的尖端,有一点好玩的颜色,若有若无的存在。他们将杨贵妃对着玄宗皇帝的使者说她哭过的脸
庞是“梨花一枝春带雨”,<2>似乎不是随便说的。那么这也是很好的花,是别的花木所不能比拟的吧。
梧桐的花开着紫色的花,也是很有意思的,但是那叶子很大而宽,样子不很好看,但是这与其他别的树木是不能并论的。在唐土说是有特别有名的鸟,<3>要来停在这树上面,所以这也只是与众不同。况且又可以做琴,弹出各种的声音来,这只是像世间那样说有意思,实在是不够,还应该说是极好的。树木的样子虽然是难看,楝树的花却是很有意思的。像是枯槁了的花似的,开着很别致的花,而且一定开在端午节的前后,<4>这也是很有意思的事。
三六池
池是胜间田的池,磐余的池,贽野的池,在我以前到初濑去朝拜的时候,见那池里满是水鸟,在那里吵闹着,是很有意思的事。
无水的池,这很是奇怪,便问道:
“为什么给取那样的名字的呢?”人们回答说道:
“在五六月里,下着大雨的年头,这池里的水是没有的。在很是旱干的时候,到了春初,却有很多的水。”我就想这样回答道:
“要是完全没有水,是干的话,那么就这样给取名字吧。现在是也有出水的时候,却是一概的叫它作无水了么?”
猿泽的池,采女在那里投了池,<5>天皇昕说了,曾到过那里这是很了不得的事。人麻吕作歌说:“将猿泽的池里的玉藻,作我的妹子的睡乱的头发,真是可悲呀。”再加称赞,这也是多余的事了。
御前的池,这是什么意思取这样的名字的呢?想起来很是有趣。镜的池[也有意思。]狭山的池,这觉得有意思,或者是因为联想起“三穰革”的歌<6>的缘故吧,恋沼的池。还有原之池,这是风俗歌里说的“别刈玉藻吧”,<7>因此觉得有意思的吧。益母的池,[也是有意思的。]
三七节日
节日是没有能够及五月节的了。这一天里,菖蒲和艾的香气,和在一块儿,是很有意思的。上自宫禁里边,下至微末不足道的民家,都是竞争着把自己的地方插得最多,便到处都葺着,真是很少有的,在别的节日里所没有的。
这天的天气总是阴暗着,在中宫的殿里,从缝殿寮<8>进上用种种颜色的丝线编成的所谓香球,在正屋里御帐所在的左右柱子上悬挂着。去年九月九日重阳节日的菊花,用了粗糙的生绢裹了进上的,也挂在同一的柱子上,过了几个月,到现在乃由香球替代了,拿去弃舍掉。这香球挂在那里,当然到重阳的菊花的节日吧。但是香球也渐渐的,丝线被抽去,缚了什么东西了,不是原来的样子了。
节日的供膳进上之后,年轻的女官们都插了菖蒲的梳子,竖着“避忌”<9>的牌子,种种的装饰,穿了唐衣和罩衣,将菖蒲的很长的根,和好玩的别的花枝,用浓色的丝线编成的辫束在一起,<10>虽然并不怎么新奇,值得特别提出来说,却也总是很有意思的。就说是樱花每年到春天总是开花,但因此觉得樱花也就是平凡的人,也未必会有吧。
在街上走着的女孩子们,也都随了她们的身份装饰着,自己感觉得意,常常看着自己的袖子,并且和别人的相比,说不出的觉得偷快,这时却遇见顽皮的小厮们,把那所挂的东西抢走了,便哭了起来,这也是很好玩的。
用紫色纸包了楝花,青色纸包了菖蒲的叶子,卷得很细的捆了,再用白纸当作菖蒲的白根似的,一同捆好了,是很有意思的。将非常长的菖蒲根,卷在书信里的人们,是很优雅的。为的要写回信,时常商量谈天的亲近的人,将回信互相传观,也是很有意思。给人家的闺女,或是贵人要通信的人,在这一日里似乎特别偷快,这是优雅而且有趣的。到了傍晚,子规又自己报名<11>似的叫了起来,这一切都是很有兴味的事情。
三八树木
树木是枫,<12>五叶松,柳,桔。
扇骨木虽似乎没有什么品格,但在开花的那些树木都已凋谢的时候,一面变成纯是绿色了,它也不管季节,却有浓红的
叶子,想不到的在青叶之中,长了出来,也是少有的。
檀树,[这是可以做弓的材料,]现在更不必多说了。这虽然并不限定说某一种树,但是寄生木的这名字,却是很有风情。荣木,<13>这是在贺茂的临时祭礼,举行御神乐<14>的时候,[舞人拿着这树枝而舞,]很是有意思。世上有各种的树木,只有这树被说是“神的御前的东西”,这是特别有意义。
樟树在树木丛生的地方,也总不混在别的树木里生长着。因为枝叶太是繁茂,觉得有点可厌的样子,但是分作“千枝”,常引例作为恋人<15>川来说,可是有谁知道了枝的数目,却这样的说起来的了,想来是很有趣味的。
桧树,这也是生长在人迹罕到的地方的东西,“催马乐”的歌里有“三叶四叶的殿造好了”<16>的话,也觉得有意思。而且五月里,[露水下来,]它会学作雨声,<17>这也是很好玩的。
枫树,虽然是树很小,可是长出来的芽带着红色,都向着同一方面伸张开的叶子,花并不像花的样子,却好像什么虫的干枯了似的,觉得很有意思。
“明天是桧”树,<18>这在世上近地看不到,也不曾听说哪里还有。但是,到御岳去朝拜回来的人,有拿了来的。枝叶很是粗糙,似乎不好用手去碰它;但是这凭了什么,却给它取“明天是桧”的名字的呢?实在靠不住的预言呀。这预言是凭了谁呢,倒很想知道,想来很有意思。
鼠黍离树,虽然不是特别值得说的树木,它的叶子很是细而且小,也是很有趣的。楝树,山梨树[也是很有意思。]椎木,在常绿的树中间虽然都是这样,但是椎木却是特别提出来,当作树叶不落的例子,也是有意思的事。
白橿的树,在深山树木之中更是离得人远了,大约只是染三位或是二位的衣袍的时节,人们才看到它的叶子<19>吧。虽然
并不是引起什么了不起或是好玩的事情来说,它的模样像是一面落着雪似的,容易叫人看错,想起素盏鸣尊降到出云国的故事,看着人麻吕所作的歌,<20>非常的觉得可以感动。凡是人的讲话,或是四季的时节里,有什么有情味的,和有意思的事,听了记住在心里,无论是草木虫鸟,也觉得一点都不能看轻的。
交让木<21>的叶子丛生着,很有光泽的,非常青得好看,却想不到的,叶柄长的鲜红,很是庸俗,似乎不大相称,便觉得品格低了,但是也有意思。在平常的日月里,全看不见这东西,到了十二月晦日却行了时,给亡故的人们当盛载食物的器具,很引起人的哀感,但是在新年为的是延龄的关系,固齿的食物也用这作为器具,<22>这是为什么缘由呢?古歌里说:“交让木变成了红叶的时光,才会忘记了你。”[将绿叶不会变红,比喻恋爱的不变,]这是很有道理的。
柏木,<23>很有意思。这个树里,因为有“守叶的树神”住着,所以也是可以敬畏。兵卫府的佐和尉,<24>也因此叫作“柏木”也是有意思的事。
棕榈树,虽然树木缺乏风情,但是有唐土的趣味,不像是卑贱的家里所有的东西。
三九鸟
鸟里边的鹦鹉,虽然是外国的东西,可是很有情味的。[虽是鸟类,]却会学话人间的语言。还有子规,秧鸡,田鹬,画眉
鸟,金翅雀,以及鹊类,[也很有意思。]
山鸡因怀恋同伴而叫了,所以看镜,[见了自己的影子,目,为是同伴了,]用以自慰,实在很是有情的。至于[雌雄]隔着一个山谷,乃是很可怜了的。
鹤虽是个子很大,可是它的鸣声,说是可以到达天上,很是大方。头是红色的雀类,斑鸠的雄鸟,巧妇鸟,[也都有意思。]
鹭鸶的样子很不好看,眼神也是讨厌的,总之是不得人的好感,但是诗人说的在“万木的树林里不惯独宿”,所以在那里争夺配偶,想起来也是很有趣的。箱鸟<25>。
水鸟中鸳鸯是很有情趣的。据说雌雄互相交替着,扫除羽毛上的霜,这是很有意思的事情。都鸟<26>。古歌里说,河上的千鸟和同伴分散了,所以叫着,[觉得是可怜。]大雁的叫声远远的听着,很可感动的。野鸭也正如歌里所说的,拍着翅膀,把上面的霜扫除了似的,很有意思。
莺是在诗歌中有很好的作品留下来,讲它的叫声,以及姿态,都是美丽上品的,但是有一层,它不来禁中啼叫,实在是不对的。人们虽说“确是这样的”,但是我想这未必如此吧,十年来在禁中伺候,却真的一点声音都不曾听见。在那殿旁本来有竹,也有红梅,这都是莺所喜欢来<27>的地方呀。到得后来退了出来,在微末的民家毫无足观的梅花树上,却听见它热闹的叫着哩。夜里不叫,似乎它很是晚起,[但这是它的生性如此,]也没有什么办法。到了夏秋的末尾,用了老苍的声音叫着,被那些卑贱的人改换名字叫作“吃虫的”了,实在非常觉得惋惜而且扫兴。假如这是常在近旁的鸟,像麻雀什么,也就并不觉得什么了。歌人说的“从过了年的明日起头”,在诗歌里那么歌咏着,也就为的是在春天才叫的缘故吧。所以如只在春天叫着,那就多么有意思呵。人也是如此,如果人家不大把他当人,世间渐渐没有声望,也还有谁来注意,加以诽谤的呢?像鹞鹰乌鸦那样平凡的鸟类,世上更没有仔细打听它们的人了。因为[莺和它们不是一样,]原是很好的东西,所以稍有缺点,便觉得不满意了。
去看贺茂祭回来的行列,把车子停在云林院或是知足院前面的时候,子规在这时节似乎[因了节日的愉快的气氛所鼓动,]忍不住叫了起来,这时莺也从很高的树木中,发出和这声音学得很相像的叫声,<28>合唱了起来。这是说来很有趣味的事情。
子规的叫声,更是说不出的好了。当初[还是很艰涩的,]可是不知在什么时候,得意似的歌唱起来了。<29>歌里说是宿在水晶花里,或是桔树花里,把身子隐藏了,实在是觉得有点可恨的也很有意思的事。在五月梅雨的短夜里,忽然的醒了,心想怎么的要比人家早一点听见子规的初次的啼声,那样的等待着。在深夜叫了起来,很是巧妙,并且抚媚,听着的时更是精神恍惚,不晓得怎么样好。但是一到六月,就一声不响了。在这种种方面,无论从哪一点来说它好,总都是多余的了。
凡是夜里叫的东西,无论什么<30>都是好的。只有婴儿或者不在其内。
四○高雅的东西
高雅的东西是,淡紫色衤日衣,外面着了白袭的汗衫的人。<31>小鸭子。<32>刨冰放进甘葛,盛在新的金椀<33>里。水晶的数珠。藤花。梅花上落雪积满了。非常美丽的小儿在吃着覆盆子,[这些都是高雅的。]
四一虫
虫是,铃虫,<34>松虫,络纬,蟋蟀,胡蝶,裂壳虫,<35>蜉蝣,萤虫,[都是有意思的。]
蓑衣虫<36>是很可怜的。因为是鬼所生的,<37>怕他和父亲相像,也会有着可怕的想头,所以母亲便给他穿上粗恶的衣服,说道:“现今秋风吹起来的时候,就回来的,你且等着吧。”说了就逃走了去了。儿子也不知道,等到八月里,听到秋风的声音,这才无依无靠的哭了起来:“给奶吃吧,给奶吃吧!”实在是很可怜的。<38>
茅蜩[也是很好玩的。]叩头虫也是可怜的东西,这样虫的心里,也会得发起道心,<39>到处叩头行走着。又在意想不到的,暗的地方,听见它走着咯吱咯吱叩头的声音,也是很有意思的事情。
苍蝇那可以算是可憎的东西了。那样没有一点可爱极是可憎的东西,似乎不值得同别的一样来记载它,尤其是在什么东西上面都去爬,并且又用了湿的脚,到人的脸上爬着,[那更是可恶了。]有人拿它取名字<40>的,很是讨厌。
夏虫<41>很是好玩,也很可爱。在灯火近旁,看着故事书的时候,在书本上往来跳跃,觉得很有意思。
蚂蚁的样子看了有点可憎,但是身体非常的轻,在水上面能够行走,也是好玩的事。
四二七月的时节
在七月里的时节,刮着很大的风,又是很吵闹的下着大雨的一日里,因为天气大抵是很凉了,连用扇也就忘记了,这时候盖着多少含着汗香的薄的衣服,睡着午觉,也实在觉得是有趣的事。<42>
四三不相配的东西
不相配的东西是:头发不好的人穿着白缕的衣服,卷缩着的头发上戴着葵叶。<43>很拙的字写在红纸上面。
卑贱的人家下了雪,又遇着月光照进里边去,是不相配,很可惋惜的。月亮很是明亮的晚上,遇着没有盖顶的大车,而这车又是用了黄牛<44>牵着的。年老的女人,肚子很高的,喘息着走路。又这样的女人有那年轻的丈夫,也是很难看的,况且对于他到别的女人那里去,还要感到妒忌。
年老的男人昏昏贪睡的模样,又那么样的满面胡须的人,抓了椎树的子<45>尽吃。牙齿也没有的老太婆,吃着梅子,装出很酸的样子,[都是不相配的。]
身份很低的女人,穿着鲜红的裤子。<46>但是在近时,这样的却是非常的多。
卫门府的佐官的夜行,<47>[穿了那么样的装束,所以是不相配,但是]狩衣装束那也是显得没有品格。又穿了人家看了害怕的赤袍,大模大样的[在女官住房的左近]徘徊,给人家看见了,便觉得很可轻蔑。而且[因为执掌的关系]就是偶然开点玩笑,也总是审问的那样,问道:“没有形迹可疑的么?”六位的藏人,[兼任着“检非违使”的尉官的,]称为殿上的判官,有举世无比的权势,平民以及卑贱的人几乎认作别世界的人,不敢正眼相看的那么害怕着的人,却混在禁中的后殿一带的女官房间里,在那里睡着,这是很不相配的。挂在熏香的几帐的布裤,<48>一定是很沉重而且庸俗,虽然[灯光照着]是雪白的,推想起来[决是不相配。]袍子是[武官照例的]阙掖<49>的,像老鼠尾巴似的弯曲的挂着,这真是不相配的夜行人的姿态呵。在这职务的期间,还是谨慎一点,不要[去找女人]才好吧。五位的藏人<50>也是一样的。
四四在后殿
在后殿一带女官房里,女官许多人聚集在一起,将过往的人叫住了,随便谈话的时候,见有干干净净的男用人和小厮,搬运着漂亮的包裹或是袋子走过,里边包着衣服,露出裤子的腰带等,那是很有意思的。袋子装着弓箭,盾牌,枪和大刀,问道:
“这是什么人的东西呢?”答道:
“是某某爷的。”说着过去了,这是很好的。有些要装出架子,或是似乎怕羞的样子,说道:
“不知道”,或简直是听不见似的,走了过去,那很是可惜了。
在月夜里,空车<51>兀自走着。美丽的男子有着很是难看的妻子。胡须墨黑,样子很讨厌的年老的男人,在哄着刚会谈话的婴儿,[那都是不相配的事情。]
四五主殿司的女官
主殿司的女官,也还是很有意思的一种职位。在身份不高的女人中间,这是最可羡慕的了。其实,就是身份好的人,也还是想让她去干的。年轻的时候,姿容端丽,假如服装平时也能穿的很漂亮,那便更好了。到了年纪老了,知道禁中的许多先例,不至于临事张皇,那是很像个样子的。心想有这么样的一个女儿,在主殿司里做事,容貌很是可爱,衣服也应了时节给做了,穿着现今时式的唐衣,那么的走着。
男人则做随<52>也是很好的。有很年轻的美丽的公卿们,没有随身跟着,实在是很寒伧的。弁官本来也是很像样的好官职,但是穿的衣服的下据很短,<53>又是没有随身,那是不大好的。
四六睡起的脸
在中宫职<54>机关所在西边的屏风外边,头弁<55>在那里立着,和什么人很长的说着话,我便从旁问道:
“那是同谁说话呀?”头弁答说:
“是弁内侍。”我说道:
“那是什么话,讲的那么久呵?恐怕一会儿大弁<56>来了,内侍就立刻弃舍了你去了吧。”头弁大笑道:
“这是谁呀,把这样的事都对你说了。我现在是就在说,即使大弁来了,也不要把我舍弃了吧。”
头弁这人,平常也不过意标榜,装作漂亮的样子,或是有趣的风流行为,只是老老实实的,显得很平凡似的,一般人都是这样看法,但是我知道他的深心远虑的,我曾经对中宫说道:
“这不是寻常一样的人。”中宫也以为是这样的。头弁时常说道:
“古书里<57>说得好,女为悦己者容,士为知己者死。”又说我们的交谊,是“远江的河边的柳树”<58>似的,[无论何种妨害都不会断绝的,]但是年轻的女官们却很是说他坏话,而且一点都不隐藏的,说难听的话诽谤他道:
“那个人真是讨厌,看也不要看。他不同别人一样的,也不读经,也不唱曲,真是没有趣味。”可是头弁却对于这些女官讲也没有开口说话过,他曾这样的说道:
“凡是女人,无论眼睛是直生的,眉毛盖在额角上,或是鼻子是横生的,只要是口角有点爱娇,颐下和脖颈的一线长得美好,声音也不讨人厌,那就有点好感。可是虽然这样说,有些容貌太可憎的,那就讨厌了。”他是这样的说了,现今更不必说是那些颐下尖细,毫没有什么爱娇的人,胡乱的把他当作敌人,在中宫面前说些坏话的人了。
头弁有什么事要对中宫说的时候,一定最先是找我传达,若是退出在女官房里,便叫到殿里来说,或者自己到女官房里来,又如在家里时,便写信或是亲自走来,说道:
“倘若一时不到宫里去,请派人去说,这是行成这么来请传达的。”那时我就推辞说:
“这些事情,另外自有适当的人吧。”但是这么说了,并不就此罢休了。我有时忠告他道:
“古人万事随所有的使用,并不一定拘泥,还是这样的好吧。”头弁答说:
“这是我的本性如此呵。”又说明道:
“本性是不容易改的。”我就说道:
“那么过则不惮改,是说的是什么呢?”追问下去,头弁讪讪的笑说道:
“你我是有交谊的,所以人家都这么的说。既然这样亲密的交际,还用得着什么客气呢?所以且让我来拜见尊容<59>吧。”我回答道:
“我是很丑陋的,你以前说过,那就不会得看了中意,所以不敢给你看见。”头弁说道:
“实在要看得不中意也说不定,那么还是不看吧。”这样说了,以后偶然看到的时候,也用手遮着脸,真是不曾看见,可见是真心说的,不是什么假话了。
三月的下旬,冬天的直衣已经穿不住了,殿上宿直的人多已改穿罩袍罢了。一天的早晨,太阳方才出来,我同了式部女官睡在西厢房里,忽然里方的门拉开了,主上和中宫二人走了进来,赶快的起来,弄得非常张皇,很是可笑。我们披上唐衣,头发也来不及整理出来,那么被盖在里面<60>了,铺盖的东西还是乱堆着,那两位却进来了,来看待卫们出入的人。殿上人却丝毫不知道,都来到厢房边里说些什么。主上说道:
“不要让他们知道我在这里。”说着就笑了,随后即回到里边去,又说道:
“你们两人都来吧。”答道:
“等洗好了脸就去。”没有立刻上去。那两位进里边去之后,样子还是那么的漂亮,正在同式部闲话着的时候,看见南边拉门的旁边,在几帐的两端突出的地方,帘子有些掀开,有什么黑的东西在那里,心想是藏人说孝<61>坐着吧,也不怎么介意,仍旧说着话。忽然有笑嘻嘻的一个面孔伸了进来,这哪里是说孝,仔细看时,却完全是别个人。大吃一惊,笑着闹着,赶紧把几帐的帘幕整理好,躲了起来,[却已经来不及,]因为那是头弁本人呀。本来不想让他看了脸去的,实在是有点悔恨。同我在一起的式部女官,因为朝着这方面,所以看不见她的脸。头弁这时出来说道:
“这一回很明白的看见了。”我说道:
“以为是说孝,所以不曾防备着。以前说是不看,为什么这样仔细的端详的呢?”头井回答说:
“人家说,女人睡起的脸相是很好看的,因此曾往女官的屋子里去窥探过,又想或者这里也可以看到,因此来了。还是从主上来到这里的时候就来了的,一点都没有知道吧。”自此以后,他就时常到女官房里,揭开帘子就走进来了。
四七殿上的点名
殿上的点名是很有意思的事情。在主上的御前,侍臣们伺候着的时候,就那么的问姓名,是很好玩的。听见杂沓的脚步声,待臣都出来的时候,在官房的东面提起耳朵来听着,听到认识的人报告,不知不觉的心里会得震动一下。又有些人在那里,却不大听见说起,这时听到了,又觉得是怎么样呢。报名的好与不好,或是难听,女官们一一加以批评,也是有意思的。
点名似乎已经完了吧,正说着的时候,卫士们鸣弦<62>作声,听见鞋子声响,全出去了。随后是藏人的很响的鞋声,走到殿的东北角的栏杆旁边,向着御前长跪<63>了,背对着卫士们,问道:
“某人到了么?”这样子很有意思。随后各自用了高低不一的声音,一一报名,有的人或者不到,由卫士首领说明不曾参加点名。藏人又问道:
“这是什么事由呢?”等说明了事故理由,方才回去,[这是惯例如此。]可是藏人方弘<64>没有问明不到的理由,公卿们加以注意,却大生其气,呵叱卫士的怠慢,要治他的罪。[不但是殿上人,]连卫士们也很笑他。
御厨房里的搁御膳食的架子上,[这个方弘]放上了鞋子,大家都在嚷说,[要找鞋子的主人]祓除污秽,主殿司和别的人们替他过意不去,说道:
“这是谁的鞋子呢?我们不知道。”方弘却自己承认道:
“呀,这是方弘的龌龊的东西。”自己来取了去。这就引起了一场的骚动。
四八使用人的叫法
年纪很轻,很有身份的男子,对身份很低的女人的名字,很是说惯了似的叫着,甚是可憎。虽然是知道,却是怎么样的,似乎只记得一半的样子,那么叫着,觉得有意思。走到宫禁里女官住所,或是夜里,这样的不确实的叫名字虽是不对;但禁中有主殿司,在别处也有武士或藏人驻在所,带了那里的人同去,叫他去叫就好了。自己叫的时候,声音立即被人家知道了。虽然不大好,但是叫下级的使女或是女童,却是不妨事的。
四九年轻人与婴儿
年轻人同婴儿是要肥胖的好。国守什么在高位的人,个子胖大的很好,太是干瘦了,想必是很要着急的性子吧。
一切使用人里边,饲牛小厮<65>旧的服装很坏,那是顶不行的事情。别的使用人即使服装不好,跟在车子后边,[还不大碍事。]但是,在先头走着,人家所最先注目的人,却穿着的不干净,实在是很不适当的。在车子后边,跟着那些并没有什么特殊的仆从,很是难看。本来也有那身材灵巧的仆人或是随身的那里,却是穿了墨黑的裤子,而且衣裙也都乌黑,狩衣什么的都穿的皱着了,在跑着的车子旁边,从容的走着,看去不像是自己使用的仆役。总之如使用仆役,给他们穿得很坏,那是不对的。但是假如穿破了的,那便穿着很伏贴,还显不出大毛病来,可以量无妨。在有些使用人的资格人家,叫小厮们穿了不干净的服装,实在是不合适的。凡在人家服役的人,作为那家里的一个人,或是差遣到别人家去,或是有客人来的时候,也是有很漂亮的小厮许多人用着,是很有意思的。
五○在人家门前
在一户人家的门前走过,看见有侍从模样的人,在地面上铺着草席,同了十岁左右的男儿,头发很好看,有的梳着发,有的披散着,还有五六岁的小孩,头发披到衣领边,两颊鲜红,鼓得饱饱的,都拿着玩具的小弓和马鞭似的东西,在那里玩耍着,非常的可爱。我真想停住了车子,把他抱进车里边来呢。
又往前走过去,[在一家的门口,]闻见有熏香的气味很浓厚,实在很有意思。又像样的人家,中门打开了,看见有槟榔
毛车的新而且美好的,挂着苏枋带黄栌色的美丽的大帘,架在榻上<66>放着,这是很好看的。侍从的五位六位的官员,将下裳的后裾折叠,塞在角带底下,新的手板插在肩头,<67>往来奔走,又有正装的背着箭袋的随身,走进走出的,这样子很是相配。厨房里的使女穿得干干净净的,走出来问道:
“什么人家的家人来了么?”这样的说,也是很有意思的。
五一瀑布
瀑布是无声的瀑布,[名字很有意思。]布留的瀑布,据说法皇<68>曾经御览,所以是了不得的。那智的瀑布,那是[在观音灵场的]熊野,令人深深感动。轰鸣的瀑布,那是多么吵闹的,可怕的<69>瀑布呀!
五二河川
河川是飞鸟川,渊与濑<70>没有一定,变动不常,很可感动。大堰川,水无濑川,[也都有意思。]耳敏川,又是为了什么,那么敏捷的听到<71>的呢?音元川,[说川流没有声音,]这又是意外的名字,觉得很好玩的。细谷川,玉星川,贯川,泽田川,这令人想起催马乐<72>来。不告川,[也有意思。]名取山,这也取得了什么名声,心想问了来看。吉野川。天川,<73>原来在天底下也有着哪。这里是“织女所宿的地方吧”,在原业平<74>歌咏过的,更是有趣味的事情了。
五三桥
桥是浅水桥,长柄桥,天彦桥,<75>滨名桥,独木桥,佐野的船桥,歌结桥,轰鸣桥,小川桥,栈桥,势多桥,木曾路桥,堀
江桥,鹊桥,<76>相逢桥,小野的浮桥。山菅桥,听了名字觉得很有意思的,还有假寐桥。
五四里
里是逢扳里,眺望里,寝觉里,人妻里,信赖里,朝风里,夕日里,十市里,伏见里,长居里。妻取里,这是自己的妻给人家所夺取了呢,还是自己强取了人家的妻子呢,无论是哪一种,都是很有意思的。
五五草
草是菖蒲,菰蒲,葵,是很有趣味的。贺茂祭的时节,这是从神代以来,就拿葵叶插在头上的吧,实在是很有意思的。它的样子,也是很有趣味。泽泻也连名字<77>都好玩,大概是[头举得很高,]像是很傲慢的样子吧。三被草,蛇床子,苔,羊齿,雪地中间露出的青草。酢浆草,当作绫织品的花样,也比别的东西更是有意思。
危草,<78>这草生在崖壁的突出的地方,的确是不大靠得住,很是可以同情。常春藤<79>因为生的地方,显得很是不安,也很可怜。这比那崖壁,又更容易要倒坏。但是若在真正的石灰墙上,那又很难生长,也觉得不好。无事草,<80>这是希望没有什么忧虑所以起这名字的吧,想来很有意思。又或者是愿意恶事都消灭呢,无论怎样都是有意思的。
忍草,<81>这是很有风趣的。在人家的檐端,或是什么突生的地方,拥挤的生长着的模样,实在很有意思。艾也是有趣,茅草花也有趣,至于莎草的叶更有趣味。此外困的小菅,浮萍,浅茅,青鞭草,[都有意思。]木贼这种草,被风吹着所发生的声音,是怎么的吧,想象了看,也觉得好玩的。荠菜,平芝,<82>也是很有意思的。
荷叶长得很可爱的样子,静静的浮在清澈的水面,有大的,也有小的,展开浮动着,很是有趣。把那叶子取了起来,印在什么上面,实在是非常觉得有意思。八重薇,<83>山菅,山蓝,石松,文殊兰,苇。葛叶被风吹的翻了过来,露出里边雪白的,也有意思。
五六歌集
歌集是《古万叶集》,<84>《古今集》,《后撰集》。
五七歌题<85>
歌题是,京都,葛,三稜草,驹,霞,小竹,壶堇,<86>背阴的地方,菰蒲,浅滩船,<87>鸳鸯,浅茅,草皮,<88>青鞭草,梨,枣,朝颜花。<89>
五八草花
草花是,瞿麦,中国的石竹更不必说了,就是日本的瞿麦,也是很好的。女郎花,<90>桔梗,菊花会得处处变色的。菅茅。<91>
龙胆花的枝叶虽然长得有点乱杂,但是在别的花多已经霜枯了的时候,独自开着很是艳丽的花朵,这是很有意思的。虽然不值得特别提出来,加以称道,镰柄花<92>却也是可爱的。但是那名字说是镰柄,也有点讨厌,汉文写作“雁来红”,[却是很好的字面。]岩菲<93>的花,色虽没有那样的浓,与藤花很是相像,春秋都开着花,也是很有意思的。
壶堇与堇花,似乎是同样的东西,到了花老了凋谢的时候,就是一样了。还有绣球菊,[也有意思。]夕颜<94>与朝颜相似,两者往往接连的说,花开也很有趣味,可是那果实的可憎模样,这是很可惜的事情。怎么会得长的那么大的呢,至少长得同酸浆一样的大小,那就好了。可是那夕颜的名字,却总是很有趣的。
苇花虽是全然没有什么可看的地方,但是古时有人称它作币束,所以也很有意思,不是寻常的东西。苇芽生长出来的时候,与尾花<95>不相上下,[但是到了秋天一长了穗子,就大不相同了,]在水边上想必很是有趣吧。人家说,在“草花”<96>中边,没有把尾花放进去,很是可怪。[的确是的,]在秋天的原野上看去,最有意思的要算是尾花了吧。穗子顶尖染着浓的苏枋色,为朝雾所濡湿而随风飘着,这样有趣味的事物,哪里还有呢?但是到了秋天的末尾,这就全没有什么可看了。种种颜色乱开着的花,都已凋谢之后,到了冬季,尾花的头已变成雪白了,蓬蓬的散乱着,也并不觉得,独自摇摆着,像是追怀着昔日盛时的样子。仿佛和人间很是相像。想起有些人来,正可比喻,觉得这更是特别的可怜了。
胡枝子<97>的花色很浓,树枝很柔软的开着花,为朝露所湿,摇摇摆摆的向着四边伸张,又向着地面爬着,那是很好玩的。尤其是取出雄鹿来,叫它和这花特别有关系,<98>也是很有意思的。
向日葵虽然是不见得有什么好处,但是随了太阳的移动而倾侧,似乎不是寻常的草木的心所能有,因此觉得是很有意思。花色虽不很浓,但并不劣于开花的棣棠。岩踯躅<99>也没有什么特点,可是歌里说是“折了来看”,也确是有意思的。蔷薇花若是走近看时,枝条[上有刺]是有点讨厌,可是花很有趣。在雨刚才晴了的水边,或是带皮的木材所造的阶段边,映着夕阳乱开着的情形,那是很有趣味的。
五九担心的事
担心的事是,母亲遇着她出家的儿子上山修行十二年。<100>暗夜里,走到不知道的地方去,说是“太明亮了,反不大好”。
灯火也不点,大家却都整齐的坐在那里。<101>新来的用人,什么性情也不知道,拿着重要的物件,差遣到别人家去,回来却是很
晚了。还不会说话的吃奶的婴儿,反拗着身子,也不让人抱,只是哭着。暗黑的地方,吃覆盆子。<102>没有一个相识的人,一起在看热闹。<103>
六○无可比喻的事
无可比喻的事是,夏天和冬天,夜间和白昼,雨天和晴天,年轻人和老年人,人的喜笑和生气,爱和憎,蓝和黄檗,<104>雨和雾。同是一个人,没有了感情,便简直觉得像别个人的样子。
常绿树多的地方,乌鸦在那里栖宿,到了夜里,有的睡相很坏,就跌了下来,从这树飞到那树,用了睡迷胡的声音叫喊起来,这与白天里所看见的那种讨厌样子全不相同,觉得很是好笑的。
六一秘密去访问
秘密去访问[情人]的时候,夏天是特别有情趣。非常短的夜间,真是一下子天就亮了,连一睡也没有睡。无论什么地方,都从白天里开放着的,[就是睡着]也很风凉的看得见四面。也还是话说不了,彼此互相回答着,这时候在坐着的前面,听见有乌鸦高声叫着飞了过去,觉得自己是明白的给看了去了,很是有意思。
在冬天很冷的夜里,同了情人很深的埋在被窝里,卧着听撞钟声,仿佛是在什么东西的响着似的,觉得很有趣。鸡声叫了起来,也是起初是把嘴藏在羽毛中间那么啼的,所以声音闷着,像是很深远的样子,到了第二次三次,便似乎近起来了,这也是很有意思的。
六二人
当作情人来访问的,那不必说了。有些是寻常交际走来谈天的,又或者并没有这种关系,只是偶然来访的人,看见帘内有许多女官,正说着话,便走进里边来,一时并没有回去的模样,同来的从者和小厮等得着急,说斧头的柄都要烂了<105>吧,拉长了声音打呵欠,心里独自说道:
“真是受不了。这所谓烦恼苦恼<106>的就是。已经是半夜了吧!”这是很讨厌的。但是说这样无聊的话的人,原来也不足怪,就是坐在那里的客人,虽然平常见闻当他是个高雅的人,这时候觉得这种印象也完全消失了。又或者没有这样的表现出来,不曾说话,只是“唉唉”高声的叹声,这令人想起“地下流水”<107>的歌词,觉得是很可笑的。又或者在屏风和竹篱外边,听见从者们说道:
“快要下雨了吧。”这也实在是可憎的。身份很好的人和公卿家的从人,虽然没有这个样子的,但在平常人的从者里边就
多是如此了。在许多使用人中间,主人应当选择心地好的,带到外边来走才好。
六十三稀有的事
稀有的事是,为丈人所称赞<1>的女婿,又为婆母所怜爱的媳妇。很能拔得毛发的银的镊子,<2>不说主人坏话的使用人。真是没有一点的性癖和缺点,容貌性情也都胜常,在世间交际毫看不出一样毛病来的人,与同一地方做事的人共事,很是谨慎,客气的相处,这样小心用意的人,平常不曾看见过,毕竟是这种人很难得的缘故吧。
抄写物语、<3>歌集的时候,不要让书本上沾着墨。在很好的事子上,无论怎么小心的写着,总是弄得很脏的。
无论男人和女人,或是法师[师徒的关系],就是交契很深的,互相交际着,也绝难得圆满到了末了的。[很正直的]容易使唤的使用人。将炼好的绢送给人去捶打,<4>到了捣好送来,叫人看了说道:啊,这真做得出色,[这样的事是平常不大会有的。]
六四后殿女官房
禁中的女官房,在后殿一带的最是有意思。将上半的挂窗钩上了,风就尽量的吹进来,夏天很是凉快。冬天雪和霰子,随着风一同的落下,也是很好玩的。房间很是狭窄,女童们走上来很不合适,<5>放在屏风后边,隐藏起来,便不像在别的女官房里一样,不会大声的笑,就很好了。白天什么固然不能疏忽,要时刻留意,到了夜里更是如此,不好松懈,所以这是很有意思的。
[在前面走过去的殿上人的]鞋子的声音,整夜的听见,忽然的站住了,用了一个手指头敲门,心想这是那个人哪,也觉得有意思。敲门敲了许多时候,这边不发什么声音,那男的一定会想这是睡觉了吧,里边的人心里觉得不满,便故意动一动身子,或使衣服摩擦作响,[使他听见,]知道那么还没睡哩。[男人在外边]使用着扇子,这样子也可以听到。冬天在火盆里微微的动那火筷子的声音,虽然是轻轻的,外边听见了,更是敲门敲得响了,而且还出声叫门,这时候就静静的溜到门边去,问他是什么事情。
有时候大家吟诗,或是作歌,此刻即使不来敲门,这边就先把门开了,有许多人站集在一处,有的是平常想他不会到这里来的人。[因为来的太多,]没有法子进屋子里去,便都站着直到天明,这也是很有意思的。帘子是很青的也很漂亮,底下立着几帐的帷幕颜色又都鲜明,在那下边露出女官们的衣裳的下裾,多少的重叠着。贵公子们穿着直衣,在腰间总是开了线的,六位的藏人则穿着青色的袍子,在门的前面似乎很懂得规矩似的,并不靠着门,只是在庭前的墙壁前面,将背脊靠着,两袖拉拢了,很规矩的立着,也是很有趣的。
又穿着颜色很浓的缚脚裤,直衣也很鲜明的,披了出袿,现出种种色彩的下裳的贵人,把帘子从外面挤开了,上半身似乎是钻到里边去,这个情形从外边看去,是很有意思的。这人在那里把很华丽的砚台拉到近旁去,写起信来,或者借了镜子,在整理自己的鬓发,也都是有意思的事。
因为有三尺的几帐立在里边,有吊缘的帘子底下仅留有少许的空隙,所以在外边立着的人和里面坐着的女人说着话的时候,两边的脸正当着这个空隙,这是很有意思的。若是个子很高的,或是很矮的人,那就怎样呢,[恐怕未必能恰好吧。]也只有世间一般高低的人,才能够那样吧。
其二临时祭的试乐<6>
贺茂的临时祭的舞乐试习,是很有趣味的。主殿寮的官员高举着很长的火把,把头缩在衣领里走着,火把的尖头几乎碰着什么东西了,这时奏起很好昕的音乐,吹着笛子,在后殿走过去,觉得特别的有意思。贵公子们穿着礼服正装,站下来说话,同来的随身们低声的又是很短的喝道,[仿佛真是了人事似的,]替他的主人作前驱,这声音与管弦的声相杂,听去与平常不同的很是好玩。
乃至夜深了,索性等到天亮,看乐人们的归来,听见贵公子们的歌声道:
“荒田里生长的富草<7>的花呀!”觉得这回比以前的更有意思,可是这是怎样的老实的人呢,有的急忙的一直退出去,大家都笑着,[有一个女官]说道:
“且等一会儿吧,为什么这样天还没有亮,就去的呢?”大概是有点不舒服吧,恐怕有人要追来,会得被捉住了的样子,几乎要跌倒了,那样张皇着,急忙的退出去了。
六五左卫门的卫所疆
这是中宫暂住在职院<8>官署时候的事情,在那院子里树木古老郁苍,房屋很高,离人家很远,但是不知怎的觉得很有意思。中央的屋说是有鬼,便拿来隔绝了,在南边厢房里,设立几帐,作为御座,又在外边的厢房里住着女官们侍候着。
凡是从近卫御门进到,直到左卫门的卫所<9>的公卿们的呵殿的声音,平常总是很长,但在殿上人[在宫禁内]则呵殿声很短,所以女官们分别出那是大前驱,或是小前驱来,纷纷的加以议论。因为回数听得多了,从这个声音大抵能够推测出来,说“这是谁,那是谁”了。或者有人说“这不对”,那就差遣人去看来,猜得对的于是非常的得意,说:“你瞧,这可不是么!”这是很有意思的。
一天正值下弦,[后半夜月色微明,]院子里罩满了雾气,女官们出来闲走,中宫知道了也就起来了。在御前可值班的女官们都来到院子里,在月下嬉游着,不觉天渐渐的亮了。我说道:
“我们到左卫门卫所去看吧。”大家都说我也去,我也去,追赶着一同前去。这时候,听见有许多殿上人吟诗的声音,说“什么的一声秋”,<10>似乎往职院来的光景,便都逃了进去,或者和殿上人说话。殿上人中间有的说道:
“你们是看月么?”便着实佩服,作起歌来。这个样子,无论白天夜里,殿上人来往没有断绝的时候。就是公卿们在上朝退朝的时节,如不是特别有紧急事情要办,也总是到职院的官署来走一转的。
六六无聊的事
无聊的事是,好容易决定了到宫里出仕的人,懒于做事,觉得事情很麻烦。给人家也说什么话,自己也有不合适的事,平常总是说着,“怎么样,还是退下去了吧。”及至出去了,和家里双亲[意见不合,]又生怨恨,说不如还是进去吧。
养子的脸长得很讨厌的。[双亲自身]也不满意的男子,勉强招了来做女婿,结果不很如意,再来发牢骚的人。[这些都是很无聊的事。]
六七可惜的事
可惜的事是替人代作的和歌很得到称赞。但这还算是好的。到远方去旅行的人,辗转的寻求关系,想得到介绍信,便即对于相识的人随随便便的写了一封信,交他送去,结果是收信的人说那信缺少敬意,连回信也不肯给,那样就什么都没有用了。
六八快心的事
快心的事是,献卵杖<11>时的祝词,神乐的舞人长,池里的荷叶遇着骤雨,御灵会<12>里的马长,祭礼里拿着旗帜的人。
六九优待的事<13>
优待的事是,愧倔戏的管事人,除目<14>时候得到第一等地方的人。
七○琵琶声停
御佛名会<15>的第二天早晨,主上命令将绘有“地狱变”的屏风拿来,给中宫观看。这绘画画得十分可厌。虽然中宫说道:
“你看这个吧。”我却是答道:
“我决不想看这个。”因为嫌恶那画,便躲到中宫女官们的房子里睡了。
这时雨下得很大,主上觉得无聊,便召那殿上人到弘徽般的上房来,奏管弦的音乐作游戏。清方少纳言<16>的琵琶,很是美妙。济政的弹筝,行成吹笛,经房少将吹笙,实在很有意思的演奏了一遍,在琵琶刚才弹完的时候,大纳言<17>忽然高吟一句道:
“琵琶声停物语迟。”[觉得很好玩,]连隐藏了睡着的我也起来了,说道:
“慢佛法的罪虽然很是可怕,<18>但是听见了巧妙的话,也就再也忍不住了。”大家也都笑了。大纳言的声音并不怎么特别美妙,只是应了时地做得很适应罢了。
七一草庵
头中将<19>听了什么人的中伤的虚言,对于我很说坏话,说道:
“为什么把那样子的人,当作普通人一般的看待的呢。”就是在殿上,也很说我的不好,我听了虽然觉得有点羞耻,但是说道:
“假如这是真的,那也没法,[但若是谣言的话,]将来自然就会明白的。”所以笑着不以为意。但是头中将呢,他就是走过黑门<20>的时候,听见我的声音,立即用袖子蒙了脸,一眼也不曾看,表示非常憎恶,我也是一句话都不辩解,与且不看他就走了过去。
二月的下旬时候,下着大雨,正是非常寂寞的时节,遇着禁中有所避忌,大家聚在一处<21>谈话,告诉我说:“头中将和你有了意见,到底也感觉寂寞,说要怎么样给通个信呢。”我说道:
“哪里会有这样的事呢。”第二天整天的在自己的屋子里边,到了夜间才到了宫中,中宫却已经进了寝殿去了。[值夜班的女官们]在隔壁的房间里把灯火移到近旁来,都聚集在一处,做那“右文接续”<22>的游戏。看见我来了,虽然都说道:
“啊呀,好高兴呀!快来这里吧。”但是[中宫已经睡了,]觉得很是扫兴,心想为什么进宫里来的呢,便走到火盆旁边,又在这里聚集了些人,说着闲话。这时忽然有人像煞有介事的大声说道:
“什么的某人<23>到来了。[请通知清少纳言吧。]”我说道:这可奇了。[我刚才进来,]在什么时候又会有事情了呢?”叫去问了来,原来到来的乃是一个主殿司的官人。<24>说道:
“不单是传言,是有话要直接说的。”于是我就走出去问,他说道:
“这是头中将给你的信。请快点给回信吧。”我心想头中将很觉得讨厌我,这是怎样的信呢,并没有非赶紧看不可的理由,便说道:
“现在你且回去吧。等会儿再给回信就是了。”我把信放在怀里,就进来了。随后仍旧同着别人说闲话,主殿司的官人立即回来了,说道:
“说是[如果没有回信,]便将原信退回去吧。请快点给回信吧。”这也奇了,又不是《伊势物语》,是什么假信<25>呢,打开来看时,青色的薄信纸<26>上,很漂亮的写着。内容也很是平常东西,并不怎样叫人激动,只见写着道:
“兰省花时锦帐下。”随后又道:
“下句怎样怎样呢?”那么,怎样办才好呢?假如中宫没有睡,可以请她看一下。现在,如果装出知道下句<27>是什么的样子,用很拙的汉字写了送去,也是很难看的。一边也没有思索的工夫,只是催促着回信,没有法子便在原信的后边,用火炉里的烧了的炭,写道:
“草庵访问有谁人?”就给了送信的人,此外也并没有什么回信。
这天一同的睡了,到第二天早上,我就很早回到自己的房里,听见源少将<28>的声音夸张的叫喊道:
“草庵在家么,草庵在家么?”我答道:
“哪里来的这样孤寂的人呢?你如果访问玉台,<29>那么就答应了吧。”他[听见回答的声音]就说道:
“啊呀,真高兴呀。下来在女官房里了么,我还道是在上头,想要到那里去找呢。”于是他就告诉我昨夜的事情:
“昨夜头中将在宿直所里,同了平常略为懂得事情的人,六位以上的官员聚在一起,谈论人家种种的事情,从过去说到现在,末了头中将说道:
‘自从和清少纳言全然绝交以后,觉得也总不能老是这样下去。或者那边屈伏了我就等着她来说话,可是一点都不在意,还是满不在乎似的,这实在是有点令人生气。所以今夜要试一试,无论是好是坏,总要决定一下,得个解决。’于是大家商量了写了一封信,[叫人送了去,]但是主殿司回来说:
‘她现在不立刻就看,却走进去了。’乃又叫他回去,大家嘱咐他说:
‘只要捉住她的袖子,不管什么,务必要讨了回信回来,假如没有的话,便把原信拿了回来!’在那么大雨中间差遣他出去,却是很快的就走回来了。说道:
‘就是这个。’拿出来的就是原来的信。那么是退了回来吧,打开来看时,头中将啊的叫了一声。大家都说道:
‘怪了,是怎么回事?’走近了来看这信,头中将说道:
‘了不得的坏东西!<30>所以那不是可以这样抛废掉的。’大家看了这信,都吵闹起来:
‘给接上上句<31>去吧。源少将请你接好不好?’一直思索到夜深,终于没有弄好,随即停止了。这件事情,总非宣传世间不可。”大家就那么决定了。就是这样的听去也觉得是可笑的夸说,末了还说道:
“你的名字,因为这个缘故,就叫作草庵了。”说了,便急忙的走了。我说道:
“这样的很坏的名字,<32>传到后世去,那才真是糟心呢。”
这时候修理次官则光<33>来了,说道:
“有大喜事该当道贺,以为你在宫里,所以刚才是从上边出来的。”我答说道:
“什么事呀?不曾听说京官有什么除目,那么你任了什么官<34>呢?”则光说道:
“不是呀,这实在的大喜事乃是昨夜的事,为的想早点告诉你,老是着急,直等到天亮。比这更给我面子的事,真是再也没有了。”把那件事情从头的讲起,同源中将说的一样。随后又说道:
“头中将说,看那回信的情形,我就可以把清少纳言这人完全忘却<35>了,所以[第一回送信的人]空手回来,倒是觉得很好的。[到第二回]拿了回信来时,心想这是怎样呢,不免有点着急,假如真是弄得不好,连这老兄的面子上也不大好吧。可是结果乃是大大的成功,大家都佩服赞叹,对我说道:
‘老兄,你请听吧。’我内心觉得非常高兴,但是却说道:
‘这些风雅方面的事情,我是没有什么关系的。’大家就说:
‘这并不叫你批评或是鉴赏,只是要你去给宣传,说给人们去听罢了。’这是关于老兄的才能信用,[虽似乎估计得不高,]有点儿觉得残念,但是大家来试接上句,也说:
‘这没有好的说法,或者另外做一首返歌<36>吧。’种种商量了来看,与其说了无聊的话给人见笑反而不好,一直闹到半夜里。这岂不是对于我本身和对于你都是非常可喜的事么?比起京官除目得到什么差使,那并算不得什么事了。”我当初以为那只是头中将一个人的意思,却不知道大家商议了[要试我],不免懊恨,现在听了这话,这才详细知道,觉得心里实在激动。这个兄妹的称呼,连上头都也知道,平常殿上不称则光的官衔,都叫他作“兄台”。
说着话的时候叫紧上去吧乃是中宫见召,随即上去,也是讲的这一件事情。中宫说道:
“主上刚才来到这里,讲起这事,说殿上人都将这句子写在扇上拿走了。”这是谁呢,那么样的宣传,真觉得有点出于意外。自此以后头中将也不再用袖子蒙着脸,把那脾气全改好了。
七二二月的梅壶
第二年的二月二十五日,中宫迁职到职院去了,我没有同去,仍旧留在原来的梅壶,<37>到了第二天,头中将有信来说道:
“我在昨天晚上,到鞍马寺来参拜,今夜预备回去,但是因为京都的‘方角’不利,改道往别的地方去。从那里回来,预计不到天明便可以到家。有必须同你一谈的事情,务请等着,希望别让很久的敲你的门。”信里虽是这样的说,但是御匣殿<38>的方面差人来说道:
“为什么一个人留在女官房里呢,到这里来睡吧。”因此就应召到御匣殿那里去了。在那里睡得很好,及至醒了来到自己的屋里的时候,看房子的使女说道:
“昨天晚上,有人来敲门很久,好容易起来看时,客人说,你对上头去说,只说这样这样好了,但是我说道,就是这样报告了,也未必起来,因此随又睡下了。”听了也总觉得这事很是挂念,主殿司的人来了,传话道:
“这是头中将传达的话,刚才从上头退了下来,有事情要同你说呢。”我便说道:
“有些事情须得要办,就往上边的屋子里去,请在那里相见吧。”若是在下边,怕要[不客气的]掀开帘子进来,也是麻烦,所以在梅壶的东面将屏风打开了。说道:
“请到这里来吧。”头中将走近来,样子很是漂亮。樱的直衣很华丽的,里边的颜色光泽,说不出的好看,葡萄色的缚脚裤,织出藤花折枝的模样,疏疏朗朗的散着,下裳的红色和砧打<39>的痕迹,都明了的看得出来,下边是渐渐的白色和淡紫色的衣服,许多层重叠着。因为板缘太狭,半身坐在那里,上半身稍为靠着帘子坐着,这样子就完全像是画里画着,或者是故事里写着,那么样的漂亮。
院子里的梅花,西边是白色的,东边乃是红梅,虽然已经快要凋谢了,也还是很有意思的,加上太阳光很是明亮优闲,真是想给人看哩。若是帘子边里有年轻的女官们,头发整齐,很长的披在背后,坐在那里,那就更有可以看得的地方,也更有风情。可是现在却过了盛年,已经是古旧的人们,头发似乎不是自己的东西的缘故吧,所以处处卷缩了散乱着,而且因为还穿着灰色丧服,<40>颜色的有无也看不出,重叠着的地方<41>也没有区分,毫不见有什么好看,特别因为中宫不在场,大家也不着裳,只是上边披着一件小袿,这就把当时的情景毁坏了,实在很是可惜的事情。
头中将首先说道:
“我就将上职院里去,有什么要我传言的事情么?你什么时候上去呢?”随后说道:
“昨天晚上[在避忌方角的人家,]天还没有亮就出来了,因为以前那么说了,以为无论什么总会等着,在月光很是明亮的路上,从京西方面赶了来。岂知敲那女官房的门,那使女好容易才从睡梦里起来,而且回答的话又是那么拙笨。”说着笑了,又说道:
“实在是倒了楣了。为什么用那样的使女的呢?”想起来这话倒是不错的,觉得很有点对不起,也很有点好笑。过了一会儿,头中将出去了。从外边看见这情形的人,一定很感觉兴趣,以为帘子里边一定有怎么样的美人在那里吧。若是有人从里边看见我的后影的,便不会想象在帘子外面,有那样的美男子哩!
那天到了傍晚了,就上去到了职院。在中宫的面前有女官们许多聚集,在评论古代故事的巧拙,什么地方不好,种种争论,并且举出[《宇津保物语》里的]源凉和仲忠<42>的事来,中宫也来评定他们的优劣。有一个女官说道:
“先来把这一点评定了吧。仲忠的幼小时候的出身卑微,中宫也正是说着呢。”我说道:
“[源凉]怎么及得他呢?说是弹琴,连天人都听得迷了,所以降了下来,可那是没用的人呀。源凉得着了天皇的女儿了么?”这时有偏袒仲忠的女宫觉得我也是仲忠的一派,便说道:
“你们请听吧。”中宫说道:
“比这更有意思的事,是午前齐信进宫里来了,若是叫你看见了,要怎样的佩服,要不知道怎样说好了。”大家也都道:
“真是的,要比平常真要漂亮得多了。”我就说道:
“我也为了这件事想要来说的,可是为小说里的事一混,就过去了。”于是就把今天早上的事说了,人家笑说道:
“这是谁也都看见的,但是却没有人,像你那样的连衣缝针脚都看清楚了的。”又说道:
“头中将说京的西边荒凉得很呢。若是有人同去看来,那就更有意思呢。墙壁都已倒塌,长了青苔,宰相君<43>就问道:
‘那里有瓦松么?’大为称赞,便吟咏着‘西去都门几多地’<44>的诗句。”大家扰嚷的都说着话,讲这故事给我听,想起来实在是很有兴趣的事。
七三昆布
我有一个时候,退出宫禁,住在自己家里,那时殿上人来访问,似乎人家也有种种的风说。但是我自己觉得心里没有什么隐藏的事情,所以即使有说这种话的人,也不觉得怎么可憎。而且白天夜里,来访问的人,怎好对他们假说不在家,叫红着脸归去呢。可是此外本来素不亲近的人,来找事件来的也并不是没有。那就实在麻烦,所以这回退出之后的住处,一般都不给人家知道,只有经房和济政诸位,知道这事罢了。
有一天,左卫门府尉<45>则光来了,讲着闲话的中间,说道:
“昨天宰相中将<46>说,你妹子的住所,不会不知道的。仔细的询问,说全不知道,还是执拗的无礼追问。”这样说了,随后又道:
“把真事隐藏过了,强要争执,这实在是很难的事情。差一点就要笑了出来,可是那位左中将<47>却是坦然的,装出全不知
情的模样,假如他对了我使一个眼神,那我就一定要笑起来了。为的躲避这个困难的处境,在食案上有样子并不漂亮的昆布在那里,我就拿了这东西,乱七八糟的吃,借此麻糊过去,在不上不下的时候,吃这不三不四的食物,人家看了一定要这样的想吧。可是这却弄得很好,就不说什么的过去了。若是笑了出来,这就要不行了吧。宰相中将以为我是真不知道吧,实在这是可笑的事。”我就对他说道:
“无论如何,决不可给他知道呵。”这样说了,经过了许多日子。
一天的夜里,已经夜很深了,忽然有人用力的敲门,心想这是谁呢,把离住房不远的门要敲的那么响,便差去问的时候,乃是卫门府的武士,是送信来的,原来是则光的书信。家里的人都已睡了,拿灯来看时,上面写道:
“明天是禁中读经结愿<48>的日子,因此宰相中将也是避忌的时候,那时要追问我,说出你妹子的住所,没有别的法子可想。实在更隐藏不下去了。还是告诉他真实的地方呢?怎么办呢,一切听从你的指示。”我也不写回信,只将一寸左右的昆布,<49>用纸包了送给他。
随后则光来了,说道:
“那一天晚上,给中将追问了一晚上,不得已便带了他漫然的在不相干地方,去走了一通。他热心的追问,这很是难受呀。而且你又没有什么回信,只把莫名其妙的一片昆布封在里边送了来,我想是把回信拿错了的吧。”这才真是怪的拿错的东西呢!也没有把这样的东西,包来送给人的。[这里边谜似的一种意思,]简直的没有能够懂得。觉得很是可气恼,我也不开口,只把砚台底下的纸扯了一角,在边里写道
“潜在水底的海女的住处,
不要说出是在哪里吧,
所以请你吃昆布<50>的呀。”
则光见我在写字,便道:
“你是在作歌呀!那么我决不看。”便用扇子将纸片扇了回来,匆匆的逃去了。
平时很是亲密的交际,互相帮助着的时候,没有什么特别的事情,到得后来有点隔阂了,则光寄信来说道:
“假如有什么不合适的事情,请你不要忘记了以前所约的,司即使不算是自家人,也总还是老兄的则光,这样的看待才好。”则光平常长是这样的说:
“凡是想念我的人,不要作歌给我看才好。这样的人我都当作仇敌,交际也止此为限了,所以想要和我绝交的时候,就请那么作歌寄给我吧。”因此就作了一首歌,当作回信道:
“在妹背山<51>崩了之后,
更不见有中间流着的--
吉野川的河流了。”
这寄去了之后,大概真是不看这些和歌吧,就没有回信来。其后则光叙了五位的官位,做了远江介这地方官去了,我们的关系就是那么的断绝了。
七四可怜相的事
叫人看了觉得可怜相的事是,流着鼻涕,随即拂去了,那种说话的声音。<52>[女人]拔眉毛的那种姿态。<53>
七五其中少女子
在前回去过左卫门的卫所<54>之后,我暂时退归私宅,那时得到中宫的信,说“快进宫里来吧。”在信里并且说道:
“前回你们到左卫门的卫所去的侵晨的情形,总还是时常回想起来,你怎么却这样无情义的忘却了,老在家里躲着呢?我以为你也一定觉得很有意思的呢。”就赶紧回答,表示惶恐之意,随后说道:
“我怎么会不觉得那时的有意思呢?就是中宫关心我们的事情,我想那也像是源凉<55>说的其中的少女子一般,即是对于侵晨的光景,感到兴趣吧。”不久那女宫的使者走来,传述中宫的话道:
“对于仲忠非常偏袒的你,却是为什么如今说出叫他丢脸的话<56>来呢?就在今天晚上,放下一切的事情,进宫来吧,若是不然,就要加倍的恨你了。”我回答道:
“就是寻常的怨恨,已经是不得了,何况说是加倍呢,那就连性命也只得弃舍了。”这样说,我就进宫去了。
七六常陆介
中宫住在中宫职院官署的时候,在西边厢房里时常有昼夜不断的读经会,<57>挂着佛像,有法师们常在那里,真是非常难得的事。读经开始刚过了两天,听见廊外有卑贱似的人说话道:
“佛前的供品有撒下来的吧?”法师就回答说:
“哪里会有,时候还早哩!”心想这是什么人在说话呢,走出去看时,原来是一个年老的尼姑,穿着一件很脏的布裤,像是竹筒似的细而短的裤脚,还有从带子底下只有五寸来长,说是衣也不像衣的同样的脏的上衣,仿佛像是猴子的模样。我问道:
“那是说的什么呀?”尼姑听了便用假嗓说话道:
“我是佛门的弟子,所以来请佛前撒下来的供品,可是法师们却吝惜了不肯给。”说话的调子很是爽朗而且文雅呢。本来这种人,要是垂头丧气的,便愈能得人的同情,可是这人却是特别爽朗呀。我便问道:
“你不吃别的东西,只是吃佛前撤下来的供品么?那是很难得的事呀。”她看见话里有点讥刺的意思,答道:
“别的东西哪里是不吃,只是因为得不到手,所以请求撤下来的供品的。”便拿些水果和扁平的糍粑装在什么傢伙里给了她,大家成为很要好的人,那尼姑讲起种种的事情来。年轻的女宫们也走了出来,各人询问道:
“有男人<58>么?”
“住在哪里?”她便应了各人的问,很是滑稽的,用玩笑的话来回答。有人问道:
“会唱歌么,还会舞蹈么?”话还没有说了,她就唱了起来道:
“夜里同谁睡觉呀?
同了常陆介<59>去睡呵,
睡着的肌肤很是细滑。”这后边还有许多的文句。又歌云:
“男山<60>山峰的红叶,
那是有名呀,有名呀。”一面唱着歌,把光头摇转着,那样子非常的难看,所以又是好笑又是讨厌。大家都说道:
“去吧,去吧!”这也是很好玩的事。大家又说道:
“给她点什么东西吧。”中宫得知了这事,说道:
“为什么叫她做出这样可笑的事来的呢?我是无论怎样听不下去,掩着耳朵呢。给她一件衣裳,快点叫她走吧。”因为中宫这样的说,就取了给她,说道:
“这是上头赏给你的。你的衣服脏了,去弄干净了来穿吧。”便将衣服丢给了她,她趴在地上拜了,还把衣服披在肩上,[学贵人的模样]那么拜舞起来,<61>真是很可憎的,大家就都进到里边去了。
这以后就熟习了,常到这里来,在人面前来晃。她就那么样被称为“常陆介”了。但是衣服并不洗干净,还是同样的肮
脏,前回给她的那件衣服也不知弄到哪里去了,大家都很是憎恶她了。
有一天右近内待来到中宫那里,中宫对她说道:
“有这样一个人,她们弄得很熟了,常到这里来。”便叫小兵卫这女官学做那个尼姑的模样给她看,有近内侍道:
“那个我真是想看一看,请务必给我看吧。既然是大家得意的人,我也决不会来抢了去的。”说着话就笑起来了。
这之后又有一个尼姑,脚有点残疾,可是人很是上品,也照样的叫了来问她种种事情,可是那种羞怯的样子,很叫人觉得可怜,就也给了她一件衣服,拜谢的样子也很不错,末了至于喜欢得哭了。她出去的时候,那常陆介大概在路上遇着,看见她了吧。以后有很长的时期,常陆介不曾进来,也没有人想起她来了。
七七漂亮的事
漂亮的事是,唐锦。<1>佩刀。<2>术刻的佛像的木纹。颜色很好,花房很长,开着的藤花挂在松树上头。
六位的藏人<3>也是很漂亮的。名家的少年公子们,没有穿惯的绫和织物的衣服,却因了职务的关系随意的穿着,那麹尘色的青色袍子,是很漂亮的。本来藏人所的小职员,或是杂役,或是平人<4>的子弟,在殿上人四位五位或六位以上的职官底下做事,算不得什么的,一旦任为藏人,那就叫人吃一惊的显得漂亮了。他拿了敕旨到来,又在大臣大飨的时节当作甘栗的使者,<5>来到大臣家里,被接待宴享的情形,简直觉得是从哪里来的天人的样子。家里的女儿现在宫里当着嫔妃,或者还在家里做小姐的时候,敕使到来,那出来接受天皇的书信,以及送出垫子来的女官们,都穿着得很华丽,似乎不像接待那日常见惯的人。若是藏人兼任着卫府的尉官,那么后边的衣裾拖着,更显得神气了。这家的主人还亲手斟酒给他喝,藏人自己的心里也觉得很是得意吧。平常表示惶恐,不敢同坐一室的少年公卿,虽然样子还是谨慎,可是同朋辈一样的已经是平起平行了。还有在上头近旁服务,叫人见了羡慕。主上写信的时候,由他来磨墨,用着团扇的时候,由他来给打扇。可是在这短短的三四年任期中间,却是不修边幅,穿着也很随便,敷衍过去了,实在这藏人是做得没有意思的了。升级到五位,转到殿下去<6>的时节近来,藏人生活就要结束,本来应该觉得比生命还要可惜,如今却在奔走,请求以藏人在任的劳绩赐以官职,这实在是很可惋惜的事。从前的藏人在决定升级的春天,为了下殿的事情着实悲叹,在现今这时世,却忙着奔跑谋事哩。
大学寮的博士<7>富有才学,是很漂亮的,这是无需说的了相貌很是难看,官位也很低,可是甚为世人所尊重。走到高贵的人的前面去,询问有些事情,做学问文章的师资,这是很漂亮的事。写那些愿文<8>以及种种诗文的序,受到称赞,这也是很漂亮的。法师富有才学,说是漂亮也是无需的了。受持《法华经》的人<9>与其一个人读经,还不如在多数人中间,定时读经的时候,[可以显出才学来,]更是觉得很漂亮。天色暗黑了,大家都说道:
“怎样了?涌经的油火来的迟了!”便都停住了不念,却独低声继续念着,〔很是漂亮的。〕
皇后白天里的行幸的状况,还有那产室的布置。立皇后的仪式,其时狮子和高丽犬<10>大食床,都已经拿来,在帷帐前面装好,从内膳司<11>也已把灶神迁移了来,那时候还没有成为皇后,普通只是称作小姐的人,却老是没有见。此外摄政关白时<12>的外出,以及他到春日神社里朝拜的情形,[也都是很漂亮的。]
蒲桃色的织物,<13>[是很漂亮的。]凡是紫色的东西,都很漂亮,无论是花,或是丝的,或是纸的。紫色的花的中间,只有杜若这种花的形状,稍为有点讨厌,可是颜色是漂亮的。六位藏人的值宿的样子也很漂亮,大概也因为是紫色<14>的缘故吧。宽阔的院子满积着雪,[也是很漂亮的。]
今上天皇的第一皇子,还是小儿的时候,由舅父们,<15>年轻而俊秀的公卿们抱着,使唤着殿上人,叫牵着[玩具的]马,在那里游玩,觉得[很是漂亮],真是没有话说的了。
七八优美的事
优美的事是,瘦长的潇洒的贵公子穿着直衣的身段。可爱的童女,特地不穿那裙子,<16>只穿了一件开缝很多的汗衫,<17>挂着香袋,带子拖得长长的,在勾栏<18>旁边,用扇子障着脸站着的样子。年轻美貌的女人,将夏天的帷帐的下端搭在帐竿上,穿着白绫单衣,外罩二蓝的薄罗衣,在那里习字。薄纸的本子,用村浓染<19>的丝线,很好看的装订了的。长出嫩芽的柳条上,缚着用青色薄纸上所写的书简。<20>在染得很好玩的长须笼<21>里,插着五叶的松树。三重的桧扇,<22>五重的就太厚重,手拿的地方有点讨厌了。做得很好的桧木分格的食盒。<23>细的白色的丝辫。也不太新,也还不太旧的桧皮屋顶,<24>很整齐的编插着菖蒲。青青的竹帘底下,露出帷帐的朽木形<25>的模样来,很是鲜明,还有那帷帐的穗子,给风吹动着,是有意思的。夏天挂着帽额<26>鲜明的帘子的外边,在勾栏的近旁,有很是可爱的猫,戴着红的项圈,挂有白的记着名字<27>的牌子,拖着索子,且走且玩耍,也是很优美的。五月节时候的葛蒲的女藏人,<28>头上戴了菖蒲的鬘,挂着和红垂纽<29>的颜色不一样,[可是形状相像的]领巾和裙带,将上赐的香球送给那并列着的王子和公卿们,是很优美的。他们领受了,拿来挂在腰间,舞蹈拜谢,实在是很好看的。[在五节]捧熏炉的童女,还有着小忌衣<30>的贵公子们,都是颇优美的。六位藏人穿着青色袍值宿的姿态,临时祭<31>的舞人,五节[舞女的随从]的童女,也很优美。
七九五节的舞女
中宫供献五节的舞女,<32>照例有照料舞女的该有女官十二人。本来将寝宫里的人借给别处去用,是不大很好的事,但是不晓得是怎么想的,这时候中宫派出了十位女官,另外的两个是女院和淑景舍<33>的,她们原是姊妹。辰日<34>的当夜,将印成青色模样的唐衣以及汗衫,给女官和童女穿上了,别的女官们,都不让预先知道这种布置,至于殿上人更是极秘密的了。舞女们都装束整齐了,等到晚天色暗了的时候,这才带来穿上服装。红垂纽很美丽的挂着,非常有光泽的白衣上面,印出蓝的模样的衣服,穿在织物的唐衣上边,觉得很是新奇,特别是舞女的姿态,比女官更是优美。连杂务的女官们也都[穿着这种服装]并排的立着,公卿和殿上人看出惊异,把她们叫作“小忌的女官们”。小忌的贵公子们站在帘外,同女官们说着话。
中宫说道:“五节舞女的休息室,如今便拿开了陈设,<35>外边全看得见。很是不成样子。今天夜里,还应当是整整齐齐的才好。”这样说的,所以[舞女和女官们]不[像常年那样,]要感觉什么不便了。帷帐下边开缝的地方用了绳子结好,但从这底下露出[女官们的]袖口来罢了。
名字叫作小兵卫的[一个照料的女官,]因为红垂纽解开了,说道:
“让我把这结好了吧。”[小忌的贵公子]实方中将<36>便走近前来,给她结上,好像有意思似地对她说道:
“深山井里的水,
一向是冻着,<37>
如今怎么冰就化了呢?”
小兵卫还是年轻的人,而且在众人面前,大概是不好说话吧,对他并不照例做那返歌。在旁边的年纪大的人也都不管,不说什么话,中宫职的官员只是侧着耳朵听,[有没有返歌,]因为时间太久了觉得着急,就从旁门里走了进来,到女宫的身旁问道:
“为什么[大家不做返歌,]这样的呆着呢?”听他低声的这样说话,[我和小兵卫之间]还隔着四个人,所以即使想到了很好的返歌,也不好说。况且对方是歌咏知名的人,不是一般的平凡的作品,做返歌这怎么能行呢。但只是一味谦虚,[虽是当然]其实也是不对的。中宫职的官员说道:
“作歌的人这样怎么行呢?便是不很快意,忽然的就那么吟了出来了。”我听了就做了一首答歌,心想拿去给人讥弹也是有意思的事吧!
“薄冰刚才结着,
因为日影照着的缘故,
所以融化就是了。”<38>
我就叫辨内侍<39>传话过去,可是她[为了害羞,]说的不清楚。实方侧着耳朵问道:
“什么呀,什么呀?”因为本来有点口吃,又是有点故意装腔,想说的好些,更是不能说下去了,这样却使得[我的拙劣的歌]免得丢丑,觉得倒是很好的。
舞女送迎的时节,有些因病告假的人,中宫也命令要特别到场,所以全部到来,同外边所进的五节舞女情形不一样,排场很是盛大。中宫所出的舞女是右马头相尹<40>的女儿,染殿式部卿妃的妹子,即是第四姬君的所生,今年十二岁,很是可爱的。在最后的晚上,被许多人簇拥着,也一点都不着忙,慢慢的从仁寿殿走过,经过清凉殿前面东边的竹廊,舞女在先头,到中宫的屋子里去,这个情景也极是美妙的。理
细长的佩剑,[带着垂在前面的]平带,<41>由一个俊秀的男子拿着走过,这是很优美的。紫色的纸包封好了,挂在花房很长的一枝藤花上,也是很有意思。
在宫禁里,到了五节的时候,不知怎的觉得与平常不同,逢见的人好像是很好看似的。主殿司的女官们,用了种种颜色的小布帛,像避忌时节似的,带在钗子上插着,看去很是新奇。在清凉殿前临时架设的板桥上边,用了村浓染色的纸绳束发,颜色很是鲜丽,这些女官们在那里出现,也是很有意思的。<43>[临时上殿担任]杂役的女官<44>以及童女们,都把这五节当作很大的节日看待,这是很有道理的。山蓝[印染的小忌衣]和日荫鬘等,装在柳条箱<45>内,由一个五位的藏人<46>拿了走着,也是看了很有意思的。殿上人把直衣的肩几乎要脱下来的披着,将扇子或是什么做拍子,歌唱道:
“升了官位了,
使者像重重的波浪的来呀。”
这样唱着走过女官房前的时候,站在帘边观看的人,一定是要心里乱跳的吧。特别是许多的人,一齐的笑起来,那更要吃一惊了。执事的藏人<47>所穿的[红的]练绢的重袍,特别显得好看。虽然给他们铺了坐垫,但是没有工夫坐着,只看女官们的行动,种种加以褒贬,在那个时候似乎[除了五节之外,]别无什么事情可以说的了。
在帐台试演<48>的晚上,执事的藏人非常严重的命令道:
“照料舞女的女官二人,以及童女<49>之外,任何人都不能进去!”把门按住了。很讨人厌的这么的说,那时有殿上人说道:
“那么,放我一个进去吧。”答说道:
“这就有人要说闲话,怎么能行呢。”顽固的加以拒绝,但是中宫方面的女官大概有二十来人,聚在一起,不管藏人怎么说,却将门打开了,径自沙沙的走进去,藏人看了茫然说道:
“呵,这真是乱七八糟的世界了!”呆站在那里。也是很有意思的事。在这后边,其余照料的女官们也都进去了。[看了这个情形,]藏人实在很是遗恨的。主上也出来,大概是看得很是好玩吧。
童女舞的当夜是很有趣味的。向着灯台的[童女们的]脸是非常的可爱而且很美的。
八○无名的琵琶
有女官来说道:
“有叫作‘无名’的琵琶,是主上带到中宫那边去了,有女官们随便看了,就那么弹着。”我走去看时,<50>女官们并不是弹,只是手弄着弦索玩耍罢了。女官对中宫说道:
“这琵琶的名字呀,是叫作什么的呢?”中宫答道:
“真是无聊得很,连名字也没有。”<51>这样的回答,也觉得是很有意思的。
淑景舍女御<52>到中宫这里来,说着闲话的时候,淑景舍道:
“我那里有一个很漂亮的笙,还是我的先父<53>给我的。”隆圆僧都<54>便说道:
“把那个给了我吧。我那里也有很好的一张琴,请把那个交换了吧。”但是这样说了,好像是没有昕见的样子,还是说着别的事情,僧都想得到回答,屡次的催问,可是还没有说。到后来中宫说道:
“不?不换吧,她是这么想哩。”这也是回答的很有意思。这笙的名字叫作“不换”,<55>僧都并不曾知道,所以[不懂得回答的用意,]心里不免有点怨望。这是以前[中宫]住在中宫职院的时候<56>的事情。在主上那里,有着名叫“不换”的那个笙。
在主上手边的东西,无论是琴是笛,<57>都有着奇妙的名字。琵琶是玄上、牧马、井手、渭桥、无名等。又和琴也有朽目、盐灶、二贯等<58>被叫作这些名字。此外又有水龙、小水龙、宇多法师、钉打、二叶,此外还有什么,虽是听见了许多,可是都忘记了。“宜阳殿里的第一架上”,这是头中将<59>平时常说的一句口头禅。
八一弹琵琶
在中宫休憩处<60>的帘子前面,殿上人整天的弹琴吹笛,来作乐游戏。到走散的时候,格子窗还没有放下,灯台却已拿了出来,其时门也没有关,屋子里边就整个儿可以看见,也[可看出中宫的姿态:]直抱着琵琶,穿着红的上袿,说不尽的好看,里面又衬着许多件经过砧打的或是板贴的衣服。黑色很有光泽的琵琶,遮在袖子底下拿着的情形,非常美妙;又从琵琶的边里,现出雪白的前额,看得见一点儿,真是无可比方的艳美。我对坐在近旁的一个女官说道:
“[从前人说那个]半遮面<61>的女人,实在恐怕还没有这样的美吧?况且那人又只是平人罢了。”女官听了这话,[因为屋里人多,]没有走路的地方,便挤了过去,对中宫说了,中宫笑了起来,说道:
“你知道这个意思<62>么?”[她回来告诉我这话,]这也是很有意思的事。
八二乳母大辅
中宫的乳母大辅,<63>今日将往日向去,赐给钱别的东西,有些扇子等物,其中的一把,一面画着日色晴朗的照着,旅人所在的地方似乎是井手中将<64>的庄园模样,很是漂亮的画着。在别一面却是京城的画,雨正是落得很大,有人怅然的望着。题着一首歌道:
“向着光明的朝日,<65>
也要时常记得吧,
在京城是有不曾晴的长雨呢!”这是中宫亲笔写的,看了不禁有点黯然了。有这样[深情的]主人,本来要[舍弃了]远行也是不可能的吧。
八三懊恨的事
懊恨的事是,这边做了给人的歌,或者是人家做了歌给它送去的返歌,在写好了之后,才想到有一两个字要订正的。缝急着等用的衣服的时候,好容易缝成功了,抽出针来看时,原来线的尾巴没有打结,又或者将衣服翻转缝了,也是很懊恨的事。
这是中宫住在南院<66>时候的事情,[父君道隆]公住在西的对殿<67>里,中宫也在那里,女官们都聚集在寝殿,因为没有事做,便在那里游戏,或者聚在厢廊里来。中宫说道:
“这是现在急于等用的衣服,大家都走拢来,立刻给缝好了吧。”说着便将一件平织没有花纹的绢料衣服交了下来,大家便来到寝殿南面,各人拿了衣服的半身一片,看谁缝得顶快,互相竞争,隔离得远远的缝着的样子,真像是有点发了疯了。
命妇的乳母<68>很早的就已缝好,放在那里了,但是她将半片缝好了,却并不知道翻里作外,而且止住的地方也并不打结,却慌慌张张的搁下走了。等到有人要来拼在一起,才觉得这是不对了。大家都笑着嚷道:
“这须得重新缝过。”但是命妇说道:
“这并没有缝错了,有谁来把它重缝呢?假如这是有花纹的,[里外显然有区别,]谁要是不看清里面,弄得缝反了的话,那当然应该重缝。但这乃是没有花纹的衣料,凭了什么分得出里外来呢?这样的东西谁来重缝。还是叫那没有缝的人来做吧。”这样说了不肯答应,可是大家都说道:
“虽是这么说,不过这件事总不是这样就成了的。”乃由源少纳言、新中纳言<69>给它重缝,[命妇本人却是旁观着的,]那个样子,也是很好玩的。那天的晚上,中宫要往宫里去的时候,对大家说道:
“谁是最早缝好衣服的,就算是最关怀我的这个人。”<70>
把给人家的书简,错送给不能让他看见的人那里去了,是很可懊恨的。并且不肯说“真是弄错了”,却还强词夺理的争辩,要不是顾虑别人的眼目,真想走过去,打他几下子。
种了些很有风趣的胡枝子和芦荻,<71>看着好玩的时候,带着长木箱的男子,拿了锄头什么走来,径自掘了去,实在是很懊恼的事情。有相当的男人在家,也还不至那样,[若只是女人,]虽是竭力制止,总说道:“只要一点儿就好了。”便都拿了去,实是说不出的懊恨。在国司<72>的家里的,这些有权势人家的部下,走来傲慢的说话,就是得罪了人,对我也无可奈何,这样的神气,看了也很是懊恨的。
不能让别人看见的书信,给人从旁抢走了,到院子里立着看,实在很是懊恼。追了过去,[反正不能走到外边,]只是立在帘边看着,<73>觉得索兴跳了出去也罢。
为了一点无聊的事情,[女人]很生了气,不在一块儿睡了,把身子钻出被褥的外边,[男人]虽是轻轻的拉她近来,可是她却只是不理。后来男人也觉得这太是过分了,便怨恨说道:
“那么,就是这样好吧。”便将棉被盖好,径自睡了。这却是很冷的晚上,[女人]只是一件单的睡衣,时节更不凑巧,大
抵人家都已睡了,自己独自起来,也觉得不大好,因了夜色渐深,更是懊悔,心想刚才不如索兴起来倒好了。这样想,仍是睡着,却听见里外有什么声响,有点恐慌,就悄悄的靠近男人那边,把棉被拉来盖着,这时候才知道他原是假装睡着,这是很可恨的。而且他这时还说道:
“你还是这样固执下去吧!”[那就更加可以懊恨的了。]
八四难为情的事
难为情的事是,有客人来会晤谈着话,家里的人在里边屋里不客气的说些秘密话,也不好去制止,只是听着的这种情况,[实在是很难为情的]自己所爱的男人,酒喝得很醉,将同一样的事情,翻来覆去的说着。本人在那里听着也不曾知道,却说人家的背后话,这便是没有什么关系的使用人,也总是很难为情的。在旅行的途中,或是家里什么邻近的房间里,使用人的男女在那里玩笑闹着;很讨厌的婴儿,[母亲]凭着自己主观觉得是怪可爱的,种种逗着玩耍,学那小孩的口气,把他所讲的话说给人家听,在有学问的人的面前没有学问的人装出知道的样子,将[古今]的人的名字乱说一气,并不见得做的特别好的自作的歌,说给人家听,还说有谁怎样称赞了,在旁听着也是怪难为情的。人家都起来了说着话,却是恬然的若无其事似的睡着的人。连调子都还没有调得对的琴,独自觉得满意,在精通此道的人面前弹奏着。很早以前就不到女儿那里来了<74>的女婿,在什么隆重的仪式上,和丈人见了面,[也是不好意思的事。]
八五愕然的事
使人愕然的事是,磨着装饰用的钗子,<75>却碰着什么而折断了。牛车的颠覆,[也使人愕然。]以为这样的庞然大物,在路上也显得很稳重,[却这样容易的翻了,]简直如在梦里,只是发愣,不知道这是怎么搞的。<76>
在人家很是羞耻的什么坏事情,毫不顾虑的无论对了大人或是小孩,一直照说。等着以为一定会来的男人,过了一晚,直到黎明时分,等的有点倦了,不觉睡着,听得乌鸦就在近处,呀呀的叫,举起头来看时,已经是白昼了,[就是自己]也觉得是愕然的事情。
在双陆<77>赌赛的时候,对手[连得同花,]锻子筒给她占有了。这边一点也不知道,也不曾见过听过的事情,人家当面的说过来,不让这边有抗辩的余地。把什么东西倒翻了,也觉得是愕然。在赌箭<78>的时候,心里战战兢兢的,瞄准了很久,及至射了出去,却离得很远,不晓得到什么地方去了。
八六遗憾的事
遗憾的事是:在五节和佛名会<79>的时候,天并不下雪,可是却整天的落着雨。节会以及其他的仪式,<80>适值遇着宫中避忌的日子。预备好了,只等那日子到来的行事,却因了某种障害,忽然的中止了。非常相爱的女人,也不生儿子,多年相配在一起。演奏音乐,又有什么好看的事情,以为必定会来的人,叫人去请,却回答说,因为有事,所以不来了,实在很是遗憾的事。
男人以及女人,在宫廷里做事的,同了身份一样的人,往寺院参拜,或是出去游览,服装准备得好好的,[袖口在车子上]露出了,一切用意没有什么怪样子,叫人见了不很难看,[心想或者会遇见]了解这种情趣的人,不论骑马或者坐车也是好的。可是一直没有遇见,很是遗憾。因为太是无聊了,至少遇到懂得风雅的仆从,可以告诉人家也好,这种的想也正是难怪的吧。
八七听子规
中宫在五月斋戒<81>的时候,住在中宫职院里,在套房前面的两间屋子里特别布置了,和平常的样子不同,也觉得有意思。
从初一日起时常下雨,总是阴沉的天气。因为元聊,我便说道:
“想去听子规的啼声去呀。”女官们听到了,便都赞成说:
“我也去,我也去。”
在贺茂神社的里边,叫作什么呀,不是织女渡河的桥,是叫有点讨厌的名字的。有人说:
“在那地方是每天有子规啼着。”也有人答道:
“那叫的是茅蜩呀。”总之就决定了到那地方去,在初五的早晨,叫职院的官员预备了车,因为是五月梅雨的时节,照例不会责难的,<82>便把车靠在台阶面前,我们四个人坐了,从北卫所出去。[另外的女官们看了]很是羡慕,说道:
“再添一辆车吧,让我们也一同去。”但是中宫说道:
“那可是不成。”不肯听她们的话,也就只得丢下她们去了。到得叫作马场的地方,有许多人在那里,我便问道:
“这是什么事呢?”赶车的回答道:
“是在演习竞射哩,暂时留下来观看吧。”就将车子停了,说道:
“左近的中少将都在座哩。”但是看不见这样的人。只见有些六位<83>的官在那里逗留。我们便说道:
“没有什么意思,就赶快走过去吧。”这条路上,想起贺茂神社祭时的情形,<84>觉得很是有意思。
这样走下去的路上,有明顺朝臣<85>的家在那里。说道:
“我们赶快到那里去看一看吧。”将车子拉近了,便走下去。这是仿照乡下住房造的,很是简素,有那画着马的屏障,<86>竹片编成的屏风,莎草织成的帘子,特地模仿古代的模样。房屋的构造也很简陋,并不怎么深,只是很浅近,可是别有风趣,子规一递一声的叫,的确倒有点吵闹的样子,可惜不能够让中宫听见,和那么的羡慕想来的人也听一听罢了。
主人说道:
“[这里因为是乡下,]只有与本地相应的东西,可以请看一下。”便拿出许多稻来,叫来些年轻的,服装相当整洁的女用人,以及近地的农家妇女,共有五六个人,打稻给我们看,又拿出从来没有看过的、轱辘轱辘回转的<87>东西来,叫两个人推转着,唱着什么歌,大家看了笑着,觉得很是新奇,把做子规的歌的事情几乎全然忘记了。
用了在中国画里所有的那样食案,<88>搬出食物来的时候,没有一个人去看一眼,那时主人说道:
“这是很简慢的,乡下的吃食。可是,到这样地方来的人,弄得不好倒还要催促主人,[叫拿出别的乡下特产来呢。]这样子的不吃,倒并不像是来访问乡下的人了。”这样的说笑应酬着,又说道:
“这个嫩蕨菜,<89>是我亲自摘来的呢。”我说道:
“怎么行呢,像是普通女官那样,坐在食案去进食呢?”[主人便将食案的盘]取了下来,说道:
“你们各位是俯伏<90>惯了的哪。”正忙着招呼,[这时赶车的进来]说道:
“雨快要下来了。”大家便赶紧上车,那时我说道:
“还有那子规的歌呢,须得在这里做了才好。”别的女官说道:
“那虽是不错,不过在路上做也好吧。”[在路上]水晶花盛开着,大家折了许多,在车子的帘间以及旁边都插满了长的花枝,好像车顶上盖着一件水晶花的衬袍。<91>同去的男人们也都笑着来帮忙,说道:
“这里还不够,还不够。”几乎将竹篮都穿破了,加添来插着。[这样装饰着的车子,]在路上遇见什么人也好,心里这么期待着,但是偶然遇着的,却只是无聊的和尚或者别无足取的平常人罢了,实在是很可惜的。
到得走近了皇宫了,我说道:
“可是事情不能这样的就完了,还须得把车子给人家一看,才回去吧。”便叫在一条殿<92>的邸宅前面把车停了,叫人传话道:
“待从在家么?我们去听子规,刚才回来了。”使者回报道:
“侍从说,现在就来,请等一等。刚才在武士卫所休憩着,赶紧在着缚脚裤呢。”但是这本来不是值得等候的事情,车便走着了,来到土御门方面,侍从这时已经装束好了,路上还扣着暨带子,连说:
“稍请候一候,稍请候一候!”只带了一两个卫士和杂色,什么也不穿着,<93>追了上来。我们便催着说:
“快走吧!”车子到了土御门的时候,侍从已经喘着气赶到,先看了车子的模样,不禁大笑起来,说道:
“看这样子,不像是有头脑正常的人坐在里边。且下来再说吧。”说着笑了,同来的人也都觉得好笑。侍从又说道:
“歌怎么样了呢?请给我看吧。”我答道:
“这要在给中宫看了以后,才给你看呢。”说着的时候,雨真是下了起来了。侍从说道:
“怎么的这土御门同别的门不一样,特别没做屋顶。在像今天的日子里,实在很是讨厌了。”又说道:
“那怎么的走回去呢?来的时候,只怕赶不上,便一直跑来,也不顾旁人看着,唉唉,如今这样走回去,真扫兴得很。”我便说道:
“那么,请进去吧,到里边去。”待从答道:
“即使如此,戴着乌帽子<94>怎好上里头去呢?”我说道:
“叫人去取[装束]来吧。”这时雨下得很大了,没有带着伞的男人们把车子一径拉进门里边来。从一条的宅邸拿了伞来,侍从便叫人给撑着伞,尽自回过头望着这边,这回却是缓缓的像是很吃力似的,拿着水晶花独自走着回去了,这样子也是很有意思的。
到得中宫那里,问起今天的情形。一面听着不能同去的女官们怨望不平的话,将藤侍从<95>从一条大路上走来的事情说了,大家笑着。中宫问道:
“那么歌呢,这在哪里?”将这样这样的事情说了,中宫道:
“很是可惜的事。殿上人们要问的呢,怎么可以没有很好的歌就算了?在听着子规的地方,当场即咏一首就行了,因为太看得重了,[反而做不出来,]便打断了当时的兴致,所以不行了。现在就做起来吧。这真是泄气的事情。”中宫这样的说实在是不错,想起来很是没兴,便与[同去的人]商量了怎么做,在这时候藤侍从有信来了,将刚才拿去的一枝水晶花上挂着-卷水晶花的薄纸,<96>上边写着一首歌道:
“听说你是听子规啼声去了,
[我虽是不能同行,]
请你把我的心带了去吧。”想必是等着返歌吧,想叫人回去取砚台来,中宫说道:
“就只用这个快写吧。”把纸放在砚台的盖里递给了我。我说道:
“请宰相君写吧。”她回答道:
“请你自己来。”正在说着,四周暗了下来,雨下了起来,雷也猛烈的响着,什么事情也不记得,只是惊慌着,把窗格子都放下来,这样忙乱着的时候,将返歌的事全然忘记掉了。雷响了很久,等到有点止住的时节,天色已经暗了。就是现在,且来写这回信吧,正要动手来做,殿上人以及公卿们都因雷鸣过来问候,便出到职院的西边应酬,把返歌的事又混过去了。其他的人以为这歌是指名送来的,由她办去好吧,所以也就不管。似乎今天是特别与作歌无缘的日子,觉得很是无聊,便笑着说道:
“以后决不再把要听子规去的话,告诉给人家了。”中宫说道:
“就是到了现在,同去听的人也没有做不出来的道理。大概是从头决定不做的吧。”似乎是很不高兴的样子,这也是很有意思的。我答说道:
“可是到了如今,兴趣已经全然没有了嘛。”中宫说道:
“兴趣没有,这件事情不能就算完了呀。”话虽如此说,可是事情就此完了。
其二元辅的女儿
过了两天之后,大家正在讲起当日的事情,宰相君说道:
“且说[那明顺朝臣]所亲自摘来的嫩蕨菜,是怎么样呢?”中宫听了笑道:
“又记起来了那[蕨莱]的事情了。”将散落在那里的纸片上,写道:
“嫩蕨菜煞是可怀念呵。”便说道
“且接写上句<97>吧。”这也是很有意思的事。我便写道:
“胜过寻访子规,
去听它的叫声。”中宫看了笑道:
“说得好不得意呵![这样的贪嘴,]怎么在这时候还是记得子规呢?”这样的说,我虽是觉得有点害羞,可是说道:
“什么呀,这个歌的东西,我可是想一切不再做了。在什么时节,人家做歌,便叫我也做,这个样子我真觉得有点不能留在你的身边了。本来我也不是并不知道歌的字数,或是春天做出冬天的歌,秋天做出夏天的歌,或者梅花的时候做出菊花的歌来,那样的事总是不会有的了。但是生为有名的歌人<98>的子孙,总得多少要胜过别人,说这是那时节的歌,算是最好的了,因为那有名人的子孙嘛,这样子才觉得那歌是值得做的。可我却是没有一点特色,说这也是歌,只有我能做得,摆出自夸的架子,率先的做了出去,这实在是很给先人[丢脸的,]是很对不起的事情。”我把这事认真的说了,中宫听了笑起来:
“既然是如此,那么就随你的意吧。我以后不叫你做好了。”这样的说,我回答道:
“那我就很安心了。以后关于歌的事情,可以不再操心了。”可是正在说着话的时候,要守庚申<99>了,内大臣<100>很有些计划。到得夜深了,出了歌题,叫女官们做歌,都振作精神,努力苦吟,我却独立陪着中宫,说些别的与歌没有什么关系的闲话,内大臣看见了说道:
“为什么不去做歌,却和大家离开着呢?拿题目去做吧。”我就说道:
“中宫已经这样吩咐,不做歌也可以,所以不预备做了。”内大臣说道:
“这是奇怪的话。难道真有这样的话么?为什么许可她的呢?这真是没有道理。而且在平时还没有关系,今天晚上务必做。”虽是这样催促,可是干脆不理它,这时别人的歌已经做好了,正在评定好坏的时候,中宫却写了简单的几句话,递给了我。打开来看时,只见上面写着一首歌道:
“你是元辅<101>的女儿为什么今天晚上,
在歌里掉了队的呢?”
觉得非常的有意思,不觉大声笑了起来,内大臣听了问道:
“什么事,什么事?”我作歌回答道:
“要不是说元辅的女儿,
今天晚上的歌
我是首先来做呢。”我又说道:
“若不是表示谨慎的话,那么便是千首的歌,我就会进呈的呢。”
八八九品莲台之中
中宫的姊妹们,弟兄的公卿们和许多殿上人,都聚集在中宫面前的时候,我离开了他们,独自靠着厢房的柱子,和另外的女官说着话,中宫给我投下了什么东西来,我捡起来看时,只见上面写的:
“我想念你呢,还是不呢?假如我不是第一想念你,那么怎么样呢?”
这是我以前在中宫面前,说什么的时候曾经说过的话,那时我说道:
“假如不能够被人家第一个想念的话,那么那样也没有什意思,还不如被人憎恨,可恶着的好了。落在第二第三,便是死了也不情愿。无论什么事,总是想做第一个。”大家就笑说道:
“这是[《法华经》的]一乘法<102>了。”刚才的话就是根这个来的。把纸笔交下来,[叫我回答,]我便写了这样一句:
“九品莲台之中,虽下品亦足。”<103>送了上去之后,中宫看了说道:
“很是意气销沉的样子。那是不行呀。既然说了出口,便应该坚持下去。”我说道:
“这也看[想念我的]是什么人而定了。”中宫道:
“那可是不好。这总要第一等人,第一个想念我才好呀。”那样的说了,真是很有意思的事。
八九海月的骨
中纳言<104>到中宫那里,有扇子想要送上来,说道:
“是这隆家得了很好的扇骨。现在想贴好了扇面再送上来,用普通的纸贴了不合适,正在寻找好的纸呢。”中宫问道:
“这是怎么样的骨呢?”中纳言答道:
“是非常漂亮的东西。大家都说,这样骨子简直是没有看见过。实在是这样的东西不曾有过。”大声的说,[很是自夸的样子,]我就说道:
“那么,这不是扇骨,恐怕是海月的骨<105>吧?”中纳言说道:
“这个[说的很妙,]算是隆家的话吧。”说着笑了起来。
这样的事,原是属于不好意思的部门<106>的事情,但是人家说:“不要写漏了一件事。”没有法子,[所以写上了。]
九○信经的故事
雨连续的下,今天也是下雨。式部丞信经<107>当作天皇的敕使,到中宫这里来了。照例送出坐垫去,可是他把坐垫比平常推开得远些,然后坐了。我就说道:
“那是给谁铺的坐垫呀?”信经笑道:
“在这样下雨天里,坐了上去的时候,就沾上了足印,弄脏了不成样子。”我答说道:
“怎么说呢,那不是洗足用的<108>么?”信经说道:
“这[说的绝妙,]但并不是你说的妙,假如这信经不说足迹的话,你也是不能够这样的说的吧。”屡次反复的说,这是很可笑的。太有点自夸了,也是不好意思的事。
九一信经的故事二<109>
[我对信经说道:]
“一直从前,在皇太后<110>那边,有一个名叫犬抱<111>的很苍名的杂役的女官。做到美浓守故去的藤原时柄<112>那时是藏人,有一天到女官们的地方去,对她说道:
‘你就是那著名的犬抱么?为什么并不显得名字那样的呢?’那时她的回答是:‘那也应了时节,<113>会显得是名字那样的。’便是挑选了对方的名字[来配合。]她怎么能做出这样[巧妙的]对句呢,殿上人和公卿们都觉得是很有意思。这事至今传了下来,正是当然的事吧。”信经说道:
“那[犬抱]回答的话,也正是时柄教她说的。看出来的题目怎样。无论诗歌都可以做出很好的来。”我回答道:
“这的确是的。那么就出题目,请你做歌吧。”信经道:
“非常的好。一首没有意思,若是做的话,要做出许多首来。”正在说着,中宫的回信写好了,信经站起来道:
“唉唉,可怕得很,逃走了吧!”说着出去了。大家都说道:
“因为字写得很不好,汉字和假名都很拙劣,人家笑话他,所以他这样的躲避了。”这样的说,也是很好玩的事。
九二信经的故事三
[信经]任为作物所的别当<1>的时候,把一件器物的绘图,送给所里的什么人去,上面写着汉字道:
“照样制作。”这字写的非常怪相,我看见了在旁边写道:
“照这个样子做了,那真是怪样了吧。”拿到殿上去,给殿上人看见,都大声的笑了。[信经]为此很生了气,还很是恨我呢。
九三登华殿的团聚
在淑景舍当东宫女御<2>进到宫里的时候,所有诸事无一不是极为佳妙的。正月初十进去,以后与中宫通信频繁,但是一直还没有见过面,这是二月初十说到中宫这边来,所以房间里的装饰特别考究,女官们也都准备好了。说是在夜中过来,过了不久工夫,天色也就亮了。在登华殿的东厢两间房里,设备好了。到了次晨一早,就早把格子扇打上,在黎明时分,关白相公同了夫人<3>两个人,一同坐车来了。中宫的御座是设在两间房屋的南边,四尺屏风自西至东的隔开了,向北的立着,席子上面搁上垫褥,放着火盆。屏风的南面,在帐台之前,许多女官们都伺候着。
在这边伺候中宫理发的时候,中宫对我问道:
“你以前见过淑景舍么?”我回答道:
“还没有呢,在积善寺供养<4>那一天,只瞥见了后影。”中宫说道:
“那么,在这柱子和屏风的中间,在我的身后边看就好了。那是很美丽的一位呀。”我很是高兴,觉得更加想看一看,怎么样时间早一点才好呢。
中宫的服装是凹花绫和凸花绫的红梅衣,<5>衬着红色的打衣,<6>三层重叠着。中宫说道:
“本来在红梅衣底下,衬着浓红色的打衣,是很相配的。现在[已经二月半了,]或者红梅衣已不适宜了也不难说,但是嫩绿色的却不很喜欢,[所以穿了红梅衣,]不知道和红色的打衣能够配合么?”虽是这么的说,可是实在[很是调和,]觉得非常的漂亮。服装既然非常讲究,与美丽的姿容更互相映发,想那另外的一位必定也是这样的吧,尤其想望能够见到了。这时中宫已经踅进所设的御席那里去了,我还是靠着屏风张望着,有女官们注意说道:“这不好吧,回头给看见了,不得了呀。”听人家这样的说,也是很有意思的。
房间的门户都畅开着,所以看的很清楚。夫人在白的上衣底下,穿着两件红色的打衣,下裳大概是同女官一样的吧,靠近里面朝东坐着,只有衣服可以看见。淑景舍稍为靠着北边,南向坐着,衣服是穿了红梅衣,浓的淡的有好几重,上罩浓红的绫单衫,略带赤色的苏枋织物的衬袍,再加上嫩绿色的凹花绫的显得年轻的外衣,用扇子遮着脸,实在是很漂亮,非常的优雅美丽。关白公穿着淡紫色的直衣,嫩绿色织物的缚脚裤,红色的衬衫,结着直衣的纽,背靠着柱子,面向着这边坐着。看着女儿们漂亮的模样,笑嘻嘻的总是说着玩笑话。淑景舍真是像画里似的那么美丽,可是中宫却更显得从容,似乎更年长一点的样子,和穿着的红色衣服映带着,觉得这样优美的人物哪里更会有呢。
早上洗脸。淑景舍的脸水是由两个童女和四个下手的女官,走过宣耀殿贞观殿<7>运来的。这边唐式破风的廊下,有女官六个等候着。因为廊下很是狭窄,只有一半的人送上去,便都自回去了。穿着樱色的汗衫,衬着嫩绿和红梅的下衣很是美丽的,汗衫的衣裙很长着拖着,交代着搬运洗脸水,真是很优美的景象。织物的唐衣的袖口有好几个从帘子底下露了出来,这是右马头相尹的女儿少将君,北野三位的女儿宰相君,<8>坐在附近的地方。看着觉得真是很漂亮。中宫这边的脸水,有值班的采女,<9>穿了青色末浓<10>的下裳,唐衣,裙带,领巾的正装,脸上雪白涂着白粉,在那里伺候着,由下手的女官传递上去,别有一种格式,令人想起唐朝的风俗,很有意思。
到了早餐的时刻了,梳发的女官到来,女藏人和配膳的女官们因为来伺候理发,把隔着的屏风撤去了,所以在偷看着的我,正如被人拿走了隐身蓑<11>一般,还想再看,可是没有办法,只得在御帘和几帐之间,从柱子底下去张看着。可是我的衣裙和裳,悉从帘子底里露了出来,给坐在那边的关白公所发见了。关白公追问道:
“那是谁呀,那边隐约看见的?”中宫答道:
“是少纳言哪,因为好奇,所以在那里张看的吧。”关白公道:
“唉,真是惭愧得很。原来我们是旧相识嘛。她一定在想,养得好丑陋的女儿呀,这样看着的吧?”一面说着玩笑话,可是实在是很得意的。
淑景舍的一方面也吃早饭了。关白说道:
“这是很可羡慕的。诸位都在早餐了。请快点吃完了,将剩下的东西给老头儿老婆子吃了吧。”这一天尽说着玩笑话,这其间大纳言<12>和三位中将同了松君一同到来了。关白公等得来不及了的样子,赶紧抱起松君来,叫他坐在膝上,实在是非常可爱的样子。本来狭窄的廊缘,加上束带正装的几重衬袍,便散布满了。大纳言是厚重端丽,中将是豁达明敏,看去都很漂亮,关白公本来不用说了,夫人也是宿缘<13>很好的。关白公虽然叫给坐垫,<14>但是大纳言和中将都说道:
“就要到衙门里去了。”随即赶紧走去了。
过了一会儿,式部丞某作为天皇的敕使来了,在膳厅的北边房里,拿出坐垫去,叫他坐了。中宫的回信,今天很快就好,就给带了去。在敕使的坐垫还未收起的时候,周赖少将作为东宫的使者又到来了。渡殿那边的廊太狭,便在这边殿廊下设了坐垫,收了来信。关白公和夫人以及中宫,顺次都看了。关白公说道:
“快点给回信吧。”虽是这样的劝告,可是淑景舍却不肯立刻照办。关白公说道:
“这是因为我看着的缘故吧。在不看着的时候,可是就会从这边一封封的寄去的。”这样说过,淑景舍的脸有点发红,微微的笑了,这样子实在是很美丽的。夫人也催道:
“赶快回信吧。”淑景舍乃面向着里边,写了起来。夫人也走近前去,帮着书写,所以似乎更是有点害羞的样子。中宫拿出嫩绿色织物的小桂和下裳,[作为对使者的精劳,]从御帘底下送出去,三位中将接去交给使者,周赖少将很为难似的肩着<15>去了。
松君天真烂漫的说话,没有人不觉得可爱的。关白公说道:
“把这个松君,当作中宫的儿子。拿到人面前去,也不坏吧?”的确是的,为什么中宫还没有诞生王子呢,实在是很惦念的事情。<16>
午后未刻的时候,传呼说“铺筵道<17>了”,过了不多久,就听得衣裳绰练的声音,主上已经进来了。中宫也就到那边去,随即进了帐台休息,女官们都退去,陆续的到南边的房间里去了。廊下有许多殿上人聚集着。关白公召了中宫职的官员来,叫拿了些果子肴馔前来,告诉大家说道:
“让各人都醉了吧。”大家的确都醉了,同女官们互相谈话,很是偷快的样子。
将要日没的时分,主上起来了,把山井大纳言<18>叫了来,穿好了装束,就回去了。穿了樱的直衣和红的衬衣,夕阳映照着[非常的漂亮,]可是多说也是惶恐,所以不说了。山井大纳言是中宫的异母的兄长,似乎感情不很亲密,可是很是漂亮。风情优美,或者反胜过伊周大纳言之上,但是世人却尽自说些坏话,这是很觉遗憾的。主上回去,关白公,伊周大纳言,山井大纳言,三位中将,内藏头<19>都在那里恭送。
随后马典侍<20>来了,奉使传言命中宫进宫去。可是中宫说道:
“今晚可是……”显出为难的神气,<21>关白公听到了说道:
“没有这么说的,赶快的进去吧。”正在说话的时候,东宫的御使也是频繁的到来,很是忙乱。天皇那里的女官,以及东宫方面的女宫,都到来了,催促说道:
“快点去吧。”中宫说道:
“那么,我们先来把那位送走了再说吧。”淑景舍却说道:
“可是,我怎么能先走呢?”中宫说道:
“还是让我们送你先走吧。”这样说话,[互相让着,]也是很有意思的。后来关白公<22>说道:
“那么,还是让那路远的<23>先走了好吧。”于是淑景舍先回去,关白公等人也回去了之后,中宫才进宫里去。在回去的路上,关白公的玩笑话大家听了都很好笑,在临时架设的板桥上边,有人发笑得几乎滚下来了。
九四早已落了
从清凉殿上差人送来一枝梅花都已散了的树枝,说道:
“这怎么样?”我便只回答说:
“早已落了。”在黑门大间<24>的殿上人们就吟起[纪纳言的]那首诗<25>来,在那里聚集了很多的人。主上听见了便说道:
“与其随便的作一首歌,还不如这样回答,要好得多。这答的很好。”
九五南秦雪
将近二月的晦日,<26>风刮得很厉害,空中也很暗黑,雪片微微的掉下来,我在黑门大间,有主殿司的员司走来说道:
“有点事情奉白。”我走了出去,来人道:
“是公任宰相<27>的书简。”拿出信来看时,只见纸上写着[半首歌]道:
“这才觉得略有
春天的意思。”这所说的和今天的情景<28>倒恰相适合,可是上面的半首怎样加上去呢,觉得有点儿麻烦了。乃询问来人道:
“有什么人在场呢?”答说是谁是谁,都是叫人感觉羞怯的,[有名的人物,]怎么好在他们面前,对宰相提出平凡不过的回答呢,心里很是苦恼,想去给中宫看一看也好,可是主上过来了,正在休憩着。主殿司的员司只是催促,说道:
“快点,快点。”实在是[既然拙劣,]又是迟延了,没有什么可取,便随它去吧,乃写道:
“天寒下着雪,
错当作花看了。”寒颤着写好了,交给带去,心想给看见了不知道怎样想呢,心里很是忧闷。关于批评的事想要知道,但是假如批评得不好,那么不听了也罢,正是这样的想着。左兵卫督<29>那时还是中将,他告诉我道:“俊贤宰相<30>他们大家评定,说还是给她奏请,升作内侍<31>吧。”
九六前途辽远的事
前途辽远的事是,千日精进<32>起头的第一天。半臂<33>的带子拈起头的时候。到奥州去旅行的人,刚走到逢坂关<34>的时节。生下来的孩子,长成为大人的期间,《大般若经》<35>独自读起头来。十二年间到[比睿]山里去静修的人,刚登山的时候。
九七方弘的故事
[藏人]方弘<36>真是很招人发笑的人。他的父母听见了[方弘被讥笑的]事情,不知道是什么感觉呢。跟着他奔走的人们中间,也很有像样的人,大家便叫来问道:
“为什么给这样的人服役的呢?觉得怎么样呀?”都这样的笑了。
但是因为出自善于[织染]诸事的家庭,所以凡是衬衣的颜色和袍子等物,都比人家穿的要考究得多,人们<37>便讥笑他说道:
“这些该给别人穿才好呢!”而且方弘的说话有些也是很怪的。有一回叫人回家去取值宿用的卧具,说道:
“叫两个家人去吧。”家人说道:
“一个人去取了来吧。”方弘道:
“你这人好怪,一个人怎么能够拿两个人的东西呢?一升瓶里装得下两升么?”没有人知道他说的是什么意思,听见的人却都笑了。别处来了差遣的人,说道:
“快点给回信吧。”方弘便说道:
“真是讨厌的人,像是灶里炒着豆子<38>似的。这殿上的墨笔,又是给谁偷去隐藏了?若是酒饭,那么会有人要,给偷了去!”这样说了,人们又都发笑。
[东三条]女院<39>生病的时候,方弘当作主上的御使去问病回来,人家问他道:
“女院那边的殿上人,有些什么人呀?”方弘回答说有谁和谁,举出四五个人来,人家又问道:
“此外还有呢?”方弘回答道:
“此外就是那些已经退出去的人了。”这人家听了又笑,但是[这从惯于说那种怪话的方弘方面来说,]或者笑他的人倒是有点奇怪吧。
有一天等着没有人的时候,走到我这里来,说道:
“请教你哪,有点事情想说,可这是人家所说的话<40>哪。”我问道:
“这是什么事呢?”便挪到几帐的边里上来。方弘说道:
“人家都是说,什么‘将全身依靠了你’,我却说成‘将五体<41>都依靠了’。”说着又是笑了。
在发表除目<42>的第二夜,殿中去加添油火的时候,正站在灯台底下铺着的垫子的上面,因为是新的油单,<43>所以袜子<44>的底给粘住了。[方弘却并不觉得,]到得走回来的时候,灯台突然颠倒了。袜子还和垫子粘着,拉扯着走,所以一路都震动了。
藏人头未曾入座,殿上的食案便没有一个人去尽先就座的。<45>方弘却在案上去拿了一盘豆子,在小障子峭的后边偷偷的吃着,[殿上人们]去把幡子拉开,使得方弘显露出来,大家都发笑了。
九八关<47>
关是逢坂关。须磨关。铃鹿关。岫田关。白河关。衣关。[各关名字都很有意思。]直度关的名称,与忌惮关<48>正相反,觉得要好得多。横走关。清见关。见目关。无益关,怎么说是“无益”,所以转念了,这理由很想能够知道哩。或者因此就叫作勿来关<49>的么?假如那逢坂的相逢,也以为无益而转念,那才真是寂寞的事哪。又足柄关,[也有意思。]
九九森<50>
森是大荒木之森,忍之森。思儿之森。木枯之森。信太之森。生田之森。空木之森。菊多之森。<51>岩濑之森。立闻之森。常磐之森。黑付之森。<52>神南备之森。转寝之森。浮田之森。植月<53>之森,石田之森。神馆之森<54>这名字听了觉得奇怪,原不能说是什么树林,只有一棵树,为什么这样叫的呢?又恋之森。木幡之森,[也是很有意思的。]
一○○淀川的渡头
四月的末尾到大和的长谷寺<55>去参拜,要经过淀川的渡头,把牛车扛在船上渡了过去,看见菖蒲和菰草的叶子短短的露出在水面,叫人去取了来看时,原来却是很长的。载着菰草的船往来走着,觉得是很有意思。[神乐歌里的]在《高濑的淀川》<56>一首歌,想来是咏这菰草的。五月初三归来的时节,雨下的很大,说是割菖蒲了,戴着很小的笠子,小腿的裤脚露得很高的许多男子和少年,正与屏风<57>上的绘画很是相像。
一○一温泉
温泉是七久里<58>的温泉,有马的温泉。玉造的温泉。
一○二听去与平日不同的东西
听去与平时不同的东西是,正月元旦<59>的牛车的声音,以及鸟声。<60>黎明的咳嗽声,又早上乐器的声音,那更不必说了。
一○三画起来看去较差的东西
画起来看去较差的东西是,瞿麦<61>。樱花。棣棠花。小说里说是很美的男子或女人的容貌。
一○四画起来看去更好的东西
画起来看去更好的东西是,松树。秋天的原野。山村。山路。鹤。鹿。冬天很是寒冷,夏天世上少有的热的状况。<62>
一○五觉得可怜的
觉得可怜的是,孝行的儿子。鹿的叫声。身份很好的男子又是年轻的,修行。精进,朝拜御岳。<63>和家里的人别居了,每朝修行礼赞,也很是觉得可怜的。平常恩爱的妻子醒过来时,听他[念诵的声音]那时的感觉,是可以体谅的。而且在去朝拜
的期间,安否如何,表示着谨慎,若是平安的回来那才是最好了。只着乌帽子<64>或者少为有点[伤损],略为难看点罢了。本来就是身份很好的人,也总是穿得很简陋的前去,这是一般的常识,但是右卫门佐宣孝<65>却说道:
“[穿得很简陋,]这是很无聊的事。穿了好的衣服去朝拜,有什么不行呢。未必是御岳传谕,说务必穿了粗恶的衣服来吧。”在三月末日,他自己穿着非常浓的紫色的缚脚裤,白的袄子,棣棠花色的很是耀眼的衣服,他的儿子隆光那时做着主殿助,<66>所以青的袄子,红色的衣服,蓝色印花,模样复杂的长裤,一同前去参拜。那些朝山回来的人,以及正要前去的人,看见这新奇古怪的现象,以为在这条山路上,没有见过这样的人物,都觉得大吃一惊。但是在四月下旬平安的回了来,以后到了六月十几这天,筑前守死去了,宣孝补了他的缺,大家才觉得他的说话并没有什么错。这虽然并不是什么可怜的事,因为讲到御岳的事,所以顺便说及罢了。
在九月晦日,十月朔日<67>左右,听着若有若无的蟋蟀的叫节。母鸡抱卵伏着的样子。在深秋的庭院里,长得很短的茅草,上头带着些露珠,像珠子似的发着光。苦竹被风萧萧的吹着的傍晚,或是夜里醒过来,一切都觉得有点哀愁的。相思的年轻男女,有人从中妨碍他们,使得他们不能如意。山村里的下雪。男人或是女人都很俊美,却穿着黑色的[丧]服。<68>每月的二十六七日<69>的夜里,谈天到了天亮;起来看时,只见若有若无的渺茫的残月,在山边很近的望见,实在是令人觉得悲哀的。秋天的原野。已经年老的僧人们在修行。荒废的人家庭院里,爬满了拉拉藤,<70>很高的生着蒿艾,月光普遍的照着。又风并不很大的吹着。<71>
一○六正月里的宿庙
正月里去宿庙<72>的时节,天气非常寒冷,老像要下雪,结冰的样子,那就很是有意思。若是看去像要下雨的天气,那很不行了。
到初濑什么地方<73>去宿庙,等着给收拾房间,将车子拉了靠近栈桥<74>停着,看见有只系着衣带<75>的年轻法师们,穿了高履,<76>毫不小心的在这桥上升降着,嘴里念着一节没有一定的经文,或是拉长了调子,唱着《俱舍》的偈颂,<77>这也与场所相适合,很有意思。若是我自己走上去,便觉得非常危险,要靠着边走,手扶着栏杆才行,他们却当作板铺的平地似的走着,也是有意思的事。
法师走来说道:
“房间已经预备好了,请过去吧。”把室内便鞋拿了来,叫我们下去。来参拜的人里边,有人把衣裾褰得高高的,<78>也有穿着下裳和唐衣,<79>特别装饰了来的。都是穿着深履或者半靴,<80>在廊下摄足拖了脚步走着,觉得和在宫里一样,也是很有意思的。在内外都许可出人的少年男子,以及家里的人,跟着走来,随时指点着说:
“这里有点儿洼下。那儿是高一点。”不知道是什么人,一直在靠近[贵人]走着,或是追过先头去,[家人们]便制住他说:
“且慢慢的,这是[贵]人在那里,不要胡乱的走在里边。”有人或者听了少为退后一点,或者也不理会,径自走着,只顾自己早点到佛的面前去。走到房间里去的时候,这要走过许多人并排坐着的地方,实在很是讨厌,可是经过佛龛<81>的前面,张望见的情形却很是尊贵难得,发起信心,心想为什么好几个月不早点来参拜的呢。
佛前点着的灯,并不是寺里的长明灯,乃是另外有人奉献佛前的,明晃晃的点着显有点可怕,佛像<82>本身辉煌的照耀着,很是可尊。法师们手里都捧着愿文,<83>交代的升上了高座,宣读那誓愿的声音,使得全堂都为震动,这是谁的愿文也不能够分别出来,只听得法师们尽力提高嗓子的声音,清楚的说道:
“谨以供养千灯之特志,为谁某<84>祈求冥福。”自己整理了挂带,<85>正在礼拜,[执事的法师]说道:
“我在这里。[这个你请用吧。]”便折了一枝蜜香<86>送过去,很是稀有可贵,也是很有意思的。
从结界方面有法师走近前来,说道:
“你的愿文已经[对佛前]好好的说了。现在寺里宿几天呢?”又告诉道:
“这样这样的人正在宿庙哩。”去了之后,随即拿了火盆和水果等来,又将冰桶里装了洗脸水,和没有把手的木盆,都借给了我。又复说道:
“同来的人,请到那边的房里去休息吧。”法师大声的吩咐了,同来的人便交替着到那边去了。听着诵经时候打着的钟声,心想这是为了自己的缘故,觉得这很可感谢。在间壁的房间里住着一个男人,人品也很上等,很是沉静的在礼拜着。看他的举止大抵是很有思想的人,不知道为什么缘故,似乎很有心事的样子,夜里也不睡觉,只是做着功课,实在令人感动。停止礼拜的期间,就是读经也放低了声音,叫人家不会听见,这也是很难得的。心想便是高声的读经也好吧,而且[就是哭泣]在擤鼻涕,也并不是特别难听,只是偷偷在擤着,这是想着什么事情呢,有怎么样的心愿,心想要给他满足才好呢。
以前曾经来宿庙住过几天,昼间似乎稍为得到安闲。同来的男子们以及童女等,都到法师那边的宿舍去了,正在独自觉得无聊的时候,忽然听见在旁边有海螺<87>很响的吹了起来,不觉出了一惊。有一个男子,把漂亮的立封书简<88>叫一个用人拿着,放下了若干诵经的布施的东西。叫那堂童子<89>的呼声,在大殿内引起回响,很是热闹。钟声更是响了,心想这祈祷是从哪里来的呢,留心听着的时候,只听得说出了高贵的地方的名字来,说道:
“但愿平安生产!”加以祈祷。<90>我就也很挂念,不晓得那位生产怎么样呢,也想代为祈念似的。但是那种情形,却是在平时才是如此,若是在正月里,那时来的只是那些想升官进爵的人,扰攘着不断的前来参拜,真是连什么做功课也不能够了。
到晚才来参拜的,那大概是宿庙来的人吧。那些沙弥们把看去拿不动的高大屏风,很自在的搬动着,又将炕席咚的放下,房间就立刻成功了,再在结界的所在沙沙的挂起帘子来,觉得很是痛快的样子,做惯了的事情便很觉得容易。衣裳綷縩的有许多人从房间里下来,一个年老的女人,人品生得并不卑微,用低低的声音说道:
“那个房间不大安心。请你小心火吧。”有个七八岁左右的男孩,很可爱的却又很摆架子似的,高声叫那跟着的家人,吩咐什么事情,那样子是很有意思的。还有,大约三岁的婴儿,睡迷糊了,咳嗽起来,也是很可爱的。那小儿忽然的叫起乳母的名字或是母亲来,那一家是谁呀,觉得很想知道。在这一夜里,法师们用了很大的声音,叫嚷念经,没有能够睡觉,到得后半夜,读经已经完了,在稍为有点睡着的耳朵里,听见念着寺里本尊<91>经文,声音特别很是猛烈,这虽然并不怎么稀有可贵,但是忽然觉醒,心想这是法师修行者在那里读经呢,也觉得很有感触的。
还有在夜里并不宿庙,只是[白天在房间里,]有身份相当的人做着功课,穿着笔挺的蓝灰色的缚脚裤,衬了许多白的内衣,带着穿的很讲究的一个男儿,看去当是他的儿子,还有书童,和许多家人,围住了在那里,也是很有意思的。[说是房间,]只是周围站着屏风,作个样子罢了,在里边叩头礼拜。不曾见过面,这是谁呢,心里很想知道。要是知道的人,那么他也来在这里,也是有意思的事。那些年轻的男人们,总是喜欢在[女人的]房间左右徘徊,对于佛爷的方面看也不看,叫出别当<92>来,很热闹的说着闲话,走了出去,但是这也似乎不是轻薄子弟的样子。
二月晦日或三月朔日,在花事<93>正盛的时节,前去宿庙,也是有意思的事情。两三个俊秀的男子,似乎是微行的模样,穿着樱花或青柳<94>的袄子,扎着的缚脚裤,看去很是漂亮。服色相称的从人们,拿着装饰得很是美丽的饭袋,<95>还有小舍人童<96>等人,在红梅和嫩绿的狩衣之外,穿着种种颜色的内衣,杂乱的印刷着花样的裤,折了花随侍着,又带了家将似的瘦长的人,打着[寺前的]金鼓,<97>这也是很有意思的。这里边一定有人是知道的,[但是我也在这里,]那边又怎么会知道呢。照这样走了过去,实在觉得不能满意。心想怎么能够把我在这里的情形,给他一看才好呢,这样的说,也是有意思的。
这样子是去宿庙,或是到平常不去的地方,只带了自己使用的那些人,便是去了也没有意思。总是要有身份相等,兴趣相同,可以共谈种种有趣的事情的人,一两个人同去才好,能够人数多自然更好了。在那使用的人中间,多少也有懂事的人,但是平常看惯了,所以不觉得什么有意思了。那男人们大约也是这样想吧,所以特地的去找寻友人,叫了同去的呢。
一○七讨厌的事
讨厌的事是,凡是去看祭礼禊祓,<98>时常有男子,独自一个人坐在车上看着。这是什么样的人呢?即使不是高贵的身份,少年男子等也不少有想看的人吧,让他们一起坐了,岂不好呢?从车帘里映出去的影子,独自摆出威势,一心独霸着观看,真觉得这是多么心地褊窄,叫人生气呀。
到什么地方去,或是寺里去参拜那一天,遇着下雨。使用的人说:
“我们这种人,是不中意的了。某人才是现今的红人哩!”仿佛听着这样的说话。只有比别人觉得多少可憎的人,才这样那样的推测,没有根据的说些怨言,自己以为是能干。<99>
一○八看去很是穷相的事
看去很是穷相的东西是,六七月里在午未的时刻,天气正是极热的时候,很龌龊的车子,驾着不成样子的牛,摇摆的走过去。并不下雨的日子里,张盖着草席的车子,和下雨的日子却并不张盖着席子的,也正是一样。年老的乞丐,在很冷的或是很热的时节。下流妇人穿着很坏的服装,背着小孩子。乌黑的很肮脏的小的板屋,给雨打的湿透了。很落着雨的日子里,骑了小马给做前驱<100>的人,帽子也都拥塌了,袍和衬衣粘在一块儿,看去很是不舒服。但是在夏天,[似乎很是凉快,]倒是好的。
一○九热得很的事
热得很的事是,随身<101>长的狩衣。衲袈裟。<102>临时仪式出场的少将。<103>常肥胖的人有很多头发。琴的袋子。<104>六七月时节在做祈祷的阿阇梨,<105>在正午时候涌咒作法。又在相同时节的铜的冶工,都是热得很的事。
一一○可羞的事
可羞的事是,男人的内心。<106>很是警觉的夜祷的僧人。<107>有什么小偷,躲在隐僻的地方,谁也不知道,趁着黑暗走进人家去,想偷东西的人也会有吧。那么给小偷看见了,以为这是同志,觉得愉快,也是说不定。
夜祷的僧人实在是很不好意思的。许多年轻的女人聚集在一起,闲话人家的事,或者嬉笑,或者诽毁,或者怨恨,[在隔壁]却都明白的听见。这样想来,很是不好意思的。在主人旁边陪着的女人们生气似的说道:
“啊,真是讨厌,吵闹的很,[请别说了!]”可是也不肯听,等得讲得够了,大家毫不检点的各自睡了,这实在是可羞的。
男人[在他心里虽然在想,]这是讨厌的女人,不能如我的意,缺点很多,很有些不顺眼的事;但对于当面的女人却仍是骗她,叫她信赖着他,[因此觉得自己也是被他这样的看待么,]想起来实在是可羞的。[普通的男人尚且如此,]何况那些一般人认为知情知趣,性情很好的人,<108>更不会有令对方觉得冷淡的手段,去对付别人的了。他不但心里这样想着,[还说出口来,]将这边女人的缺点,对别的女人说了,至于对了这边女人自然也要说别的女人的话了。但是女人却不知道,他也把自己的事情告诉他人,现在只听着别人的缺点的话,反以为自己是最为男人所爱的了,这样的自负着哩。给男人这样的去想,实在是很可羞的。但是,假如决定第二次不再会见的人,那就是碰见了,就已经是没有什么感情的人了,也就没有不好意思的事情。女人有些极可怜的,绝不可随便抛弃的,可是男人们却似乎毫不关心,这是什么心思,真叫人无从索解。而且这种人关于女人的事情,特别是多有非难,很高明的说出一番道理来。尤其是和那毫无依靠的宫廷的女官们,去攀相好,到后来女人的身体不是平常的样子,<109>则那男子却是装作不知道哩!
一一一不像样的事
不像样的事是,在潮退后沙滩上搁着的大船。头发很短的人,拿开了假发,梳着头发的时候。大树被风所吹倒了,根向着上面,倒卧着的样子;相扑<1>的人摔跤输了,退下去的后影。没有什么了不得的人,在斥责他的家人。老人[连乌帽子也不戴,]把发鬓<2>露了出来。女人为了无聊的嫉妒事件,将自己躲了起来,以为丈夫必当着忙寻找了,谁知却并不怎样,反而坦然处之,叫人生气,在女人方面可是不能长久在外边,便只好自己回来了。学演狮子舞<3>的人,舞得高兴了随意乱跳的那脚步声。<4>
一一二祈祷修法
祈祷修法是,诵读佛眼真言,<5>很是优美,也很可尊贵。
一一三不凑巧的事
不凑巧的事是,人家叫着别人的时节,以为是叫着自己,便露出脸去,尤其是在要给什么东西的时候;无事中讲人家的闲话,说些什么坏话来,小孩子听着,对了本人说了出来。听别人说:“那真是可怜的事,”说着哭了起来,听了也实在觉得是可怜,但不凑巧眼泪不能够忽然出来,是很难为情的事。虽是做出要哭的脸,或装出异样的嘴脸出来,可是没有用。有时候听到很好的事情,又会胡乱的流出眼泪来,[这也是很难为情的。]
主上到石清水八幡神社<6>去参拜了回来的时候,走过女院<7>的府邸的前面,停住了御辇,致问候之意,以那么高贵的身份,竭尽敬意,真是世间无比的盛事,不禁流下眼泪来,使得脸上的粉妆都给洗掉了,这是多么难看的事呵!
当时的敕使是齐信宰相中将,<8>到女院的邸第面前去,看了觉得很有意思。只跟着四个非常盛装的随身,以及瘦长的装束华丽的副马,<9>在扫除清洁的很开阔的二条大路上,驱马疾驰,[到了邸第]稍为远隔的地方,降下马来,在旁边的帘前伺候。请女院的别当<10>将自己带来的口信,给传达上去。随后得到了回信之后,宰相中将又走马回来,在御辇旁边覆奏了,这时样子的漂亮,是说也是多余的了。至于主上在走过邸第的时候,女院看着那时的心里如何感想,我只是推测来想着,也高兴得似乎要跳起来了。在这样的时节,我总是暂时要感动得落泪,给人家笑话。就是身份平常的人,有好的儿子也是好事,[何况女院有儿子做着天子,自然更是满意了,]这样推测了想,觉得是很惶恐的。
一一四黑门的前面
关白公说是要从黑门<11>出来回去了,女官们都到廊下侍候,排得满满的,关白公分开众人出来,说道:
“列位美人们,看这老人是多么的傻,一定在见笑吧?”在门口的女官们,都用了各样美丽的袖口,卷起御帘来,[外边]权大纳言<12>拿着鞋给穿上了,权大纳言威仪堂堂,很是美丽,下裾很长,<13>觉得地方都狭窄了。有大纳言这样的人,给拿鞋子,这真是了不得的事情。山井大纳言以下,他的弟兄们,还有其他的人们,像什么黑的东西散布着样子,<14>从藤壶<15>的墙边起,直到登华殿的前面,一直并排脆坐<16>着,关白公的细长的非常优雅的身材,捏着佩刀,伫立在那里。中宫大夫<17>刚站在清凉殿的前面,心想他未必会跪坐吧,可是关白公刚才走了几步,大夫也忽然脆下了。这件事是了不得的,可见关白公前世有怎么样的善业了。
[女官的]中纳言君说今天是斋戒日,<18>特别表示精进,女官们说道:
“将这念珠,暂且借给我吧!你这样的修行,将来[同关白公的那样子,]转生得到很好的身份吧。”都聚集拢来,说着笑了,可是[关白公的事情]实在是不可及的。中宫听到了这事,便微笑说道:“[修行了]成佛,比这个还要好吧!”这样的说,实在是很了不起的。我将大夫对于关白公跪坐的事情,说了好几遍,中宫说道:“这是你所赏识的人<19>嘛!”随即笑了。可是这后来的情形,如果中宫能够见到,<20>便会觉得我的感想是很有道理的吧。
一一五雨后的秋色
九月里的时节,下了一夜的雨,到早上停止了,朝阳很明亮的照着,庭前种着的菊花上的露水,将要滚下来似的全都湿透了,这觉得是很有意思的。疏篱和编出花样的篱笆上边挂着的蜘蛛网,破了只剩下一部分,处处丝都断了,经了雨好像是白的珠子串在线上一样,非常的有趣。稍为太阳上来一点的时候,胡枝子本来压得似乎很重的,现在露水落下去了,树枝一动,并没有人手去触动它,却往上边跳了上去。这在我说来实在很是好玩,但在别人看来,或者是一点都没有意思也正难说,这样的替人家设想,也是好玩的事情。
一一六没有耳朵草
正月初七日要用的嫩菜,<21>人家在初六这一天里拿了来,正在扰攘的看着的时候,有儿童拿来了什么并没有看见过的一种草来。我便问他道:
“这叫作什么呢?”小孩却一时答不出来,我又催问道:
“是什么呀?”他们互相观望了一会儿,有一个人回答道:
“这叫作没有耳朵草。”<22>我说道:
“这正是难怪,所以是装不听见的样子的了。”便笑了起来,这时又有〔别的小孩〕拿了很可爱的菊花的嫩芽<23>来,我就做了一首歌道:
“掐了来也是没有耳朵的草,
所以只是不听见,
但在多数中间也有菊花<24>混着哩。”想这样的对他们说,[但因为是小孩子的缘故,]说了不见得会懂罢了。
第一一七定考
二月里在太政官<25>的官厅内,有什么定考<26>举行,那是怎么样的呀?又有释奠<27>那是什么呢?大抵是挂起孔子等人的像来的事吧。有一种叫作什么聪明<28>的,把古怪的东西,盛在土器<29>里,献上到主人和中宫那里。
一一八饼餤一包
“这是从头弁<30>的那里来的。”主殿司的官员把什么像是一卷画的东西,用白色的纸包了,加上一枝满开着的梅花,给送来了。我想这是什么画吧,赶紧去接了进了,打开来看,乃是叫作饼餤<31>的东西,两个并排的包着。外边附着一个立封,<32>用呈文的样式写着道:
“进上饼餤一包,
依例进上如件。
少纳言殿。”<33>
后书月日,署名“任那成行”。<34>后边又写着道:
“这个[送饼餤的]小使本来想自己亲来的,只因白天相貌丑陋,<35>所以不曾来。”写的非常有意思。拿到中宫的面前给她看了,中宫说道:
“写的很是漂亮。这很有意思。”说了一番称赞的话,随即把那书简收起来了。
我独自说道:
“回信不知道怎样写才好呢。还有送这饼餤来的使人,不知道打发些什么?有谁知道这些事情呢?”中宫听见了说道:
“有惟仲<36>说着话哩。叫来试问他看。”我走到外边,叫卫士去说道:
“请左大井有话说。”惟仲听了,整肃了威仪出来了。我说道:
“这不是公务,单只是我的私事罢了。假如像你这样的舟官或是少纳言<37>等官那里,有人送来饼餤这样的东西,对于这送来的下仆,不知道有什么规定的办法么?”惟仲回答道:
“没有什么规定,只是收下来,吃了罢了。可是,到底为什么要问这样的事呢?难道因为是太政官厅的官人的缘故,所以得到了么?”我说道:
“不是这么说。”随后在鲜红的薄纸上面,写给回信道:
“自己不曾送来的下仆,实在是很冷淡的人。”添上一枝很漂亮的红梅,送给了头弁,头弁却即到来了,说道:
“那下仆亲来伺候了。”我走了出去,头弁说道:
“我以为在这时候,一定是那样的做一首歌送来了的,却不料这样漂亮的说了。女人略为有点自负的人,动不动就摆出歌人的架子来[像你似的]不是这样的人,觉得容易交际得多。对于我这种[凡俗的]人,做起歌来,却反是无风流了。”
[后来头弁和]则光成安<38>说及,[这回连清少纳言也不作歌了,觉得很是愉快的]笑了。又有一回在关白公和许多人的前面,讲到这事情,关白公说道:
“实在她说得很好。”有人传给我听了。[但是记在这里,]乃是很难看的自吹自赞了。
一一九衣服的名称
“这是为什么呢,新任的六位[藏人]的笏,<39>要用中宫职院的东南角土墙的板做的呢?就是西边东边的,不也是可以做么?再者五位藏人的也可以做吧。”有一个女官这样的说起头来,另外一个人说道:
“这样不合理的事情,还多着哩。即如衣服乱七八糟的给起名字,很是古里古怪的。在衣服里边,如那‘细长’,<40>那是可以这样说的。但什么叫作‘汗衫’呢,这说是‘长后衣’<41>不就成了么?”
“正如男孩儿所穿的那样,[是该叫长后衣的。]还有这是为什么呢,那叫‘唐衣’的,正是该叫作短衣呢。”<42>
“可是,那是因为唐土的人所穿的缘故吧?”
“上衣,上裤,这是应该这样叫的。‘下袭’也是对的。还有‘大口裤’,实在是裤脚口比起身长来还要阔大,[所以也是对的。]”
“裤的名称实在不合道理。那缚脚裤,<43>这是怎么说的呢?其实这该叫作‘足衣’,或者叫作‘足袋’就好了。”大家说出种种的事来,非常的吵闹。我就说道:
“呀,好吵闹呀!现在别再说了,大家且睡觉吧!”这时夜祷的僧人<44>回答说:
“那是不大好吧!整天夜里更说下去好了。”用了充满憎恶的口气,高声的说,这使我觉得很滑稽,同时也大吃一惊。
一二○月与秋期
故关白公的忌日,每逢月之初十日,<45>都[在邸第里]作诵经献佛的供养,九月初十日[中宫]特为在职院里给举行了。公卿们和殿上人许多人,都到了场。清范〔46〕这时当了讲师,所说的法很是悲感动人,特别是平常还未深知人世的悲哀的年轻的人们,也都落了眼泪。
供养完了以后,大家都喝着酒,吟起诗来的时候,头中将齐信高吟道:
“月与秋期而身何去?”<47>觉得这朗诵得很是漂亮。怎么想起这样[适合时宜的]句来的呢。我便从人丛里挤到中宫那里去,中宫也就出来了,说道:
“真很漂亮,这简直好像特地为今天所作的诗文呢。”我说道:
“我也特地为说这件事情,所以来的,法会也只看了一半,就走了来了。总之这无论怎么说的,是了不起的。”这么说了,中宫就说道:
“这是[因为和你要好的齐信的事,]所以更觉得是如此的吧。”
其二头中将齐信
[头中将齐信]在特别叫我出去的时候,或者是在平常遇见的时候,总是那么的说道:<48>
“你为什么不肯认真当作亲人那样的交际着呢?可是我知道你,并没有把我认为讨厌的人的,却是这样的相处,很是有点奇怪的。有这些年要好的往来,可是那么的疏远的走开,简直是不成话了。假如有朝一日,我不再在殿上早晚办事了,那么还有什么可以作为纪念呢?”我回答道:
“那是很不错的。[要特别有交情的话,]也并不是什么难的事情。但是到了那时候,我便不能再称赞你了,那是很可惜的。以前在中宫的面前,这是我的职务,聚集大家,称赞你的种种事情,[若是特别有了关系之后,]怎么还能行呢?请你想想好了。那就于心有愧,觉得难以称赞出来了。”头中将听了笑道:
“怎么,特别要好了,比别人看来要更多可以赞美的事情,这样的人正多着哩。”我就回答道:
“要是不觉得这样是不好,那么就特别要好也可以吧,不过不论男人或是女人,特别要好了,就一心偏爱,有人说点坏话,便要生起气来,这觉得很不愉快的事情。”头中将道:
“那可是不大可靠的人呀。”<49>这样的说,也是很有意思的事。
一二一假的鸡叫
头弁[行成]到中宫职院里来,说着话的时候,夜已经很深了。头弁说道:
“明天是主上避忌<50>的日子,我也要到宫中来值宿,到了丑时,便有点不合适了。”这样说了,就进宫去了。
第二天早晨,用了藏人所使用的粗纸<51>重叠着,写道:
“后朝之别<52>实在多有遗憾。本想彻夜讲过去的闲话,直到天明,乃为鸡声所催,[匆匆的回去。]”实在写得非常潇洒,且与事实相反的[当作恋人关系],缕缕的写着,实在很是漂亮。我于是给写回信道:
“离开天明还是很远的时候,却为鸡声所催,那是孟尝君<53>的鸡声吧?”信去了之后,随即送来回信道:
“孟尝君的鸡是[半夜里叫了,]使函谷关开了门,好容易那三千的客<54>才算得脱,书里虽如此说,但是在我的这回,乃只是[和你相会的]逢坂关<55>罢了。”我便又写道:
“在深夜里,假的鸡叫
虽然骗得守关的人,
可是逢坂关却是不能通融啊!
这里是有着很用心的守关人在哩。”又随即送来回信,[乃是一首返歌:]
“逢板是人人可过的关,
鸡虽然不叫,
便会开着等人过去的。”
最初的信,给隆圆僧都<56>叩头礼拜的要了去了,后来的信乃是被中宫[拿了去的。]
后来头弁对我说道:
“那逢坂山的作歌比赛是我输了,返歌也作不出来,实在是不成样子。”说着笑了,他又说道:
“你的那书简?殿上人都看见了。”我就说道:
“你真是想念着我,从这件事上面可以知道了。因有看见有好的事情,如不去向人家宣传,便没有什么意思的。可是[我正是相反,]因为写的很是难看,<57>我把你的书简总是藏了起来,决不给人家去看。彼此关切的程度,比较起来正是相同哩。”他说道:
“这样懂得道理的说话真是[只有你来得,]与平常的人不是一样。普通的女人便要说,怎么前后也不顾虑的,做出坏事情来,就要怨恨了。”说了大笑了。我说道:
“岂敢岂敢,我还要着实道谢才是哩。”头弁说道:
“把我的书简隐藏起来,这在我也是很高兴的事。要不然,这是多么难堪的事情呀。以后还要拜托照顾才好。”
这之后,经房少将明对我说道:
“头弁非常的在称赞你,可曾知道么?有一天写信来,将过去的事情告诉了我了。自己所想念的人被人家称赞,知道了也真是很高兴的。”这样认真的说是很有意思的。我便说道:
“这里高兴的事有了两件,头弁称赞着我,你又把我算作想念的人之内了。”经房说道:
“这[本来是以前如此的,]你却以为是新鲜事情,现在才有的,所以觉得喜欢么。”
一二二此君
五月时节,月亮也没有,很暗黑的一天晚上,听得许多人的声音说道:
“女官们在那里么?”中宫听见说道:
“你们出去看。这和平常样子不一样,是谁在那里这样说?”我就出去问道:
“这是谁呀?那么大声的嚷嚷的?”这样说的时候,那边也不出声,只把帘子揭了起来,沙沙的送进一件东西来,乃是一枝淡竹。我不禁说道:
“呀,原来是此君<59>嘛!”外边的人听了,便道:
“走吧,这须得到殿上给报告去。”原来中将和新中将<60>还有六位藏人在那里,现在都走回去了。头弁一个人独自留了下来,说道:
“好奇怪呀,那些退走的人们。本来是折了一枝清凉殿前面的淡竹,作为歌题预备作歌,后来说不如前去中宫职院,叫女官们来一同作时,岂不更好,所以来了。但是一听见你说出了那竹的别名,便都逃去了,这也是很好玩的事。可是这是谁的指教,你却能说出一般人所不能知道的事情来的呢?”我说道:
“我也并不知道这乃是竹的别名--这样说了怕不要人家觉得讨厌的么?”弁答道:
“真是的,怕大家未必知道吧。”<61>
这时大家说些别的正经事情,正在这个时候,听见[刚才来的这些殿上人们]又都来了,朗咏着“栽称此君”的诗句,<62>头井对他们说道:
“你们把殿上商量好的计划没有做到,为什么走回去了?实在是很奇怪的。”殿上人们回答道:
“对于那样名言,还有什么回答可说呢?[说出拙劣的话来,]不如不说好多了。如今殿上也议论着,很是热闹哩,主上也听到了,觉得很有意思。”这回连头弁也同他们一起,反复的朗吟那一句诗,很是高兴,女官们都出来看。于是大家在那里说着闲话,及至回去的时候,也同样的高吟着,直到他们进入左卫门卫所的时节,声音还是听得见。
第二天一早,一个叫作少纳言命妇<63>的女宫,拿了天皇的书简来的时候,把这件事对中宫说了,那时我正退出在私室里,却特地叫了去问道:
“有这样的事么?”我回答道:
“我不知道。是什么也没有留心,说的一句话,却是行成朝臣给斡旋了,[成了佳话罢了。]”中宫笑着说道:
“便是斡旋[成了佳话,原来也不是全无影踪的吧。]”中宫听说殿上人们在称赞[自己宫里的女官们,]不问是谁,是都喜欢,也很替被称赞的人高兴,这真是很了不得的事情。
一二三藤三位
圆融院<64>殁后一周年,所有的人都脱去丧服,大家感慨甚深,上自朝廷下至故院的旧人,都想起前代[僧正遍昭]所说的“人皆穿上了花的衣裳”的事来。<65>在下雨很大的一天里,有一个穿得像蓑衣虫<66>一样的小孩子,拿了一根很大的白色的树枝,<67>附着一个立封,走到藤三位<68>的女官房来,说道:
“送上这个来了。”[传达的女官说道:]
“从什么地方来的呢?今天明天是避忌的日子,连格子都还没有上呢。”说着便从关闭着的格子的上边接收了信件,将情形去对上边说了。[藤三位说道:]
“因为是避忌的日子,不能够拆看。”便将树枝连信插在柱子上面,到第二天早晨先洗了手,说道:“且拿那读经的卷数<69>来看吧。”叫人拿了来,俯伏礼拜了打开来看时,乃是胡挑色的色纸很是厚实的,心里觉得奇怪,逐渐展开来看,似乎是老和尚的很拙笨的笔迹,写着一首歌道:
“姑将这椎染的衣袖<70>
作为纪念,但是在故都里
树木却都已换了叶子。”
这真是出于意外的挖苦话。是谁所干的事呢?仁和寺的僧正<71>所干的吧,但是那僧正也未必会说这种话,那么是谁呢?藤大纳言<72>是故院的别当,那么是他所做的事也未可知。心里想早点把这件事去告诉主上和中宫知道,很是着急,但是遇着避忌的日子,须得要十分慎重才好,所以那一天就忍耐过去了,到第二天早晨,藤大纳言那里写了一封回信,差人送去,即刻就有对方的回信送了来了。
于是拿了那歌与那封回信,赶快来到中宫面前,藤三位说道:
“有这么样的一回事。”其时适值主上也在那里,便把那件事说了,中宫做出似乎什么也不知道的样子,只说道:
“这不像是藤大纳言的笔迹,大概是什么法师吧。”藤三位道:
“那么这是谁干的事呢?好多事的公卿们以及僧官,有些谁呢?是那个吧,还是这个?”正在猜疑,想要知道[作歌的人],主上这时说道:
“这里有一张的笔迹,倒很有些相像哩。”说着微笑,从旁边书橱里取出一张纸来。藤三位说道:
“啊呀,这真是气人的事!现在请你说出真话来吧。呀,连头都痛起来了。总之是要请你把一切都说了。”只是责备怨恨,大家看了都笑。这时主上才慢慢开口道:
“那个办差去的鬼小孩,<73>本来是御膳房的女宫的使用人,给小兵卫<74>弄熟了,所以叫她送去的吧。”这样的说,中宫听得笑了起来。[藤三位将中宫]摇晃着说道:
“为什么这样的骗我的呢?可是当时真是洗净了手,俯伏礼拜的[来拆看的]呢。”又是笑,又是上当了似乎遗憾,却很是得意,很有爱娇,觉得很有意思。
清凉殿的御膳房听见了这事情,也大笑了一场。藤三位退出到女官房以后,把那个女童找了来,叫收信的女官去验看,回来说道:
“正是那个孩子。”追问她道:
“那是谁的信,是谁交给你的呢?”却是一声都不响,逃了去了。藤大纳言以后听了这一件事情,也着实觉得好笑。
一二四感觉无聊的事
感觉无聊的事是,在外边遇着避忌的日子。<75>[掷不出合适的点儿,]棋子不能前进的双六。<76>除目<77>的时候,得不到官的人家,尤其是雨接连的下着,更是无聊了。
一二五消遣无聊的事
消遣无聊的事是,故事。围棋。双六。三四岁的小孩儿,很可爱的说什么话的样子。又很小的婴儿要学讲话,或是嘻笑了。水果,[这也是可以消遣无聊的东西。]男人的好开玩笑,善于说话的人,走来谈天,这时便是避忌的时候,也就请他进来。
一二六无可取的事
无可取的事是,相貌既然丑陋,而且心思也是很坏的人。浆洗衣服的米糊给水弄湿了。这是说了很坏的事情了,<78>心想这是谁也觉得是可憎的,可是现在也没有法子中止了。又门前燎火<79>的火筷子,[烧短了没有别的用处,]但是[这样不吉犯忌的事,]为什么写它的呢。这种事情不是世间所没有的事情,乃是世人谁也知道的吧。实在并没有特地写了下来,给人去看的价值;但是我这笔记原来不是预备给人家去看的,所以不管是什么古怪的事情,讨厌的事情,只就想到的写下来,便这样的写了。
一二七神乐的歌舞
也无论怎么说,没有事情能及得临时祭礼<80>的在御前的仪式,那样的漂亮的了。试乐<81>的时候,也实在很有意思。
春天的天气很是安闲晴朗的,在清凉殿的前院里,扫部寮<82>的员司铺上了席子,祭礼的敕使向北站着,舞人们都向着主上[坐了下来]。我这样说,但是这里或者有点记错的地方,也说不定。
藏人所的人们搬运了装着食器的方盘来,放在坐下的那些人面前,陪从的乐人在这一日<83>里也得出人于主上的前边。公卿和殿上人们交互的举杯,末后是用了螺杯,<84>喝了酒便散了。随后是所谓“鸟食”,<85>平常这由男人去做,还是不大雅观,何况女人也出到御前来取呢?谁也没有想到,会有人在里边,忽然从“烧火处”<86>走出人来,喧扰着想要多取,反而掉下了,正在为难的时候,倒不如轻身的去拿了些来的人,更是胜利了。把“烧火处”当作巧妙的堆房,拿了些东西收在里边,这事很是好玩的。扫部寮的人来将席子收起来之后,主殿寮的员司就各人手里拿着一把扫帚,来把殿前的砂子扫平。
在承香殿前边,[陪从的乐人]吹起笛子,打着拍子,奏起乐来的时候,心想舞人要快点出来才好呢,这样等待着,就听见唱起《有度浜》<87>的歌词,从吴竹台<88>的篱边走了出来,等到弹奏和琴,这种愉快的事情简直不知道如何说是好哩。第一回的舞人,非常整齐的整叠着袖口,两个人走出来,向西立着。舞人渐次出台来,踏步的声音与拍板相合着,一面整理着半臂的带子,或理那冠<89>和衣袍的盘领,唱着《元益的小松》<90>舞了起来的姿态,无一不是很漂亮的。叫作“大轮”的那一种舞,我觉得便是看一天也不会看厌。但是到了快要舞了的时候,很觉可惜,不过想起后边还有,不免仍有希望。后来和琴抬了进去,这回却是突然的,从吴竹台后边,舞人出现了,脱了右肩将袖子垂下的样子,那种优美真是说不尽的。练绢衬袍的下裾翻乱交错,舞人们交互的换位置,这种情形要用言语来表达,实在只显得拙劣罢了。
这回大概因为是觉得此后更是没有了的缘故吧,所以特别感觉舞完了的可惜。公卿们都接连的退了出去,很是觉得冷静,很是遗憾,但在贺茂临时祭礼的时候,还有一番还宫的神乐,<91>心里还可以得到安慰。[那时节]在庭燎的烟细细的上升的地方,神乐的笛很好玩的颤抖着,又很细的吹着,歌声却是很感动人的,实在很是愉快,[夜气]又是冷冰冰的,连我的打衣<92>都冰冷了,拿着扇子的手也冷了,却一直并没有觉得。乐人长叫那才人,<93>那人赶快前来,乐人长的那种愉快情形,实在是很有意思的。
在我还住在家里的时节,<94>只看见舞人们走过去,觉得不满足,有时候便到神社里去看。在那里大树底下停住了车子,松枝火把的烟披靡着,在燎火的光里,舞人们的半臂的带子和衣裳的色泽,也比白天更是更好看得多。踏响了社前桥板,合着歌声,那么舞蹈的样子,很是好玩,而且与水的流着的声音,还有笛子的声音,真是叫神明听了也很觉得高兴吧。从前有个名叫少将<95>的人,每年当着舞人,觉得这是很好的事,及至死了之后,他的灵魂听说至今还留在上神社的桥下,我听了这话心里觉得有点发毛,心想对于什么事情都不要过分的执着,但是对于[这神乐的歌舞的]漂亮的事情总是不能忘记的。
“八幡临时祭礼的结末,真是无聊得很。为什么[不像贺茂祭一样]回到宫中再舞一番的呢?那么样岂不是很有意思么。舞人们得了赏赐,便从后边退出去了,实在觉得是可惜。”女官有人这样的说,叫天皇听到了便说道:
“那么等明天回来,再叫来舞吧。”女官们说道:
“这是真的么?那么,这是多么的好呀!”都很是高兴,去向中宫请求道:
“请你[也帮说一句],叫再舞一回吧。”聚集了拢来,很是喧闹,因为这回临时祭还要回宫歌舞,所以非常的高兴。舞人们也以为未必会有这样的事,[差使已经完了,]正在放宽了心的时候,忽然又听说召至御前,他们的心情正是像突然的冲撞着什么东西似的骚动起来,似乎发了疯的样子,还有退下在自己的房间里的那些女官们,急急忙忙的进宫去的情形,[真是说也说不尽。]贵人们的从者和殿上人都看着,也全不管,有的还把下裳罩在头上,就那么上来了,大家看了发笑,也正是当然的了。
一二八牡丹一丛
故关白公逝世以后,世间多有事故,<96>骚扰不安,中宫也不再进宫,住在叫作小二条的邸第里,我也总觉得没有意思,回家里住了很长久。可是很惦念中宫的事情,觉得不能够老是这样住下去。
有一天左中将<97>来了,谈起[中宫的]事情来说道:
“今天我到中宫那里去,看到那边的情形,很叫人感叹。女官们的服装,无论是下裳或是唐衣,都与季节相应,并不显出失意的形迹,觉得很是优雅。从帘子边里张望进去,大约有八九个人在那儿,黄朽叶<98>的唐衣呀,淡紫色的下裳呀,还有紫苑和胡枝子色<99>的衣服,很好看的排列着。院子里的草长得很高,我便说道:
‘这是怎么的,草长的那么茂盛。给割除了岂不好呢?’听得有人回答<100>道:
‘这是特地留着,叫它宿露水给你看的。’这回答的像是宰相君<101>的声音。这实在是觉得很有意思的。女官们说:
‘少纳言住在家里,实在是件遗憾的事。中宫现在住在这样的地方,就是自己有怎样大的事情,也应当来伺候的,中宫恐怕也是这样想的吧,可是不相干,[连来也不来。]’大家都说着这样的话,大概是叫我来转说给你听的意思吧。你何不进去看看呢?那里的情形真是很可感叹哪。露台前面所种的一丛牡丹,有点儿中国风趣,很有意思的。”我说道:
“不,[我不进去,]是因为有人恨我的缘故,我也正恨着她们呢。”左中将笑说道:
“还是请大度包容了吧。”
实在是中宫对我并没有什么怀疑,乃是在旁边的女官们在说我的话,道:
“左大臣<102>那边的人,乃是和她相熟识的。”这样的互相私语,聚在一起谈天的时候,我从自己的房间上来,便立即停止了,我完全成了一个被排斥的人了。我因为不服这样的待遇,也就生了气,所以对我中宫”进宫来吧“的每次的命令,都是延搁着。日子过得很久了,中宫旁边借这机会,说我是左大臣方面的人,这样的谣言便流传起来了。
其二棣棠花瓣
好久没有得到中宫的消息,过了月余,这是向来所没有的,怕中宫是不是也在怀疑我呢,心中正在不安的时候,宫里的侍女长却拿着一封信来了。说道:
“这是中宫的信,由左京君<103>经手,秘密的交下来的。”到了我这里来,这是那么秘密似的,,这是什么事呀。但是可见这并不是人家的代笔,心里觉得发慌,打开来看的时候,只见纸上什么字也没有写,但有橡棠花的花瓣,只是一片包在里边。在纸上写道:
“不言说,<104>但相思。”我看了觉得非常[可以感谢],这些日子里因为得不到消息的苦闷也消除了,十分高兴,首先出来的是感激的眼泪,不觉流了下来。待女长注视着我,说道:
“大家都在那里说,中宫是多么想念着你,遇见什么机会都会想起你来呢。又说这样长期的请假家居,谁都觉得奇怪,你为什么不进宫去的呢?”又说道:
“我还要到这近地,去一下子呢。”说着便辞去了。我以后便准备写回信送去,可是把那歌的上半忘记了。我说:
“这真是奇怪。说起古歌来,有谁不知道这一首歌的呢?自己也正是知道着,却是说不出来,这是什么理由呢。”有一个小童女在前面,她听见我说,便说道:
“那是说‘地下的逝水’<105>呀。”这是怎么会忘记的,却由这样的小孩子来指教我,觉得这是很好玩的事情。
将回信送去之后,过了几天,便进宫去了。不晓得[中宫]怎样的想法,比平常觉得担心,,便一半躲在几帐的后边。中宫看了笑说道:
“那是现今新来的人么!”又对我说道:
“那首歌虽是本来不喜欢,但是在那个时候,却觉得那样的说,觉得恰好能够表达意思出来。我如不看到你,真是一刻工夫都不能够得到安静的。”这样的说,没有什么和以前不同的样子。
其三天上张弓
我把那童女教了我歌的上句的那事报告了,中宫听了大为发笑,说道:
“可不是么?平常太是熟习了,不加注意的古歌,那样的事是往往会有的。”随后更说道:
“从前有人们正在猜谜<106>游戏的时候,有一个很是懂事,对于这些事情甚是巧妙的人出来说道:
‘让我在左边<107>这组里出一个题目,就请这么办吧。’虽是这样的说,但是大家都不愿意干出拙笨的事来,都很是努力,高兴的一同做成问题。从中选定的时候,同组的人问他道:
‘请你把题目告诉我们,怎么样呢?’那人却是说道:
‘只顾将这件事交给我好了。我既然这么说了,决不会做出十分拙笨的事来的。’大家也就算了。但是到了日期已近,同组的人说道:
‘还是请你把题目说了吧,怕得有很可笑的事情会得发生。’那人答道:
‘那我就不知道。既然那样说,就不要信托我好了。’有点发脾气了,大家觉得不能放心,[也只得算了。]到了那一天,
左右分组,男女也分了座,都坐了下来,有些殿上人和有身份的人们也都在场,左组第一人非常用意周到的准备着,像是很有自信的样子,要说出什么话来,无论在左组或是右组的都紧张的等待着,说:‘什么呢,什么呢?’<108>心里都很着急。那人说出话来道:
‘天上张弓。’<109>对方的人觉得[这题目意外的容易所以]非常有意思。这边的人却茫然的很是扫兴,而且有点悔恨,仿佛觉得他是与敌方通谋,故意使得这边输了的样子。正在这样想的时候,敌方的一个人感觉这件事太是滑稽了,便发笑说道:
‘呀!这简直不明白呀!’把嘴歪斜了,正说着玩笑的时候,左边这人便说道:
‘插下筹码<110>呀,插下筹码!’把得胜的筹码插上了。右组的人抗议道:
‘岂有此理的事。这有谁不知道呢?决不能让插上的。’那人答道:
‘说是不知道嘛,为什么还不是输了呢?’以后一一提出问题来,都被这人口头答复,终于得了胜。就是平常人所共知的事情,假如记不起来,那么说不知道也是对的吧。但是右组的人[对于说那玩笑话的]后来很是怨恨,说道:
‘[那样明白的事情]为什么说是不知道的呢?’终于使他谢罪才了事哩。”
中宫讲了这个故事,在旁的人都笑着说道
“右组的人是这样想吧,一定是觉得很遗憾的。但就是左组的人,当初听见的那时节,也可以想见是多么的生气吧。”
这“天上张弓”的故事,并不是像我那样完全忘记了,乃是因为人家都知道的事,因而疏忽了,所以失败了的。<111>
一二九儿童上树
正月初十日,天空非常阴暗,云彩也看去很厚,但是到底是春天了,日光很鲜明的照着,在民家的后面一片荒废的园地上,土地也不曾正式耕作过的地方,很茂盛的长着一棵桃树,从树桩里发出好些嫩枝,一面看去是青色,别方面看去却更浓些,似乎是苏枋色的。在这株树上,有一个细瘦的少年,穿着的狩衣有地方给钉子挂破了,可是头发却是很整齐的,爬在上面。又有穿红梅的夹衣,将白色狩衣撩了起来,登着半靴的一个男孩,站在树底下,请求着说道:
“给我砍下一枝好的树校来吧。”此外还有些头发梳得很是可爱的童女,穿了破绽了的汗衫,裤也是很有皱纹,可是颜色很是鲜艳,一起有三四个人,都说道:
“给砍些枝子下来,好做卯槌<112>去用的,主人也要用哩。”等树枝砍了下来,便跑去拾起来分了,又说道:
“再多给我一点吧。”这个情景非常的可爱。这时有一个穿着乌黑的脏的裤子的仆人走了来,也要那树枝,树上的孩子却说道:
“你且等一等。”那仆人走到树底下,抱住树摇了起来,上边的小孩发了慌,便同猴儿似的抱紧了树,这也是很好玩的。在梅子熟了的时节,也常有这样的事情。
一三○打双六与下棋
俊秀的男子终日的打双六,<113>还觉得不满意的样子,把矮的灯台点得很亮的,对手的人一心祈念骰子掷出好的点数来,不肯很快的装到筒里去,<114>这边的人却把筒子立在棋盘上边,着自己的轮番到来。狩衣的领子拂在脸上,用一只手按着,又将疲软的乌帽子向上摇摆着,说道:
“你无论怎么的咒那骰子,我决不会得掷坏的。”等待不及似地看着盘子,很是得意的样子。
尊贵身份的人下着棋,直衣的衣纽都解散了,似乎随便的穿着的一种神气,把棋子拾起来,又放了下去。地位较低的对手,却是起居都很谨慎的,离开棋盘稍远的地方坐着,呵着腰,用别一只手把袖子拉住了,下着棋子,这是很有意思的事。
一三一可怕的东西
可怕的东西是,皂斗的壳。火烧场。鸡头米。<115>菱角。头发很多的男人,洗了头在晾干着的时候、毛栗壳。
一三二清洁的东西
清洁的东西是,土器。<116>新的金属碗。做席子用的蒲草。<117>将水盛在器具里的透影,新的细柜。<118>
一三三肮脏的东西
肮脏的东西是,老鼠的窠。早上起了来,很晚了老不洗手的人。白色的痰。吸着鼻涕走路的幼儿。盛油的瓶。小麻雀儿。大热天长久不曾洗澡的人。衣服的旧敝的都是不洁,但是淡黄色的衣类,更显得是肮脏。
一三四没有品格的东西
没有品格的东西是,[新任的]式部丞的手板。<1>毛发很粗的黑头发。布屏风的新做的,若是旧了变黑的,那还不成什么问题,看不出怎么下品,倒是新做的屏风,上边开着许多的樱花,涂上些胡粉和朱砂,画着彩色的绘画的,[显得没有品格。]拉门和橱子等,<2>凡是乡下制作的,都是下品的。席子做的车子的外罩。<3>检非违使的裤子。<4>伊豫<5>帘子的纹路很粗的。人家的儿子中间,小和尚的特别肥胖的。<6>道地的出云<7>席子所做的坐席。
一三五着急的事
着急的事是,看人赛马。搓那扎头发的纸绳。<8>遇见父母觉得不适,与平常样子不一样的时候,尤其是世间有什么时病流行的时节,更是忧虑,不能想别的事情。又有,还不能讲话的幼儿,连奶也不喝,只是啼哭不己,乳母给抱了也不肯停止,还是哭了很长的时候。
自己所常去的地方,<9>遇见听不清是谁的声音在说话,觉得[忐忑不安]那是当然的。另外的人[不知本人在那里,]在说她的坏话,尤其是忐忑不安的。平常很是讨厌的人适值来了,也是叫人不安的事。
从昨夜起往来的男人,第二天后朝<10>的消息来得太迟了。这就是在别人听了,也要觉得忐忑不安的。自己相思的男子的书简,[使女]收到了直送到面前来,也令人忐忑不安。
一三六可爱的东西
可爱的东西是,画在甜瓜上的幼儿的脸。<11>小雀儿听人家咪咪的学老鼠叫,<12>便一跳一跳的走来。又[在脚上]系上了一根丝缘,老雀儿拿了虫什么来,给它放在嘴里,很是可爱的。
两岁左右的幼儿急忙的爬了来,路上有极小的尘埃,给他很明敏的发见了,用了很好玩的小指头撮起来,给大人们来看,实在是很可爱的。留着沙弥发的幼儿,头发披到眼睛上边来了也并不拂开,只是微微的侧着头去看东西,也是很可爱的。交叉系着的裳带的小孩的上半身,白而且美丽,看了也觉得可爱。又个子很小的殿上童,<13>装束好了在那里行走,也是可爱的。可爱的幼儿暂时抱来玩着,却驯熟了,随即抱着却睡去了,这也是很可爱的。
雏祭<14>的各样器具。从池里拿起极小的荷叶来看,又葵叶之极小者,也很可爱。无论什么,凡是细小的都可爱。
肥壮的两岁左右的小孩,色白而且美丽,穿着二蓝的罗衣,衣服很长,用背带束着,爬着出来,实在是很可爱的。八九岁以至十岁的男孩,用了幼稚的声音念着书,很是可爱。
小鸡脚很高的,白色样子很是滑稽,仿佛穿着很短的衣服的样子,咻咻的很是喧扰的叫着,跟在人家的后面,或是同着母亲走路,看了都很可爱。小鸭儿、<15>舍利瓶、<16>石竹花。
一三七在人面前愈加得意的事
在人面前愈加得意的事是,本来别无什么可取的小孩,为父母所宠爱的。咳嗽,特别是在尊贵的客人面前想要说话的时候,却首先出来,这实在是很奇怪的。
在近处住着的人,有四五岁的孩子,正是十分淘气,好把东西乱拿出来打破了,平日常被制止,不能自由动手,及至同了母亲到来,便自得,有平素想要看的东西,就说道:
“阿母,把那个给我看吧。”拉着母亲乱摇。但是大人们正说着话,一时不及理他,他便自己去搜寻,拉了出来看,真是很讨厌了。母亲对这件事也只简单的说道:
“这可不行呵!”也不去拿来隐藏过了,单只是笑着说道:
“这样的事是不行的呀。别把它弄坏了。”这时候连那母亲也觉得是很讨厌的。可是我这边[作为主人,]也不好随便的说话,只能看着,也实在很是心里着急的。
一三八名字可怕的东西
名字可怕的东西是,青渊。<17>山谷的洞穴。鳍板。<18>黑铁。土块。雷,不单是名字,实在也是很可怕的。暴风。不祥云。<19>矛星。<20>狼。牛。蝤蛑。<21>牢狱。笼长。<22>锚,这也不但是名字,<23>见了也可怕。藁荐。<24>强盗,这又是一切都很可怕的。骤雨。蛇莓。生灵。<25>鬼薢。鬼蕨。<26>荆棘。枳壳。炙炭。<27>牡丹。<28>牛头鬼。<29>
一三九见了没有什么特别,写出字来觉得有点夸大的东西
见了没有什么特别,写出字来<30>觉得有点夸大的东西是,覆盆子。鸭阳草。鸡头。胡桃。文章博士。<31>皇后宫权大夫。<32>杨梅。<33>虎杖,那更写作老虎的杖,<34>但是看它的神气,似乎是没有杖也行了吧。
一四○觉得烦杂的事
觉得烦杂的<35>事是,刺绣的里面。猫耳朵里边。小老鼠毛还没有生的,有许多匹从窠里滚了出来。还没有装上里子的皮衣服的缝合的地方。并不特别清洁的地方,<36>并且又是很黑暗。
并不怎么富裕<37>的女人,照顾着许多的小孩。并不很深的相爱的女人,身体不很好,很长久的生着病,恐怕在男子的心里,也是觉得很烦杂的吧。
一四一无聊的东西特别得意的时节
无聊的东西特别得意的时节是,正月里的萝卜。<38>行幸时节的姬太夫。<39>六月十二月的晦日拿竹竿量身长<40>的女藏人。[春秋两]季的读经的威仪师,<41>穿着红色的袈裟,朗读写着僧众的名字的例文,很是漂亮的。在读经会和佛名会上,专管装饰事务的藏人所员司。春日祭的舍人们。<42>大飨时节的行列。<43>正月[献给天皇的屠苏洒的]尝药的童女。<44>献卯杖的法师。<45>五节试乐的时节,[给舞姬]理发的女人。<46>在节会御膳时伺候着的采女。<47>大飨日的[太政官的]史生。<48>七月相扑<49>的力士。雨天的市女笠。<50>渡船的把舵的人。
一四二很是辛苦的事
很是辛苦的事是,有夜啼的习惯的幼儿的乳母。有着两个要好的女人,那边这边的被双方所怨恨所妒忌的男子。担任着降伏那特别顽强的妖怪的修验者,<51>假如祈祷早点有效验,那便好了?可是不能如此,心想不要丢脸见笑,还是勉强祈祷着,这实是很辛苦的。非常多疑的男人,和真心相爱的女人,[也是定老是焦急着的人。
一四三羡慕的事
羡慕的事是,学习读经什么,总是呐呐的,容易忘记,老是在同一的地方反复的念,看法师们[念得很好]那算是当然的,无论男的女的,都是很流利的念下去,心想,什么时候也能够像他们呢。身体觉得不很舒服,生病睡着的时候,听见人家很偷快的且说且笑,毫无忧虑的行走着,实在觉得很可羡慕。
想到稻荷神社<52>去参拜,刚走到中社近旁,感觉非常的难受,还是忍耐着走上去,比我后来的人们却都越过了,向前走
去,看了真是羡慕。二月初午<53>那一天,虽是早晨赶早前去,但是来到山坡的半腰,却已是巳刻<54>了。天气又渐渐的热起来,更是烦恼了,想在世上尽有不吃这样的苦的人,我为什么到这里来参拜的呢,几乎落下眼泪来了。正在休息着时,看见有三十几岁的女人,并未穿着外出的壶装束,<55>只略将衣裙折了起来,说道:
“我今天要朝拜七遍哩。现在已经走了三遍,再走四遍是什么也没有问题的。到了未时,大约可以下山了。”同路上遇见的人说着话,走了下去了,看了着实可以羡慕,在平常别的地方虽然不会得留意,但在这时候很觉得自己也像她这样才好了
有很好的孩子,无论这是男孩,还是女孩,或是小法师,都是很可羡慕的。头发很长很美,而且总是整齐的垂着的漂亮的人,身份很是高贵,被家人们所尊敬的人,这是深可羡慕的。字写得好,歌也作得好,遇有什么事情常被首先推荐出去的人。在贵人前面,女官们有许多伺候着,要给高贵的地方奉命代笔写信的时候,本来谁也不会像鸟的足迹<56>似的写不成字,却是特别去把那在私室的人叫了上来,发下爱用的砚台,叫写回信,这是可羡慕的。本来这些照例的信件,只要是女官的有资格的,即使文字近于恶札,也就可以通用过去了,但是现在却不是这种信札,乃是由于公卿们的介绍,或是说想进宫伺候,自己写信来说的大家的闰秀,要给她回信,所以特别注意,从纸笔文句方面都十分斟酌,为此女官们聚会了,便半分开玩笑似的,说些嫉妒的话。
学习琴和笛子,当初还未熟习的时候,总是这样的想,觉得到什么时节才能够像那[教习的]人呢。[可以羡慕的]还有主人的和皇太子的乳母;主上附属的女官,在中宫这边可以自由出人的人;建立三昧堂,<57>无论早晚可以躲在里边祈祷着的人。在打双六的时候,掷出很好的色目。真是叫弃舍了世间的高僧。
一四四想早点知道的事
想早点知道的事是,卷染,村浓,以及绞染<59>这些所染的东西,[都想早点看见。]人家生了孩子的时候,是男孩呢,还是女孩,也想早点得知。这在贵人是不必说了,就是无聊的人和微贱的身份的人,也是想要知道。除目的第二天早晨,即使是预知相识的人必然在内,也想得知这个消息;相爱的人寄来的书简。[自然想早点看到。]
一四五等得着急的事
等得着急的事是,将急用的衣服送到人家去做,等着的时候。观看祭礼什么赶快出去,坐着等候行列现在就来吧,辛苦的望着远方的这种心情。要将生产孩子的人,过了预定的日子,却还没有生产的样子。从远地方得到所爱的人的书简,但是用饭米粒糊的很结实,一时拆不开封,实在是等得着急。
观看祭礼什么赶快出去,说这正是行列到来的时刻了,警卫的官员的白棒<60>已经可以望见,车子靠近看台却还要些时间,这时真是着急,心想走过去也罢。
不愿意他知道[自己在这里的]人来了的时候,教在旁边的人过去打招呼,[这结果也是等着叫人着急。]
一天天的等着,终于生下来了的幼儿,[好容易]五十日和百日的祝贺日期来到了,但将来长成实在等着很是辽远的。缝着急用的衣服,在暗黑的地方穿针,[很是着急。]但是这如是自己在做,倒也罢了,若是自己按住缝过的地方,叫别人给穿针,那人大约也因为急忙的缘故吧,不能够就穿过,我说:
“呀,就是不穿也罢。”可是那人似乎是非穿不可的神气,还是不肯走开,[那不单是着急,]还几乎有点觉得讨厌了。
不问是什么时候,自己刚有点急事想要外出,遇见同伴说要先出去一趟,说道:
“立刻车子就回来。”便坐了去了。在等着车子的时候,实在是很着急。看了大路上来的车子,心里这就是了,刚高兴着,却走到别的方面去了,很是懊丧。况且假如这是要去看祭礼,等着的时候听见人家说道:
“祭礼大概是已经完毕了吧。”尤其觉得扫兴不堪了。
生产孩子的人,胞胎老是不下来,[这是很着急的事。]去看什么热闹,或到寺里去参拜,约好一同去的人,将车子去接,可是停了等着,那人老不上车来,空自等得着急,真想丢下径自去了。
急忙的用炙炭生起火来,很费些时间,<61>[也很着急。]和人家的歌,本来应当快点才对,,可是老做不好,实在着急。在相思的人们,似乎不必这样的急,这在有些时候,也有自然不得不急的。况且在男女之间,就是平常的交际,[和歌什么]也是以急速为贵,如是迟了的时候说不定会生出莫名其妙的误会来的。觉得有点不舒服,恐怕[是不是有鬼怪作祟,]这样想着<62>等待天亮,是非常觉得焦急的。又等待着齿墨<63>的干燥,也是着急的事。
一四六朝所
在故关白公<64>服丧的期间,遇见六月晦日大祓<65>的行事,中宫也应当从宫里出去参加,但是在职院里因为方向不利,<66>所以移住到太政官厅的朝所<67>里去。那一天的夜里很热,而且非常的暗黑,什么地方都不清楚,只觉得很是狭窄,局促不安的过了一夜。
第二天早晨看时,那里的房屋非常的平坦低矮,顶用瓦铺,有点中国风,看去很是异样。同普通的房屋一样,没有格子,只是四面挂着帘子,倒反觉得新奇,很有意思。女官们走下院子里去游玩。庭前种着花草,有萱花什么的,在篱笆里开着许多。非常热闹的开着花,在这样威严的官署里倒正是相配的花木。刻漏司<68>就在近地的旁边,报时的钟声也同平时听见的似乎不是一样,年轻的女官们起了好奇心,有二十几个人跑到那边去,走到高楼上面,从这里望过去。淡墨的下裳,唐衣和同一颜色的单衣衬衫,还有红色的裤,这些人立在上头,纵然不能说是天人,看去似乎是从天空飞舞下来的。同是一样年轻的,可是地位较高的人们,不好一起的上去,只是很羡慕的仰望着,觉得这是很有意思的。到了日暮,天色暗下来了,年长的人也混在年轻的中间,都走到官厅里来,<69>吵闹着开着玩笑,有人就说闲话道:
“这不应该这样的胡闹的。公卿们所坐的倚子,<70>妇女们都上去了,又政务官<71>所用的床子<72>也都倒过来,被弄坏了。”有人看不下去,<73>虽然这样的说,可是女官们都不听。
朝所的房屋非常古旧,大约是因为瓦房的关系吧,天气的炎热为向来所未有,夜里出到帘子外边来睡觉,因为是旧房子,所以一天里边眼始什么老是掉下来,胡蜂的窠有很大的,有许多胡蜂聚集着,实在是很可怕的。
殿上人每天来上班,<74>看见大家夜里并不睡觉,尽自谈天,有人高吟道:
“岂料太政官的旧地,
至今竟成为
夜会之场<75>了呵!”真也是很好玩的事情。
虽然已经是秋天了,但是吹过来的风却一点儿都不凉快,这大概是因为地点的关系吧。可是虫声却也听得见了。到了初八日<76>中宫将要还宫了,今夜就在这里举行七夕祭,<77>觉得星星比平常更近的能够看见,这或者是因为地方狭窄的缘故吧。
一四七人间四月
宰相中将齐信和宣方中将<78>一同的进宫里来,女官们走出去正在谈话的时候,我突然的说道:
“今天是吟什么诗呢?”齐信略为的思索了一下,就毫不停滞的回答道:
“应当吟人间四月<79>的诗吧。”这回答的实在是很有意思。[故关白公的逝世,]已是过去的事,却还记得着说起来,这是谁也觉得是很可佩服的。特别是女官们,事情不会得这样的健忘,但若是在男子方面就不如此,自己所吟咏的诗歌并不完全记得,[宰相中将却能够记忆关白公的忌月,]实在是很有意思的了。帘内的女官们,以及外边的[宣方中将,]都不明白所说的为何事,这并不没有道理的。
一四八露应别泪
这个三月晦日<80>在后殿的第一个门口,有殿上人多数站着,退了出去之后,只剩下头中将、源中将<81>和一个六位藏人留着,谈着种种闲话,涌读着经文,吟咏着诗歌。这时候有人说道:
“天快要亮了,回去吧。”那时头中将忽然吟起诗来道:
“露应别泪<82>珠空落。”源、中将也一起合唱着,非常的觉得好玩,其时我说道:
“好性急的七夕<83>呀。”头中将听了非常觉得扫兴,说道:
“我只因了早朝别离而联想到,所以随口吟涌[这不合时令的诗],怪不好意思的。本来在这里近处,太是没有考虑的吟这样的诗,说不定弄得出丑的。”这样说着,天色既已大亮了,头中将说道:
“就是葛城的神,<84>既然是这样天亮,也已没有什么办法了。”说着便踏着朝露,匆促归去了。我心里想等到七夕的时节到来,再把这事情提出来说,可是不久就转任了宰相,[不再任藏人头了,]到七夕那天未必见得到了。写封书简,托主殿司的员司转过去吧,正是这样的想着,很凑巧在初七那天宰相中将却进来了。很觉得高兴,把三月三十日夜里的事情对他说了。生怕一时想不起来,突然的提起来,觉得有点奇怪,要侧着头寻思吧。可是头中将似乎是等着人家去问他的样子,毫不停滞的回答了那一件,实在是很有意思的事。在这几个月的期间,我一直等着在什么时候问他,这我自己也觉得有点好事,但是头中将却又什么会得这样预备好了,即时答应的吧。当时一起在场觉得遗憾的源中将,却是想不起来,经头中将说明道:
“那一天早上所吟的诗,给人家批评了的一件事,你已经忘记了么?”源中将笑说:
“原来如此。”那是很不成的。<85>
男女间的交际谈话,常用围棋的用语亲密的交谈,如说什么“让他下一着子了”,或是什么“填空眼啦”,又或者说“不让他下一着子”,都是别人听了不懂得的,只有头中将互相了解。且正说着的时候,源中将便缠着询问道:
“这是什么事,是什么事呀?”我不肯教他,于是就去问那边道:
“无论怎么样,总请说明了吧。”怨望的追问,那边因为是要好的朋友,所以给他说明了。因为我和宰相中将亲密的谈话,便说道:
“这已是总结算<86>的时期了。”表示他也是知道了那种隐语,想早点教我了解,便特地叫我叫道:
“有棋盘么?我也想要下棋哩,怎么样?你肯让我一着么?我的棋也同头中将差不多,请你不要有差别才好哩。”我答道:
“假如是那样,那岂不是变成没有了谱<87>了么?”后来我把这话告诉了头中将,他很喜欢的说道:
“你这说得好,我很是高兴。”对于过去的事情不曾忘记的人,觉得是很有意思的。
其二未至三十期
头中将刚任为宰相的时候,我在主上面前曾经说道:
“那个人吟诗吟的很漂亮,如‘萧会稽之过古庙’那篇诗,<88>此后还有谁能够吟得那样的好的呢?可惜得很,不如暂时不要叫他去做宰相,却仍旧在殿上伺候好吧。”这样说了,主上听了大笑,说道:
“你既然这么说了,那么就不让他当宰相也罢。”这也是很有意思的。
可是终于当了宰相了,实在是觉得有点寂寞。但是源中将自信不很有功夫,摆着架子走路,我提起宰相中将的事情来,说道:
“朗涌‘未至三十期’的诗,<89>完全和别人的不同,那才真是巧妙极了。”源中将道:
“我为什么不及他呢?一定比他吟得更好哩!”便吟了起来,我说道:
“那倒也并不怎么坏。”源中将道:
“这是扫兴的事。要怎么样才能够像他那样的吟诗呢?”我说道:
“说到‘三十期’那地方,有一种非常的魔力呢。”源中将听了很是懊恨,却笑着走去了。
等宰相中将在近卫府办理着公务的时候,源中将走去找他,对他说道:
“[少纳言是]这样这样的说,还请你把那个地方教给我吧。”[宰相中将]笑着教给他了。这件事我一点都不知道,后来有谁来到女官房外,和[宰相中将]相似的调子吟起诗来,我觉得奇怪,问道:
“那是谁呀?”源中将笑着答道:
“很了不起的新闻告诉给你昕吧。实在是这样这样,趁宰相在官厅办事的时候,向他请教过了,所以似乎有些相像了吧。你间是谁,便似乎有点高兴的口声那么的问了。”觉得特地去学会了那个调子,很是有意思,以后每听到这吟诗声,我便走出去找他谈天,他说道:
“这个全是托宰相中将的福。我对那方向礼拜才是呢。”有时候在女官房里,[源中将来了,]叫人传话说道:
“到上头去了。”但是一听见吟诗的声音,便只好实说道:
“实在是在这里。”后来在中宫面前说明这种情形,中宫也笑了。
有一天是宫中适值避忌的日子,源中将差了右近将曹叫作光什么<90>的当使者,送了一封在折纸上写好的书简进来,看时只见写道:
“本来想进去,因今日是避忌的日子,[所以不成了]。但‘未至三十期’,怎么样呢?”我写回信道:
“你的这个期怕已经过了吧。现在是去朱买臣教训他妻子的年龄,大概是不远了。”源中将又很是悔恨,并且对主上也诉说了。主上到中宫那里,说道:
“[少纳言]怎么会得知道这种故事的呢?宣方说,朱买臣的确到了四十九<91>岁的时候,教训妻子那么说的,又说,给那么说了,着实扫兴的。”主上说着笑了。[这种琐屑的事情,也去告诉上边,]这样看来源中将也着实是有点儿古怪的人物哩。
一四九左京的事
弘徽殿的女御是闲院左大将<93>的女儿,在她的左右有一个名叫“偃息”<93>的女人的女儿,在做着女宫,名字是左京,和源中将很是要好,女官们正在笑着谈论着的时候,中宫那时正住在职院,源中将进见时说道:
“我本来想时时来值宿,女官们没有给予相当的设备,所以进来伺候的事也就疏忽过去了。若是有了值宿的地方,那么也就可以着着实实的办事了。”别人都说道:
“那当然是的。”我也说道:
“真是的,人也是偃息的地方<94>才好呢。那样的地方,可以常常的去走动,[现在这里是没有地方可以惬息呵!]”源中将却觉得这话里有因,便愤然的说道:
“我以后将一切都不说了!我以前以为你是我这边的人,所以信赖着你,却不道你把人家说过的谣言,还拿起来说。”很认真的生了气。我便说道:
“这也奇了。我有什么话说错了呢?我所说的更没有得罪的地方。”我推着旁边的女官说,她也说道:
“如果真是什么也没有的事,那又何必这样的生气呢?那么这岂不是到底有的么!”说着便哈哈的笑了。源中将道:
“你这话怕也是她主使的吧。”好像似乎是实在很生气的样子。我说道:
“全然没有说这样的话。就是人家平常说你的闲话,我听着还是不很高兴呢。”这样说了,便到了里边去了。但是到了日后,源中将还是怨我,说道:
“这是故意的把叫人出丑的事情,弄到我身上来的。”又说:
“那个谣言,本来是不知道哪个人造出来,叫殿上人去笑话的。”我听了便说道:
“那么,这就不能单是怨恨我一个人的了。这真是可怪了。”但是以后,与左京的关系也就断绝了,那事情也便完了。
一五○想见当时很好而现今成为无用的东西
想见当时很好而现今成为无用的东西是,云间锦做边缘的席子,<95>边已破了露出筋节来了的。中国画的屏风,表面已破损了。有藤萝挂着的松树,已经枯了。蓝印花的下裳,蓝色<96>已经褪了。画家<97>的眼睛,不大能够看见了。几帐<98>的布古旧了的。帘子没有了帽额<99>的。七尺长的假发变成黄赤色了。蒲桃染<100>的织物现出灰色来了。好色的人但是老衰了。风致很好的人家里,树木被烧焦了的。池子还是原来那样,却是满生着浮萍水草。
一五一不大可靠的事
不大可靠的事是,厌旧喜新,容易忘记别人<101>的人。时常夜间不来的<102>女婿。六位的[藏人]已经头白。<103>善于说谎的人,装出帮助别人的样子,把大事情承受了下来。第一回就得胜了的双六。<104>六十,七十以至八十岁的老人觉得不舒服,经过了好几日。顺风张着帆的船。经是不断经。<105>
一五二近而远的东西
近而远的东西是,中宫近处<106>的祭礼。没有感情的兄弟和亲族的关系。鞍马山<107>的叫作九十九折的山路。十二月晦日与正月元旦之间的距离。<108>
一五三远而近的东西
远而近的东西是,极乐净土。<109>船的航程。<110>男女之间。
一五四井
井是掘兼之井。<111>走井<112>在逢坂山,也是很有意思。山井,但是为什么缘故呢,却被引用了来比浅的恩情<113>的呢?飞鸟井,被称赞为井水阴凉,<114>也是很有意思的。玉井,樱井,少将井,后町<115>井,千贯井,[这些并见于古歌和故事,觉得很有意思。]
一五五国司
国司是,纪伊守,和泉守。<116>
一五六权守
暂任的权守<117>是,下野,甲斐,越后,筑后,阿波。
一五七大夫
大夫<118>是,式部大夫,左卫门大夫,[太政官的]史的大夫。
六位的藏人希望[叙爵的事],是没有什么好处的。<119>升到了五位,[可是退下了殿,]叫作什么大夫或是权守,<120>这样的人住在狭小的板屋里,新编栓木片的篱笆,把牛车拉进车房里去,在院子前面满种了花木,系着一头牛,给它草吃,[似乎很是得意的样子,]这是很可憎的。院子收拾得很干净,用紫色皮条挂着伊豫地方的帘子,立着布的障子很漂亮的住着,到了夜里便吩咐说:“门要用心关好。”像煞有介事的说,这样的人看去是没有什么前程的,很是可鄙。
父母的住房,或是岳父母的住房,那是不必说了,又或是叔伯兄弟等现在不住的家,又或没有人住的地方,这也是自然可以利用。其平常有很要好的国司,因为上任去了,房子空了下来,不然是妃嫔以及皇女的子姓,多有空屋给人住着,暂且住着,等到得着相当的官职,那时候去找好的住房,这样的做倒是很好的。
一五八女人独居的地方
女人独居的地方须是很荒废的,就是泥墙什么也并不完全,有池的什么地方都生长着水草,院子里即使没有很茂的生着蓬篱,在处处砂石之间露出青草来,一切都是萧寂的,这很有风趣。若是自以为了不起的加以修理,门户很严谨的关闭着,特别显得很可注意,那就觉得很有点讨厌了。
一五九夜间来客
在宫中做事的女人的家里,也以父母双全的为最好。[回到家里来的时节,]来访问的人出入频繁,听见种种的人马的声音,很是吵闹,也并没有什么妨碍。但是,[若是没有了父母的人,]男人有时秘密的来访,或是公然的到来,说道:
“因为不知道在家里,[所以没有来问候。”]或者说道:
“什么时候,再进里边去呢?”这样的来打招呼。假如这是相爱的人,怎么会得付之不理呢,便开了大门让进去了。[那时家主的心里便这么的想,]真好讨厌,吵闹得很,而且不谨慎,况且直到夜里,这种神气非常的可憎的。对了看门的人便问道:
“大门关好了么?”看门的回答道:
“因为还有客人在内呢。”可是心里也着实厌烦,[希望他早点走哩。]家主便道:
“客人走了,赶紧关上大门!近来小偷实在多得很呢!”这样讽刺的说话,非常的不愉快,就是旁边听到的人也是如此,[何况本人呢。]
但是同了客人来的人,看着家里的人这样着急,老是惦念这客人走了没有,不断的来窥探,却觉得这样子很是可笑。还有人学了家里的人说话的,这如果给他们知道了,恐怕更要加倍的说些废话吧。其实就不是那么的现在脸上来说闲话,其实要不是对于女人相爱很深的人,像这样地方谁也不来的了。但是[虽是听了这种闲话,]却很是老实的人,便说道:
“已经夜深了,门[敞开着,]也是不谨慎的。”随即回去的人也是有的。还有特别情深的,虽然女人劝说道:
“好回去了。”几次的催走,却还是坐着到天亮,看门的在门内屡次巡阅,看看天色将要亮了,觉得这是向来少有的事,说道:
“好重要的大门,今天却是出奇的敞开了一宵。”故意叫人听得见的这样说,在天亮的时候才不高兴的把门关上了。这是很可憎的。其实就是父母在堂,有时候也会有这样的事情。可是假如不是亲生的父母,[那么男人来访,]便要考虑父母的意见,有点拘束了。在弟兄的家里的时候,如果感情不很融洽,也是同样的。
不管它夜间或是天亮,<121>门禁也并不是那么森严,时常有什么王公或是殿上人到来访问,格子窗很高的举起,冬天夜里彻夜不睡,这样送人出去,是很有风趣的事。这时候如适值有上弦的月亮,那就觉得更有意思了。[男人]吹着笛子什么走了出去,自己也不赶紧睡觉,[同女官们]一同谈说客人的闲话,讲着或是听着歌的事情,随后就睡着了,这是很有意思的。
一六○雪夜
雪也并不是积得很高,只是薄薄的积着,那时节真是最有意思。又或者是雪下了很大,积得很深的傍晚,在廊下近边,同了两三个意气相投的人,围绕着火盆说话。其时天已暗了,室内却也不点灯,只靠了外面的雪光,[隔着帘子]照见全是雪白的,用火筷画着灰消遣,互相讲说那些可感动的和有风趣的事情,觉得是很有意思。这样过了黄昏的时节,听见有履声走近前来,心想这是谁呢,向外看时,原来乃是往往在这样的时候,出于不意的前来访问的人。说道:
“今天的雪你看怎么样,[心想来问讯一声,]却为不关紧要的事情缠住了,在那地方耽搁了这一天。”这正如[前人所说的]“今天来访的人”<122>的那个样子了。他从昼间所有的事情讲起头,说到种种的事,有说有笑的,虽是将坐垫送了出去,可是[客人坐在廊下,]将一只脚垂着,末了到了听见钟声响了,室内的[女主人]和外边的[男客],还是觉得说话没有讲完。在破晓前薄暗的时候,[客人]这才预备归去,那时微吟道:
“雪满何山,”<123>这是非常有趣的事情。
只有女人,不能够那样的整夜的坐谈到天明,[这样的有男人参加,]便同平常的时候不同,很有兴趣的过这风流的一夜,大家聚会了都是这样的说。
一六一兵卫藏人
在村上天皇的时代,<124>有一天雪下得很大,堆积得很高,天皇叫把雪盛在银盘里,上边插了一枝梅花,,好月亮非常明亮,便将这赐给名叫兵卫藏人<125>的女官,说道:
“拿这去作和歌吧。看你怎么的说。”兵卫就回答道:
“雪月花时。”<126>据说这很受得了称赞。天皇说道:
“在这时节作什么歌,是很平凡的。能够适应时宜,说出很好的文句来,是很困难的事。”
又有一回,天皇由兵卫藏人陪从着,在殿上没有人的时候,独自站立着,看见火炉里冒起烟来,天皇说道:
“那是什么烟呀?你且去看了来。”兵卫去看了之后,回来说道:
“海面上摇着槽的是什么?
出来看的时候,
乃是渔夫钓鱼归来了。”<127>
这样的回答,很是有意思。原来是有只蛤蟆跳进火里,所以烧焦了。
一六二御形宣旨
称作御形宣旨<128>的女宫,做了一个五寸高的殿上童<129>的布偶,头发结作总角,穿着很漂亮的衣服,写上了名字献给中宫,名曰友明王,中宫非常的喜爱。
一六三中宫
我初次<1>到中宫那里供职的时候,害羞的事不知有多少,有时候眼泪也几乎落下来了。每夜出来待候,在中宫旁边的三尺高的几帐后面伏着,中宫拿出什么画来看,也觉得害羞,不大伸得出手去。中宫解说道:
“这是什么,那个又是什么。”高盏上点着的灯火,照得非常明亮,连头发也一根根的比白天要看得清楚。虽然很是觉得怕羞,只得忍耐着观看。天气因为很冷,[中宫从袖口底下]伸出的手微微的动着,看上去是非常艳丽的红梅色,显得无限的漂亮,在没有看见过[宫中生活的]乡下佬的看法,会觉得这样的人在世间哪里会有呢。出惊的注视着。到得天快亮了,心里着急,想早点退下到女官房去。中宫便说道:
“葛城之神<2>再停一会儿,也不妨事吧?”便开玩笑说[心想这样丑陋的面貌,不给从正面看也罢,]便叫从侧面来看,老是俯伏着,格子也不打开,女官<3>来说道:
“请把这格子打开了吧。”另外的女官听了,便要来打开,中宫却说道:“且慢”女官笑着,退回去了。中宫问的种种的事情,又说些别的话,过了不少时间,便说道:
“想早点退下去吧。那么,就快点退下吧。”又说道:
“到晚上也早点来呀。”就从中宫面前,膝行退出,回到女官房里,打开格子一看,是一片下雪的景象,很有意思。
中宫[时常叫人来]说道:
“今天就在白天来供职也行吧。因为雪天阴暗,并不是那么的<4>显露呀。”女官房的主任也说:
“你为什么老是躲在房里的呢?你那么容易的被许可到中宫面前供职,这就是特别是看得你中意了。违背了人家的好意,这是讨人厌的事呀。”竭力的催促,我也自己没有主意了,随即进去,实在很是苦恼。看见烧火处<5>的屋上积满了雪,很是新奇有意思。
在中宫的御前,照例生着很旺的炉火,但是在那边却没有什么人。中宫向着一个沉香木制的梨子地<6>漆绘的火盆靠着。高级的女官侍候在旁边,供奉种种的事务。在隔座的一间房里,围着长的火炉,满满的坐着女官们,都披着唐衣垂至肩头,非常熟习的安坐在那里,看着也着实羡慕。她们接收信件,或立或坐,起居动作一点都没有拘束,说着闲话,或者笑着。我想要到什么时候,才可以那样的和她们一同交际的呢,这样想着心里就有点发怯。靠近里边,有三四个人,聚在一起看什么绘画。
过了一会儿,听见有前驱的声音很响的到来,女官们便说
道:
“关白公进宫来了。”就把散乱在那里的东西收拾起来,我也退到后边,可是想要知道外面的情形,便从几帐的开着的缝里张望着。
这时是大纳言<7>进来了。紫色的直衣和缚脚裤,与白雪的颜色相映,很是好看。大纳言坐在柱子旁边,说道:
“昨天今天虽是避忌,关在家里,但是因为雪下的很大,有点不放心,[所以来了。]”中宫回答道:
“路也没有,<8>却怎么来的?”大纳言笑着说道:
“煞是风流呵,或者是这样想吧。”
这两位的说话的样子,真是再漂亮也没有了。小说里信口称赞主人公的姿态,用在这里却是一点都不错的。
中宫穿着白衣衬衣,外边两件红色的唐绫,此外又穿白的唐绫[的打衣]。面上披下了头发,如在画里才有这样漂亮的样子,在现世却还没有见过,[如今现在眼前,]真好像是做梦一般。大纳言和女官们谈话,有时说些玩笑,女官们毫不示弱,一一回答若是说了些假话,便或者反对或者辩解,看得也是眼花,有时倒是看着的我要难为情,觉得脸红了。
大纳言随后吃了些水果什么,对于中宫也进上了。
大纳言似乎在问别人道:
“那在几帐的后边是谁呀?”女官答说这是什么什么的人,<9>于是站了起来,我以为是向别处去呢,哪知走近我的身旁,坐下说起话来。他说在我没有进宫供职来以前,就听说过我的事情。又说道:
“那么进宫供职的话,这是真的了。”当初隔着几帐看着,还是觉得害羞,如今当面相对,更不知如何是好,简直是像在做梦。平常拜观行幸的时候,对于这边的车子眼光如果射了过来,便放下车帘,生怕透出影子去,还用扇子遮住了脸。[现在这样相近的见面,]自己也觉得是大胆,心想为什么进宫来供职的呢。流着许多汗,也不知道回答些什么话。
平时所依恃着遮脸的扇子,<10>也被拿走了,这时候觉得盖在额上的头发<11>该是多么难看,这都是羞耻的意思表现在外边的吧。大纳言要是早点走了才好哩。但是他却拿着扇子玩耍,并且说道:
“这扇子的画是谁所画的?”并不立刻站起来,我只好把袖子捂着脸俯伏着,唐衣上都惹上白粉,想必脸上也斑驳了吧。
长久这样的坐着,中宫想必料到我要怨恨她不知道体恤的吧,便叫大纳言道:
“来看这个吧,这是谁所画的呢?”这样的说,我听了很是高兴,但是大纳言道:
“拿到这边来看吧。”中宫说道:
“还是到这里来。”大纳言道:
“人家抓住了我,站不起来呢。”说着玩笑话姿容俊秀,举止潇洒,身份年龄自己都不能比,实在觉得惭愧。中宫拿出一本什么人所写的草书假名<12>的册子来阅看,大纳言道:
“是谁的笔迹呢?给她看一看吧。这个人是知道现世有名的人的笔迹的。”说出莫名其妙的话来,无非想叫我回答什么罢了。
有这一位在这里已经够叫人害羞的了,不料又昕见有前驱的声音,一个同样的穿着直衣的人进宫来了,这一位<13>更是热闹,满口玩笑的话,女官们都喜笑赞美他。我也听着说,什么人有那样的事情,什么人有这样的事情,听讲殿上人的什么事,当初总以这些人乃是神仙化身,或是天人从空中降下来的,及到供职日久,逐渐习惯了,也就并不觉得怎样。以前我[所羡慕着的]女官们,在从家里出来供职的时候,大约也是这样害羞的吧。我这样的渐渐看着过去,也就习惯了,觉得自然了。
其二喷嚏
中宫同我说着话,忽然的问道:
“你想念我么?”我正回答说:
“为什么不想念呢。”这时突然的从御膳房方面有谁高声打了一个喷嚏,<14>中宫就说道:
“呀,真是扫兴。你是说的假话吧?好罢,好罢!”说着,走进里边去了。
怎么会得是假话呢?这还不是平常一般的想念,只是那打喷嚏的鼻子说了假话罢了。到底这是谁呢,做出这样讨人嫌的事来的?本来是最不讨人喜欢的事情,就是我自己想要打嚏的时候,也总是逼住了不叫打出来,况且在这要紧的时节。想起来真是可恨,但我那时还是新进去的人,也不好怎么辩解,到得天亮退下到女官房里,就看见有女宫拿了一封在浅绿色的薄纸上写着的信来,打开看时只见写道:
“怎么能够知道不是假话呢,
因为空中没有
纠察<15>的神明。
歌这样说,这是中宫的意思。”[看来是中宫叫女官代写的,]我看了这信,虽是感激,但又觉得遗憾,心里很乱,总觉得昨夜打嚏的人太可恨,想去寻找了出来。
“想念的心薄了,被说也难怪,
为了喷嚏<16>却受了牵累,
深觉得不幸。
请把这个意思给我申明了吧。似乎是为式神<17>所凭了,非常的惶恐。”写这信以后,时常想起这真是讨厌,怎么会得那么凑巧,打起喷嚏来的呢,实在是很可叹的。
一六四得意的事
得意的事是:正月初一的早晨,第一个打喷嚏<18>的人。竟争着去当藏人很多的时候,能够把自己的爱子去得到缺的人。在除目的这一年上,得到本年得缺的第一等国的人,相知的人向他道贺道:
“恭喜你得到好缺了。”回答说道:
“哪里有什么好处,也只是流落到外面<19>去罢了。”这样的说,其实是着实的得意。
又有,[一个闺女]由许多人来求亲,挑选结果被看中做女婿的人,一定也有舍我其谁的感想吧。降伏了顽强的妖怪的修验者。<20>赌猜押韵,<21>早被猜中的人。比射小弓,<22>无论怎样对方咳嗽,或是吵闹着希望分他的心,却是忍耐着,弦声很响的,居然一发中的,这也是得意的一副脸色吧。下棋的时候,贪心的人对于自己的棋子有许多会得被吃,全不理会,却去管别处的事情,这方面虽然本来并无胜算,但因另外的地方也并没有活眼,却吃来了许多棋子,这不是很高兴的事么?很自夸的嬉笑,比寻常的得胜自然要更是得意了。
经过了许多年月,这才补到了国司的人,其高兴的情形,实在是可想而知的。剩下来的几个家人,一向是很无礼的侮弄着主人,虽然很是生气,但是没有法子只有忍耐着,这回却看见平常以为是身份比我要高的人对自己也表示惶恐,一一仰承意见,前来谄媚,顿时觉得自己和以前不是同一个人了。家里使用女官们,从前不曾见过的阔气的家具和衣服,也不知从哪里都涌出来了。又做过国司的人,升进到了近卫中将,比那些贵公子们因了门阀关系升进的,觉得更是得意,似乎更有价值。官位这个东西,实在是极有意思的。同样的一个人,在他被称为大夫或是待从<23>的时候,是很被看轻的,一旦升进为中纳言、大纳言或是大臣,便很莫名其妙的觉得高贵了。身份相当的人做了国守,也是如此。历任了各地方的国司之后,到了太宰府<24>的大弍或是四位,就是公卿们也得表示敬意了。
至于女人的地位,那就要差得多了。在宫里是天皇的乳母、典侍<25>和三位等,也是颇受尊重的,但是年纪已经老了,也没有什么的好处。而且这样的人,又并不很多。倒还不如国司的夫人,一同上任到外地去,普通的女人要算这是最幸福的了。门第平常的人家,以女儿嫁给公卿为妻,公卿的女儿做天皇的后妃,实是极好的事情。但是也还不如男人,单靠着自己,能够立身发迹,挺着胸膛,觉得自在。法师们被称作什么供奉,傲然的走着,这有什么了不得呢?能够很漂亮的念经,风采也很潇洒,多半是被女人们所看轻,所以[发愤用功]变得有名了。因此成为僧正或是僧都,一般人当作佛爷出现,表示惶恐尊敬,那真是无可比喻的阔气的事。
一六五风
风是暴风雨。落叶风。<26>三月时候的傍晚,缓缓的吹来的带着雨气的风,是很有情趣的。八九月里夹着雨吹来的风,也是很有趣。雨脚横扫着,沙沙的风吹来的时候,一夏天盖着的棉被里,还穿了生绢的单衣躺着,是很有意思的。本来单只是这生绢,也是太热,心想抛去了才好,却不料在什么时候,这样的凉快了,想着也有意思。刚才黎明,把格子侧窗打开了,就有强风一阵吹了进来,脸上显得凉飕飕的,这是很有趣的事。从九月末到十月初,天空很是阴沉,风猛烈的吹着,黄色的树叶飘飘的散落下来,非常有意思。樱树的叶和椋树的叶,也容易散落。十月时节,在树木很多的家庭里,实在是很有风趣的。<27>
一六六风暴的翌晨
风暴吹过的第二日,是觉得很有兴趣的事情。屏障篱笆都东倒西歪了,那些地方的花木真是可怜的样子。大的树木倒了好几株,树枝都吹断了,固然是可惜;但是它们歪七竖八的爬在胡枝子女郎花的上边,实在是特别觉得遗憾。格子的每一格里,都很丁宁的吹进树叶子去,似乎不是那粗暴的风所做的事情。
穿着非常浓红,表面的颜色稍为褪色了的,以及朽叶色的织物和薄绸的小袿的女人,样子很是美丽,昨夜因为风声睡不着,所以早上起得迟了。起来对镜,从上房里霆了出来,头发为风所吹,吹得多少鼓了起来,散落在肩头的光景,实在是很漂亮的。在她很有兴趣的看着的时候,有一个少女,大约有十七八岁吧,虽然生得不很小样,可是也不见得特别像大人,披着生绢的单衣,浅蓝色也褪了,似乎被雨湿了的样子,衬着淡红色的寝衣,头发像是芦苇的尾花,剪齐的一端等身的长,比衣裙略为短一点,只有裤子却是鲜明的,从旁边可以看得见。她看着女童和年轻的女人们,把吹折了的花木从根本去收拾起来,倒了的扶直了,好像很是羡慕<28>的,推量着怎么办,在命子旁边立着看,这样后姿也是很有意思的。
一六七叫人向往的事
叫人向往的事<29>是,隔着格子听见,这不像是使女的声音,是女主人低声的说话,回答的是很年轻的人的声音,随后是衣裳綷縩声,是人到来了的样子,这是吃饭的时候了吧。就听见筷子和菜匙混杂作响,提壶<30>的梁倒下的声音也听见了。
捶打得很有光泽的衣服上面,头发并不散乱的,整齐的分列着,[这景象是值得怀念的。]很漂亮的上房里,也不点着灯火,在长火炉里生着许多炭火的光里,照见几帐的丝纽的光泽很是美丽,还有卷上帽额的帘钩,也特别有光,鲜明的可以看见。收拾得很好的火盆,灰都弄得很平整,里面的火光照见火盆上也看得见,很是有意思。而且火筷子特别的显著,看去歪斜的放着,是有趣的事。
夜已经很深了,大家都已睡了之后,听见屋外有殿上人说着什么话,里边是收拾棋子,放进盒子里的声音,屡次的听到,这实在是很令人怀念的事。廊下点着灯火,[似乎有人在那里,也很叫人注意。]隔着格子什么听着,有男人进到里边来了,夜里忽然醒来,说着什么话听不明白,只听得男子隐忍的发笑,这是什么事呢,觉得是很有意思的。
一六八岛
岛是,浮岛。十八岛。游岛。水岛。松浦岛。篱岛。丰浦岛。多度岛。<31>
一六九滨
滨是,外之浜。吹上之浜。长浜。打出之浜。诸寄之浜。千里之浜,想来当是很宽阔的地方吧。
一七○浦
浦是,生之浦。盐灶之浦。志贺之浦。名高之浦。须磨<32>捕。和歌之浦。
一七一寺
寺是,壶坂寺。<33>笠置寺。****寺。高野是弘法大师所住的地方,所以觉得有意思。石山寺。粉河寺。志贺寺。
一七二经
经是,《法华经》<34>的可贵,那无须多说的了。《千手经》。《普贤十愿经》。《随求经》。《尊胜陀罗尼》。《阿弥陀大咒》。《千手陀罗尼》,这些都是可贵的。
一七三文
文是,《文集》。<35>《文选》。文章博士所作的申文。
一七四佛
佛是,如意轮观音因为愍念众生的缘故,右手托腮想着<36>的样子,真是世间无比的可以尊敬爱慕。千手观音,所有的六观音,[都是可尊。]不动尊。<37>药师佛。释迦如来。弥勒佛。普贤菩萨。地藏菩萨。文殊菩萨。
一七五小说
小说是,《住吉》,《空穗物语》<38>的之类;此外是《移殿》、<39>《待月女》、《交野少将》、《梅壶少将》、《人目》、《让国》、《埋木》、《劝进道心》、《松枝》。《狛野物语》里的人,遮了一把蝙蝠扇径自出去了的事情,是很有意思的。
一七六野
野是,嵯峨野,那更不用说了。<40>又印南野。交野。狛野。<41>粟津野。飞火野。湿地野。<42>早计野,不晓得为什么起这种名字的呢?安倍野。宫城野。春日野。紫野。
一七七陀罗尼
陀罗尼是,[宜于]黎明。
一七八读经
读经<43>是,[宜于]傍晚。
一七九奏乐
奏乐是在夜里,人的颜面看不见的时节。
一八○游戏
游戏是,虽然样子不大好看,蹴鞠<44>是很好玩的。小弓。掩韵。<45>围棋。
一八一舞
舞是,骏河舞。“求子”。<46>太平乐样子虽是不好看,<47>可是很有意思。带了腰刀什么,有点讨厌,但是也非常的有意思,而且听说在中国,原来是和敌人一起对舞的。
鸟舞,<48>[也是很有意思的。]拔头,<49>披散了头发,鼓着眼睛的神气虽是有点可怕,可是[不但舞态很好,]就是音乐也是有意思的。落蹲<50>是两个人屈膝而舞。狛桙,<51>[也是有意思的。]
一八二弹的乐器
弹的乐器是,琵琶。筝。<52>
一八三曲调
曲调是,风香调。黄钟调。苏合香的急。<53>春莺睹的曲调。想夫怜。<54>
一八四吹的乐器
吹的乐器是,横笛很有意思。远远的听着,听他渐渐的近来,很是有趣。但由近处走远了,听着很是幽微,也极是有意思的事。在车子上边,徒步走着,或是马上,其他一切状况之下,或是收在怀中,无论怎样都看不见。这样好玩的乐器,是再也没有了。特别是所吹奏的,是自己所知道的一种调子,那时更是觉得佳妙。在黎明的时候,[男子所]忘记的留在枕头边的笛子,忽而看见了,也是很有意思的。等他后来差人来取,包了给他,简直是同普通的一封信<55>一个样子。
笙在月亮很明亮的晚上,在车上什么地方听见吹着,是很有意思的事情。但是个子很是庞大,似乎是不便携带。吹的时候又是怎么样脸相,[似乎不大好看。]其实这在横笛也是一样,也有它的吹法<56>的吧。
筚篥实在很是吵聒,用秋虫来做比喻,可以说是像络纬<57>吧,有点讨厌,不想在近处听它。况且更是吹的很拙,那尤其很叫人听了生气了。但是在贺茂临时祭的日子里,乐人们还未齐集御前,只在什么后台里吹奏着横笛,听着很是漂亮,心想:“啊呀,这真是有趣,”那时节筚篥从中间合奏起来,渐渐的提长了调子,这时候只觉得是非常的漂亮,就是平常头发怎样整齐的人,也会觉得毛发都要耸立起来<58>的吧。还有徐徐合奏着琴与笛子,从御前的院子走出去的那时,实[在说不尽的]有意思。
一八五可看的东西
可看的东西是,贺茂的临时祭。<59>行幸。祭后归还的行列。[关白的]贺茂参拜。<60>
其二贺茂的临时祭
贺茂的临时祭那天,天色阴沉,很有点冷,雪片略见飘下,落在舞人和陪从的插头<61>的绢花和蓝色印花<62>的袍子上面,说不出的觉得有意思。[舞人]佩刀的鞘很明显的可以看见,半臂的带子<63>垂了下来,仿佛磨过似的都有光辉,在白地蓝花的裤子中间,打衣的衣裙笔挺,望过去像是冰一样的有光泽,实在都很漂亮。
本来也希望这个行列能够更多一点也好,但是祭礼的使者未必是什么了不得的人。若是什么国司的类,那尤其不值得看,觉得讨厌了,可是那插头的藤花,把侧面遮住了,也不是没有一种风趣,在走过去的时候自然引人注目。那些陪从的身份稍为低下的人,在柳色下袭<64>和插头的棣棠花之下,虽似有点不相称,很响的用扇打着拍子,高唱着“贺茂社的木棉手襁”的歌词,<65>也是很有意思的事。
其三行幸
说到行幸,哪里还有[更是盛大的事],可以和它相比呢?看见主上坐在御舆的那副神情,就是朝夕在御前供职的人,也觉得似乎忘记了一切,只是非常威严庄重,还有那些平常不大看得起的[身份很低的]官员和[骑马先驱的]姬太夫,<66>倒也似乎另眼相看,特别可以珍重了。执着御舆[四角]的纤的大舍人次官,<67>以及警卫的近卫府的中将少将,也是很漂亮的。
其四祭后归还的行列
祭后归还的行列<68>是非常有意思的。在前一天,万事都是整然,一条大路上扫的很是干净,日光很热的晒进车里来,很有点儿眩目,用桧扇遮着脸,屡次挪动坐位,长久的等待着,很难看的流着汗,到了今天早上出去,在云林院知足院<69>的前面停着的车子上,挂着的葵枝<70>也已显很枯萎了。太阳虽然已经出来,天空却还是阴沉。平常总是等着,夜里也不睡觉,想听它叫一声的子规,却似乎有许多在那里的样子,很响亮的叫着,煞是很漂亮,这中间还夹杂着莺的老声,<71>在学着它叫,虽然有点觉得可僧,但也是很有意思的。
心想行列什么时候来呢,这样的等候着,从上贺茂神社,有穿着红衣的人们<72>走了过来。问他们道:
“怎么样,归还的准备完成了么?”回答道:
“还不知道是什么时候哩!”说着,便拿了御舆和腰舆<73>过去了。想[那斋院]就乘坐这个的了,觉得很可尊贵,但是为什么在身边使用这些卑微的人们呢,又很是惶恐的事了。
虽是人们说是还时间遥远,但是归还的行列却是不久就来了。行列中从桧扇<74>起首,随后是青朽叶色<75>的服装,看去似有意思,加之藏人所的杂色穿着青色的袍和白的下袭,随便的披着,觉得似乎像是水晶花开着的篱笆,或者子规鸟就会躲在这树荫里的吧。
昨日[出来游览的时节,]在一辆车子上坐着许多人,穿着二蓝的直衣,<76>或者是狩衣,乱七八糟的,打开了帘子,不疯不癫闹着的贵公子们,今天却因为作为斋院宴飨的陪客,<77>俨然正式的装束,车子上一个人端然的坐着,后边又陪乘着殿上童,<78>这样子也是很有意思。
行列过去了之后,不晓得大家为什么这样着忙的呢。都各自争先恐后的、急忙想要前去,简直是近于可怕的危险。自己伸出扇去,[对了赶车的人]说道:
“不要这样着急,慢慢的走好了。”也并不肯听,没有办法,在稍为广阔的地方,硬叫停住了等着,赶车的很是焦急,心里一定觉得主人很是可恨吧。但是这样的看许多车子很有威势的跑过去,实在是很有趣的事情。适当的让别的车子都过去了,前面的路有点像山村了,甚有风趣,什么水晶花篱笆上,枝干茂生,看去很是荒野,伸长到路上的树枝也很不少,花还没有十分开齐,有许多是蓓蕾,便叫折了些来,插在车子的各个地方,昨日所插的枫枝<79>已经枯萎了,觉得很是遗憾,似乎这个更是有意思。远远看去仿佛是走不过去<80>的道路,及至渐渐走近了,却也并不这样,这是很好玩的。男人的车子也不知道主人是谁,跟在后面来了,这似乎与平常普通的<81>有点不同,觉得有意思,到了分路的地方,朗诵着“在峰头分别”<82>的歌词,也是很有意思的事情。
一八六五月的山村
五月时节,在山村里走路,是非常有意思的。洼地里的水只见得是青青的一片,表面上似乎没有什么,光是长着青草,可是车子如笔直的走过去,进到里边,却见底下是无可比喻的清澈的水,虽然是并不深,赶车的男子走在里边,飞沫四溅,实在很是有趣。路旁两侧编成活篱笆的树枝,都挂到车上面,有时还伸进车里边来,急忙的把它抓住,想拗折一枝下来,却被滑出去了,车子空自走过,觉得很是懊恨。有蒿艾给车子所压了,随着车轮的回转,闯到一股香气,这也是很有意思的。
一八七晚凉
天气非常的热,正是乘晚凉的时候,四周的事物已经不大看得清楚,看见有男车带着前驱走过,[很有风趣]是不用多说的了。就是普通的[殿上]人,车子后的车帘卷上了,两个人或是独自坐着,跑了过来,似乎很是凉爽的样子。特别是[对面走过来的车里,]弹着琵琶,吹着笛子,径自过去了,仿佛有点儿惋惜,但是莫名其妙的在这一忽儿,闻着不曾嗅到过的牛的鞦带<83>的皮革的气息,觉得很有兴趣,似乎这是颇奇怪的事。在很暗黑的、月亮全然没有的晚上,前面走着的[男车]所点着的火把的烟气,飘浮到车子里边来,也是有意思的。
一八八菖蒲的香气
端午节的菖蒲,过了秋冬还是存在,都变得很是枯槁而且白色了,甚是难看,便去拿了起来,[预备扔掉,]那时节的香气却还是剩余着,觉得很有意思的。
一八九余香
衣服上熏得很好的香,经过了昨日、前日和今日好些时候,有些淡薄了几乎忘记。[夜里]将这件衣服盖上,觉得在那里边还有熏过的余香,比现今熏的还要漂亮。
一九○月夜渡河
在月光很亮的晚上,渡过河去,牛行走着,每一举步,像水晶敲醉了似的,水飞散开去,实在是很有意思的事情。
一九一大得好的东西
大得好的东西是,法师。水果。家。饭袋。<84>砚箱<85>里的墨。男人的眼睛,太细小了便像是女人的,但是,大得像是汤碗<86>相似,也是可怕的。火盆。酸浆。<87>松树。棣棠花的花瓣。马同牛,也是好的个儿大。
一九二短得好的东西
短得好的东西是,赶忙缝纫时的针线。灯台,[也是矮的明亮。]身份低下的女人的头发,这是整齐而且短的好。人家的闺女的讲话。
一九三人家里相宜的东西
人家里相宜的东西是,厨房。从人的休想所。扫帚的新的。食案。女僮。使女。屏障。三尺的几帐。装饰很好的饭袋。<88>雨伞。<89>粉板。<90>橱柜。提壶。酒注子。中型食桌。<91>坐墩。<92>曲廊。地火炉。画着花的火盆。
一九四各样的使者
在出外的路上,看见有漂亮的男子,拿着折叠得很细的立封,<93>急忙的行走,这是往哪里去的呢,不禁想问一声。又有很整齐的童女,穿的汗衫并不很新,但是穿惯了有点柔软了,履子却是色泽很好,履齿上沾着许多泥,拿着白纸包着的东西,或是盒子盖上装着几册的书本,向那里走去,我真想叫了来,问她一番呢。在她从门前走过的时节,想要叫她进来,可是不客气的走去了,也不答应,那使用的主人[毫不知情趣,]也就可想而知了。
一九五拜观行幸
拜观行幸,极是漂亮的事,但是公卿们和贵公子,[却是徒步,]没有车子供奉,略为觉得有点寂寞。
一九六观览的车子
比什么事情最叫人觉得讨厌的,是坐着寒蠢的车子,装饰也很是简陋,却出来观览的人了。假如去听讲经,那倒是很好,因为本是希望罪障消灭的嘛。但是即使如此,太是这样,也总是难看的吧。这种人,其实是贺茂祭什么的,便是不看也罢了。车上也没有帘帷,<94>只用白布单挂着。在祭礼的当日,这才准备了车子和车帷,以为是这样差不多过得去了,但是出来看到更好的车子,便会相形见绌,觉得为什么坐着这种寒蠢相的车子出来的吧。
在街路上往来的贵公子的车,分开了人丛,走近自己的车边停住了,这时直觉得心里震动。想在好的地方停车,从人们也是催促,早上很早就出来了,等待得很长久,车子里却很宽敞,有时坐下,有时站起来,很是闷热,正在等得不耐烦,这时候有作为斋院的陪客的殿上人,和藏人所的员司,弁官,少纳言等人,坐在七八辆车子,陆续的从斋院那边过来了,那末这是时候到来了,心里觉得紧张,很是高兴。
殿上人差人过来,[对了看台的主人]来打招呼,这时给前驱的诸人请吃水饭,<95>把马都牵到看台下边来,有些名家子弟[做那前驱的人],[看台的]杂色就下来,替他拿住辔头什么,这是很有意思的。但是对于那些不够身份的人,却就置之不理,实在觉得有点过意不去。
斋院的御舆走过来了,所有车子的车帘都全部放了下来,[表示惶恐之意,]等到过去之后,再急忙的卷上,这样子也是很好玩的。
到自己的车子前面,想要停住的车,用力去制止它,但是车夫说道:
“为什么在这里不能停的呢?”很是强辩,觉得对于从人不好再说,便只得去告诉主人,这也是有意思的事。已经没有停车的余地了,但是阔人家的车子以及副车,<96>都还陆续到来,看它停在什么地方呢,只见前驱的人们都纷然下马来,把在那里停着的车子,全都拉开了,留出地位来,让副车也给歇着,实在是很大的威势。那些被驱逐的无聊的车子,只好再把牛驾上,摇摆着往有空当的地方去,这模样实在是够寒蠢的。有些华美的车子,却不至于这样无理的被逐。有的也还整齐,却很有土气,不断的把下人叫到车边来,拿出乳儿来叫抱着,[那些也是很难看。]
一九七湿衣
[有女官]传说这话出去道:
“有个不应当的人,清早从后殿里,<97>叫人打着雨伞出去斗了。”仔细的一打听,这事情乃是关系着我的。其实那人虽是地下人,<98>也并不怎么寒蠢,而且也并没有为人家所非难的事情,觉得这是好奇怪的事。正在这样想着,中宫差人送信来了,并且说道:
“赶快要回信。”心想这是什么事呢,打开看时,信上画着一把大伞,不见有人,但是画着撑伞的手,底下题句道:
“三笠山<99>的山边,
天色微明的时节。”中宫对于什么琐屑的事情都极为敏感,很可佩服。觉得有些无聊可厌的事,都不愿意让她知道,现在又有这样的谣言出现,很是遗憾。可是看见那信也觉得有趣,就拿了一张纸,画出正落着大雨,在底下写道:
“并不是下雨,
却给浮名<100>落在身上了。
这样的情形,那么正是所谓湿衣<101>了吧。”这样的启奏上去,后来中宫说给右近内侍等人听,并且笑了。
一九八青麦条
住在三条宫中<102>的时候,到了五月节,[从六卫府]送到葛蒲的车子,<103>[缝殿寮]进呈香球。年轻的女官们和御匣殿<104>都做了香球,给公主和皇子<105>挂上了。有很是好看的香球从别的地方也献了上来,我却只把人家送了来的叫作青麦条<106>的东西,用青色的薄纸,铺在很好看的砚箱盖<107>上,盛了进上去,说道:
“这是隔着马栅<108>的东西。”中宫便从那薄纸撕下一角来,写一首和歌作答道:
“人家都忙着,
说花呀蝶呀的时节,<109>
只有你是我知心的人。”
这是十分的可以纪念的。
一九九背箭筒的佐官
十月过了初十的一个月色很是明亮的晚上,大家说在那里走走看吧,有十五六个女官,都穿着浓紫的衣服在上边,把头发藏在衣内,<110>只有中纳言君<111>穿着红色的笔挺的衣服,披散的头发移在颈子的前面。大家都说道:
“这真是很可惜。”又说道:
“倒是很像呢,是背箭筒的佐官<112>哩!”年轻的人给她起了这样一个别号。大家在她背后,立着说笑,她本人还不知道。
二○○善能辨别声音的人
成信中将<113>善能辨别人的声音。同在一处的人,如不是平常听惯了,谁也不能分别出这是谁来。特别是在男人,对于人的面貌和声音,是不容易看得清楚或听得清楚的。中将却连非常微细的说话,都能够分别得很清楚,[实在是很可惊异的。]
二○一耳朵顶灵的人
像大藏卿<114>那样耳朵灵的人,是再也没有了。真是连蚊子的睫毛落下地,<115>也可以听得出来吧。我住中宫职宫署的西厢<116>的时候,同关白家的新中将<117>说着话,其时有在旁边的一个女官说道:
“请你把那中将的扇子的画的事情,说给我听吧。”她用很低的声音说,我回答她道:
“现在那位就要走了,等那时候[告诉你吧]。”幽幽的在她耳边说了,她还没有听见,只是说道:
“什么,什么?”侧着耳朵问。大藏卿远远的却听到了,拍手说道:
“真可恨呢。既然那么说,我今天就不走了。”这是怎么听见的呢,想起来真是吃惊。
二○二笔砚
砚台很脏的,弄得满是尘土,墨只是偏着一头磨,笔头蓬松的套在笔帽里,这样的情形真是觉得讨厌。所有的应用器具都是如此。但在女人,这是镜和砚台上面,最显得出主人的性格来。在砚箱的盖口边沿上积着尘土,却丢着不加打扫,这种事情很是难看,在男子尤其如此。总要书桌收拾得很是干净,如不是几层的,也总是两重的砚箱,样子很是相调和的,漆画的花样并不很大,却是很有趣的,笔和墨也安放得很好,叫人家看了佩服,这才很有意思。说是反正都是一样的,便把缺了一块的砚台,装在黑漆的盖都裂开了的砚箱里,砚上只有磨过墨的地方才有点黑,此外砚瓦<118>的瓦纹里都积着灰尘,在这一世里也扫除不清,<119>--在这样的砚台上,水尽淌着,青瓷水滴的乌龟<120>的嘴也缺了,只看见颈子里一个窟窿,也不怕人家觉得难看,坦然的径自拿到别人面前去,这样的人也是有的。
拉过人家的砚台来,想要随便写字,或是写信的时候,人家就说道:
“请你别用那笔吧。”这样的给人说了的时候,实在觉得无聊吧。就此放下,似乎不大好意思,若是还要使用,那更是有点可憎了。对方的人是这样的感觉,这边也是知道,所以有人来用笔的时候,便什么也不说的看着。可是不大能写字的人,却是老想写什么似的,所以把自己好容易才用熟了的笔,弄得不成样子,湿淋淋的饱含了墨,用了假名在细柜<121>的盖上,乱写什么“此中藏何物”,<122>写完了把笔横七竖八的乱抛,笔头浸在墨池倒了,真是可气的事情。虽是如此,却不能说出来。又在[写字的]人前面坐着,人家说道:
“呀,好黑暗,请你靠里边一点。”这也是很无聊的。在写字的时候前去窥探,给人家发见了,说些闲话,[也是很无聊的。]但是这在相爱的人,却是也无妨。
二○三书信
这虽然不是特别值得说的事,但是书信实在是很可感谢的。遥远的住在外地的人,很是挂念,不知道现在是什么情形,偶然得到那人的来信,便觉得有如现今见了面的样子,非常的觉得高兴。又把自己所想的事情,写了寄去,就是还未到着了那地方,可是仿佛自己已经满足了。若是没有书信的话,那就会多么忧郁,心里没有痛快的时候呵。在种种思虑之后,把这些写了送给那人,这至少对那人的挂念总已经消除了,况且若是更能见到回信,那简直同延长了寿命一样了。这话实在是有道理的。
二○四驿
驿是,梨原驿。日暮驿。望月驿。野口驿。山驿,<1>关于这驿曾经听说有过悲哀的事情,近时又有悲哀的事,前后联想起来,实在深受感动的。
二○五冈
冈是,船冈。片冈。鞆冈是小竹所生<2>的山冈,所以很有意思。会谈冈。人见冈。
二○六社
社是,布留社。<3>生回社。龙田社。花渊社。美久利社。杉树之社,[如古歌所说,]就以这为目标<4>吧。万事如愿明神是很可尊信的,但是如果“单是听着人家的祈愿”,[那么也会有]叹息的日子的吧,<5>给人这样的说,想来是很有意思的。蚁通明神,<6>纪贯之的马生了病,说是犯了神怒的关系,贯之作歌<7>奉献,于是就平复了,实在是有意思的。
其二蚁通明神缘起
这蚁通的名字是怎么样起来的呢?也不知道这是不是真的事情,总之据说,在古时候,有一位皇帝,他只爱重那年轻的人们,把四十岁以上的人要全给杀了,所以都逃到外地远国去了,在都城里完全没有这样的老人了。其时有一个近卫中将,是当代顶有势力的人,思想也特别的贤明,他有着七十岁左右的双亲,老人们说:
“既然四十岁都有禁,何况[将近七十岁的人,]实在更是可怕了。”正在那里恐慌惊扰。但是中将是非常孝顺的人,他想道:
决不能让两亲住在远处,一天非见一回面不可。便偷偷的在每夜里将家里的土掘起来,在土窟中造一间房子,把他们藏在里边,每天去看望一次。对于朝廷和世间,只说是失踪了。其实是何必如此呢,老在家里住着的老人们,只装作不知道就是了。<8>这真变成十分讨厌的世间了。老人原来不晓得是不是公卿。但是有着这中将的儿子,[可见并不是平常的人,]非常贤明,什么事情都知道。那个中将虽是年轻,却也很有才能,学问很深,皇帝也以他为当时第一有用的人。
当时唐土的皇帝常想设计骗这皇帝,袭取此国,来试验智慧,或设问答比赛。这一次,将一根木头,削的精光,大约二尺长,送了过去,说道:
“这木头哪一头是它的根,哪一头是树梢呢?”没有法子能够知道,皇帝十分忧虑,中将觉得他可怜,便到父亲那里,告诉他有这样这样的事,他父亲说道:
“这很不难,站在水流很快的河边,把木头横着投到水里去,回过来向着上游,流了下去的那一头是末梢。这样写了送去好了。”这样的教了,中将随即进宫,算作自己的意思,说道:
“我们且试了来看。”便率引了众人走到河边,将木头投入,将在前边的一头加上记号[算它是梢,]真是这样的。这回又将两条二尺长的同样的蛇送了来,说道:
“这蛇哪个是雄的,哪个是雌的呢?”这件事又是谁也都不知道。于是那中将照例的往问他的父亲,说道:
“把两条蛇并排的放着,用一根细嫩的树枝接近尾部去,其摆动着尾巴的便是雌的。”赶紧来到宫里,这样的做了,果然一匹不动,一匹摆动着尾巴,又做上了记号送去了。这以后过了很久,送来了一颗珠子,这颗珠子很小,其中有孔,凡有七曲,左右开口。说道:
“把这个穿上绳子。在我们国家,是谁都会做的。”这无论怎么工巧的人,也都没有办法了。上自许多公卿们,下至世间的一切人,都说:“不知道。”于是中将又去[找他的父亲,]说这样这样的一件事情,回答道:
“找两个大的蚂蚁来,在腰间系上了细丝,后边再接上较粗的线索,[放进孔里去,]在那边孔的出口涂上一点蜜试试看吧。”这样的说了,中将照样对皇帝讲了,将蚂蚁放了进去,蚂蚁闻见蜜的香气,当真的从那出口走出来了。于是把那用线穿了的珠子送到唐土去。以后才说道:
“日本也还是有贤人在。”后来就不再拿这种难题来了。<9>
皇帝对于这个中将以为大有功于国家的人,说道:
“将给予什么恩赏,授与什么官位呢?”中将回答道:
“决不敢望更赐官职,只是有年老的父母失踪了,希望准予寻求回来,住在京城里面。”皇帝闻奏说道:
“这实在是极为容易的事。”准许了中将的请求,万民的父母听见了这事,都十分的欢喜。据说皇帝后来重用中将,直至位为大臣。因为这个缘故,人们才把中将作为蚁通明神的吧。这位明神对于往神社的人一夜里示梦道:
“钻过了七曲的珠子,
所以有蚁通的名称的,
于今恐已没有人知道了吧。”据人家传说,是这样的说的。
二○七落下的东西
落下的东西是,雪。雪珠。雨夹雪<10>虽然稍为有点可僧,但在纯白的雪里边,夹杂在内那也是很有意思的。雪积在桧皮屋顶<11>上,最为漂亮,在稍为融化的时节,又落下好些来,刚落在瓦楞里,使得黑白相间,很是好玩。秋季的阵雨<12>和雨夹雪,是落在板屋上<13>为佳。霜也是板屋,或者在院子里。
二○八日
日是,夕阳。当太阳已经落在山后的时候,太阳光还是余留着,明亮的能看见,有淡黄色的云弥漫着,很是有趣。
二○九月
月是,蛾眉月。在东山的边里,很细的出来,是很有趣的。
二一○星
星是,昴星。<14>牵牛星。明星。<15>长庚星。奔星,<16>要是没有那条尾巴,那就更有意思了。
二一一云
云是,白的,紫的,黑色的云,都是很好玩的。风吹的时节的雨云,[也是很有意思的。]天开始明亮时候,渐渐的变白了,甚是有趣。“早上是种种的颜色”,诗文中<17>曾这样的说。月亮很是明亮,上面盖着很薄的云,这是很有情趣的事。
二一二吵闹的东西
吵闹的东西是,爆的炭火。板屋上面乌鸦争吃斋饭。<18>每月十八日观音的缘日,<19>到清水去宿庙的时候。到傍晚了,灯火也还没有点的时候,从外边到来了许多的人,而且这些都是从远地或是乡下来的,家里的主人这才回来,这实在是够忙乱的。近处说是火发了,却是得免于被烧,[这情形也是很乱的了。]观览终了,车子回来很是杂沓。
二一三潦草的东西
潦草的东西是,低级女官的梳上头发<20>的那姿态。中国画风的革带<21>的里面。高僧的起居动作。<22>
二一四说话粗鲁的事
说话粗鲁的事是,巫祝<23>的读祭文。摇船的人夫。雷鸣守护阵的近卫舍人。<24>相扑的力士。
二一五小聪明的事
小聪明<25>的事是,现在的三岁小孩,[这是够讨厌的。]叫来求子,或是祓除的巫女们,请求了各种材料,做出祈祷用的东西,看她把许多纸叠作一起,却用一把钝刀去切,这在平常恐怕连一张纸都切不开的,如今用于敬神的事情上,[所以什么都可以切似的,]将自己的嘴都歪着,那么用力的切下去,做成了切口很多的币束<26>垂了下来,再把竹切成夹的东西,似乎十分虔诚的准备好了,随后将这币束摇摆着,举行祈祷的动作,[很是像煞有介事的样子,]很是卖弄聪明。并且说道:
“什么王公,什么大人的公子,生怎么样的重病,给他医好吧,仿佛像把毛病揩去了似的,得到许多的赏赐。当初叫过[有名的什么什么人去治,]可是没有效验。自此以后,就老是叫我去了。很是蒙他们的照顾呢。”这样的说,也很是可笑的。
下流社会家里的主妇,[也多是有小聪明的。]而且多配有愚钝的丈夫。[但是这样女人,]如果有聪明的丈夫,也还是想要去指挥他的吧。
二一六公卿
公卿中[理想的官位]是,春宫大夫。<27>左右[近卫]大将。权大纳言。权中纳言。宰相中将。三位中将。春宫权大夫。侍从宰相。<28>
二一七贵公子
贵公子中[理想的官位]是,头弁。<29>权中将。四位少将。藏人卉。<30>藏人少纳言。春宫亮。<31>藏人兵卫佐。<32>
二一八法师
法师中[理想的地位]是,律师。<33>内供奉。
二一九女人
女人[理想的职务]是,典侍。内侍。<34>
二二○宫中供职的地方
宫中供职的地方是,禁中。<35>皇后的宫中。皇后所生的皇女,就是所谓一品宫<36>的近旁。斋院那里,虽是罪障深重,<37>却也是很好的,况且现在[这位大斋院]更是非常殊胜的。<38>皇太子的生母的妃嫁<39>那里,[也是理想的地方。]
二二一转世生下来的人
转世生下来的人,大约是这种情形吧。只是普通女官供着职的人,忽而当上了[皇太子的]乳母,就是一例。也不穿唐衣,也并不用裳,只穿着自衣<40>陪了皇子睡觉,帐台的里边是自己的住所,[旧时同僚的]女官叫来任凭差遣,叫往自己住的女官房去干什么事情,或是收发信件,那种样子,简直是说不尽的阔气。
藏人所的杂色,<41>后来升为藏人,也是很阔气的。去年十一月贺茂神社临时祭的时候,还扛抬过和琴,<42>现在看来觉得不像是同一个人了。同了贵公子们在一起走路,简直叫人想不起他是哪里的人了。其他[不是从杂色]任为藏人的人,虽然是同一样的,但是实在没有这样的可惊异了。
二二二下雪天的年轻人
雪积着很高,现在还下着的时候,五位或是四位的,容貌端整很是年轻的人,衣袍的颜色很鲜丽的,上边还留着束带的痕迹,只是宿直装束,<43>将衣裙拉起,露出紫色的缚脚裤,与雪色相映,更显得颜色的浓厚,衬衫是红的,要不然便是绚烂的棣棠色<44>的,从底下显露出来。[这样的服装,]撑了伞走着,这时风还是很大的吹着,将雪从侧面吹来,稍为屈着身子向前走着,穿着的深靴或是半靴<45>的边上,都沾了雪白的雪,这种情景真是很有情趣的。
二二三后殿的前面
后殿<46>的拉门很早就打开了,有殿上人从御浴室的长廊下走了下来,穿皱了的直衣和缚脚裤,都有些绽裂,种种的衬衫从那里露出来,一面将这些东西塞到里边去,向朔平门方面走去。走到[女官房的]开着的拉门前面,将冠缨<47>从后边移了过来,遮着脸走过去了,这也是很好玩的事情。
二二四一直过去的东西
一直过去的东西是,使帆的船。一个人的年岁。春,夏,秋,冬。<48>
二二五大家不大注意的事
大家不大注意的事是,人家的母亲的年老。<49>[一个月里的]凶会日。<50>
二二六五六月的傍晚
五六月的傍晚,青草很细致似的,整齐的被割去了,有穿了红衣<51>的男孩,戴着小小的笠帽,在左右两胁挟了许多的草走去,说不出的觉得很有意思。
二二七插秧
在去参拜贺茂神社的路上,看见有许多女人顶着新的食盘<52>似的东西,当作笠子戴,一起站在田里,立起身子来,又弯了下去,不知道在干什么事,只见她们都倒退着走,<53>这到底是做什么呢?看着觉得有意思,忽然听见唱起歌来,却是痛骂那子规的,就觉得很是扫兴了。唱歌说道:
“子规呵,
你呀,那坏东西呀,
只因你叫了,<54>
我们才下田里呀!”
她们这样的唱,但是这又是怎样的人呢,她会得做这样的歌说:<55>
“请你不要随便的叫吧。”[这实在很懂事的人。]那些毁谤仲忠<56>出身卑微的人,和说什么“子规的啼声比黄莺不如”的人,实在都是薄情,很是可憎的。
二二八夜啼的东西
[那说子规的啼声比黄莺不如的人,实在是薄情,很是可憎的。]<57>莺不在夜里啼,很是不行。凡物夜啼,都绝佳妙,唯独小儿夜啼,却是不佳。<58>
二二九割稻
在八月的下旬,去参拜太秦地方的广隆寺,看见那里在稻穗纷披的田里,许多人在忙乱着,这是在割稻。古歌里说,“才插了秧,不知什么时候……,”<59.的确是这样的。是以前不久的时候,到贺茂神社参拜,那时看见的[插秧的]光景,深深的有所感触。但是在这里却没有妇女夹杂着,全是男人,将全是变成赤色的稻子,在稍为绿色的根株上捏住了,用了刀子什么的,<60>在根株边割下,很是轻快似的,觉得自己也想去割了来看。这是为什么这样办的呢,把稻穗向着上前,[男人们]都相并的立着,这是很有意思的。又在田间的小屋子,<61>样子很是特别。
二三○很脏的东西
很脏的东西是,蛞蝓。扫地板用的扫帚。殿上的漆盒。<62>
二三一非常可怕的东西
非常可怕的东西是,夜里响的雷公。在近邻有盗贼进来了,若是走到自己家里,[反而吓昏了,]全不知道什么事情,所以并不觉得了。
二三二可靠的事
可靠的事是,有点不舒服的时候,许多的法师在给做祈祷。所爱的人生了病的时节,真是觉得可以倚靠的人,来加劝慰,把精神振作起来。遇到什么可怕的事情,在两亲的旁边。
二三三男人的无情
经过盛大的准备,接来了女婿,<63>过了不久的时候,便不来了,后来在什么重要的地方,<64>与丈人相遇,应当有点难为情吧。
有一个男子,做了其时很有权势的人的女婿,可是只有一个月的工夫,就不再来了,周围的人就都非常吵闹议论,[女人的]乳母什么人对女婿很加以咒骂,但是到了第二年的正月,这个男子却任为藏人了。大家都说道:
“真是怪事!在这样翁婿的关系之下,为什么却能升进的呢?”外边这样的风闻,恐怕他也是听见的吧。
在六月里,有人家举行法华八讲,<65>大家都聚集了来听讲,那个做藏人的女婿穿着绫的表裤,苏枋的外袭,黑半臂,<66>穿的很是漂亮,在被遗弃的女人的车子的鸱尾<67>上边,几乎把半臂的带子都搭上了,那[车子里的女人]看了怎样感想呢?跟车子的人们知道这情形的,无不觉得难为情,就是旁观的人也都说:
“真亏他那么无情的!”后来也都还说着他的事。
似乎男人是不很懂得什么难为情,也全不管女人是怎么感想的。
二三四爱憎
世间最不愉快的事情,总要算为人家所憎的了。无论怎样古怪的人,也不会愿意自己被憎恶的吧。但是自然的结果,无论在宫中供职的地方,或是在亲兄弟中间,也有被人爱的或是不被人爱的,实在这是遗憾的事情。
在身份高贵的人们不必说了,就是在卑贱的人里边,有特别为父母所钟爱的儿子,人家也加以另眼相看,郑重待遇。其特别有看重的价值的,那么钟爱也不是没有道理,这样的小孩有谁觉得不爱的呢?若是别无什么可取的,正因其是这样所以特别怜爱,这也因为是父母所以是如此,也是深可感动的。
无论是父母,或是主君,以及其他,只是偶然交往的人,总之一切的人都有好意,我想这是最好的事了。
二三五论男人
男人这东西,想起来实在是世上少有的,有难以了解的心情的东西。弃舍了很是整齐的女人,却娶了丑女做妻子,这是不可了解的事情。在宫廷里出人的人,以及这样名家的子弟,本来可以在多数[漂亮的女人]中间选择所爱的人;就是身份高贵,看来自己所决难仰攀的人,只要以为是好的,也不妨拼出性命去恋慕的。不然是普通人家的闺女,便是还不曾见过世面的,只听说是很殊胜,也总想得了来[做自己的妻子。]但是偏有爱那样的,便是在女人眼里也是不好的人,这样的男子正不知是什么心情呢。
容貌很整齐,性质也很柔顺的女人,字写得很好,歌也做得很有风趣的,寄信给他去,单只是回信回得很漂亮,可是并不理睬她,让她尽自悲泣着,舍弃了她却走向别的女人,这种男子实在是很奇怪的。虽然是别人的事情,可是女人也感到公愤,觉得这种举动很是遗憾。但在男子自己却毫不觉得[责任,]没有对不起的心情的。
二三六同情
比一切事情更好的,是有同情的事,这在男人不必说了,便是在女人,也是极好的事情。假使极无关系的话,这如用了讨厌的口气说了,[就是旁边听着的人,]也要觉得遗憾。即使不是从心底里说出来,遇见人家有为难的事,说道:“这太为难了。”听见什么可怜的事,说道:“这真是,不知道那人怎么的心情呢!”本人从别人传闻听到这话,要比直接听见尤为高兴。平常总想怎样想个法子,使得那个人知道,我是十分了解他的好意的。那些平素关切,或必然要来访问的人,其同情乃是当然的事情,便没有特别觉得怎样。倒是平常不想到会这样关怀的人,这样亲切的招呼,更是高兴。事情虽然极是容易,却是实际难以办到。本来气质温和,而且很有才智的人,一般看过去似乎是很少的。但是,这样的人[在世间或者]很多,也正是说不定吧。
二三七说闲话
听见人家说闲话,觉得生气,这实在是没有道理的事。有谁能够什么都不说呢?本来把自己的事情完全搁起,只顾非难别人,也是本不愿意,[然而有时候也不能不说。]总之说别人家的事不是好事情,又被本人听见了,又要怨恨也未可知。所以说人闲话不是怎么好事。还有平常觉得关心的人,说了对他不起,所以也就谅解了忍着不说,假如不然的话,那便大家说笑算了。
二三八人的容貌
人的容貌中间,有特别觉得美观的部分,每次看见,都觉得这是很美,甚是难得。图画什么看见过几次,就不很引人注目了。身边立着的屏风上的绘画什么,即使非常漂亮,也并不想再看。但是人的容貌,却是很有意思的事。便是不大精巧的家具中间,也总会一点是值得注目的地方。难看的容貌也正是同样的道理,但是因此觉得[聊以自慰的人,]那就很是可怜的吧。
二三九高兴的事
高兴的事是,自己所没有看到的小说还有许多,又看了第一卷,非常想继续着看,现在见到了第二卷,[这是很高兴的事。]但是[这很拙劣,]看了很是扫兴的事也是有的。
拾得人家撕碎抛弃了的书信来读,看见上面有连续的好些文句。做了一个梦,不知道是什么事情,正是害怕,心里惊跳着的时候,据占梦的判断为没有什么关系,这实在很是高兴。
在高贵的人<68>的面前,许多女官都待候着,正在讲以前有过的事,或是现今听说世间种种的事情,说着话的时候眼睛却看着我这边,这是很高兴的事。
在远隔的地方那是不必说了,就是同在京都里面,自己所顶为看重的人听说是有病,怎么样了,怎么样了呢,老是惦念着的时候,得到来信说是痊愈了,很是高兴。自己所爱的人给人家所称赞,又为高贵的人所赏识,说不是寻常的人,[也是高兴的事。]
在什么时节[所做的和歌,]或是与人家应酬的歌,在世间流传为人家所称赞,或者写入笔记什么里去。这虽然不是自己所经验的事,但是也想象得到是很高兴的。
并不怎么熟习的人说出一句古歌或者故事,[当时不好问,]后来由别人问明白了,觉得很是高兴。随后在什么书本里面看到了,这是很偷快的,心想原来是出在这里么,更觉得当初说这话的人很有意思了。
陆奥地方的檀皮纸,白色的纸,或者只是普通的雪白的纸,得到手里,很是高兴。在才情学问都很高而自己看了很惭愧的人面前,问到和歌的上下句,<69>忽然的想了起来,就是自己的事也很是高兴。即使是平常记得的事,到得人家问到的时候,偏是完全忘了,这样的时候居多。急忙的寻找什么时,忽而见到,也是可喜的。现在就要看的书,怎么也找不着,把种种的东西都翻遍了,好容易才算找到,这实在是高兴的事。
在百物比赛,<70>及其他赌输赢的事情上面,得了胜利,这怎能不高兴呢?还有暗算那很是自负,得意扬扬的人,[也是高兴的事。]赢了女人们那不算什么,要使男子[上当]那更有意思。这事情那对手必定要还报的,时常要警戒着,这种心情也很愉快,那边的人又或是装得很是坦然,似乎没有想着什么,叫这边不防备,那也是很好玩的。
平常觉得可憎的人,遇着了不幸的事,虽然这样想是罪过,<71>但是觉得很可喜的。
新作木梳,<72>很精致的做好了,也觉得是高兴。[无论什么,]凡是关于所爱的人,比自己的事,<73>更是高兴。
在[中宫的]御前,女官们侍候着,房间里没有空地,我那时刚才进去供职,<74>在稍为离得远的柱子边坐着,中宫却看见了,说道:
“到这边来吧。”女官们让出路来给我,将我召到御旁去了,这件事想起来也是很高兴的。
二四○纸张与坐席
在中宫面前,许多女官们待候着,谈着闲天的时候,<75>我曾说道:
“世间的事尽是叫人生气,老是忧郁着,觉得没有生活下去的意思,心想不如索性隐到哪里去倒好。那时如能有普通的纸,极其白净的,好的笔,白的色纸,<76>或是陆奥的枟纸得到手,就觉得在这样的世间也还可以住得下去。又有那高丽缘<77>的坐席,草席青青的,缘边的花纹白地黑文,鲜明的显现,摊开来看时,不知怎么的,总觉得这个世间也还不是就放弃得,便不免连性命也有点爱情了。”这样说了,中宫就笑着说道:
“这真是,因了很无聊的事,就可以得到慰藉的了。那么弃老山<78>的月亮,究竟是怎样的人看的呢?”伺候的女官们也都说道:
“这倒是很简易的长生的方法呀。”
以后过了好些日子,因为有点事情感到烦恼,<79>退出在自己的家里的时候,中宫赐给我很好的纸二十帖,并且传话道:
“早点进宫来吧。”又说道:
“这纸是因为想起从前曾经说过的话,所以给你的,因为不是很好的纸,或者不能书写《寿命经》,<80>也说不定。”这样的说,实在很是有意思。连我自己也几乎完全忘记了的事,中宫却还是记忆着,这就是在普通的人。能够这样,也是怪有意思的,何况这是出于中宫,自然更是感谢不尽了。因为喜欢,心也乱了,觉得不晓得怎么样说的好,只写了一首和歌道:
“提起来也是惶恐的
神明<81>的灵验,
我就将成为鹤龄了吧。
那么,这未免活的太久了吧,请把这话代为启上。”这样写了送了上去。这是台盘所的女官送信来的,把一件青的单衣给她作为赠物,打发她去了之后,就将那纸订成册子,非常觉得高兴,把这几时的烦闷的心情也消遣开了,心里也很是愉快。
经过了两天之后,有个穿红衣<82>的男人,拿了坐席<83>进来了,说道:
“把这个进上吧。”使女出去问道:
“你是谁呀?好不客气。”粗率的说,那男子放下了就走了。我问道:
“从哪里来的呢?”回答道:
“已经回去了。”拿了进来看时,乃是特别的人使用的所谓“御座”做成的坐席,用高丽缘沿边,很是漂亮。心想这是从中宫来的吧,可是因为不能确定,叫人去找寻送来的那男子,却已经走掉了。大家觉得奇怪,互相谈论着,只是使者已经不在,那也没有办法。假如地方送错了的话,那自然会得再来的。想去试问中宫近旁的人来着,但是此外还有谁是这样好事的人呢,一定出于她的指示,这是很好玩的事。
过了两天没有什么消息,但是事情却是更没有疑问了。我对女官左京君<84>说道:
“有这么的一回事,请你看一下有这样子形迹么?希望你秘密的告诉我。如果没有这样的事,就请把我说的这番话,也不要泄漏出去吧。”回答说道:
“这实在是中宫极秘密的教做的事。千万不要说是我所说的,日后也请保守着秘密。”固然不出所料,想起来很是有意思,写了一封信,偷偷的叫人去放在宫里的栏杆上边,可是因为送信的人有点慌张,从栏杆上拂落,掉落在台阶底下了。
二四一二条宫
二月十日,<85>关白公在法兴院的积善寺的大殿里,举行一切经供养。<86>女院和中宫都要前去,所以在二月初一左右,[中宫]先搬到二院宫里去。那时已是夜深了,很是渴睡了,什么也没有看清。到了次日早晨,太阳很明亮的照着,这才起来看时,宫殿新建,布置得很有意思,连御帘也好像是昨日新挂似的。房内一切装饰,狮子狛犬<87>等东西也不知什么时候摆好的,看了很觉得有兴趣。有一棵一丈多高的樱花,花开得很茂盛,在台阶的左近,心想这花开的很早呀,现在还正是梅花的时节呢。再一看时,乃知道实在是像生花。一切的花的颜色光泽,全然和真的一样,真不知道是怎样费事的做成的呵。可是一下了雨,就怕要褪色凋谢了,想起来可惜得很。这里原是有许多小房子,拆去了,新建的,所以到现在没有什么可以观赏的树木。可是构造都是宫殿的样式,觉得很是亲近,而且很是优雅。
关白公就过来了。着了蓝灰色的平织的缚脚裤,樱花的直衣,底下衬着红色下衣三重,外面就穿着直衣。中宫以及女官们都穿着红梅的浓色或是淡色的织物,平织和花绫的种种的服装,真是应有尽有,光辉灿烂的,唐衣是嫩绿的,柳色<88>或是红梅。关白公坐下在中宫的前面,说些闲话,中宫的回答非常的漂亮,我在旁看着,真想怎么使得平常的人窥见一点儿这才好呢。关白公看着女官们说道:
“中宫不知道是怎么的想呢。在这里这样排列着许多的美人,那么的看着,真是可羡慕得很哪。一个都没有稍差的,而且又都是名门的闺女,真是了不得的事,要好好待遇她们才对呢。可是大家是不是了解这中宫的性情,所以来到这里的么?她是多么吝啬的一位中宫,我自从她诞生以后,一直很用心的伏待她,但是把旧衣服赏我一件的事情,一回都不曾有过。这听去好像是说背后的坏话哩。”这样的说玩笑的话,在那里的女官们都笑了。
“这是真话。当我作傻子看,这样的笑了,实在是羞得很。”说着话的时候,有使者从宫里来了,这是式部丞某人<89>奉命而来。大纳言接了书简上来,交给关白公,解了下来<90>说道:
“信里的话倒很想看一看呢。假如得到许可,真想打开来看哩。”虽是这样说,又说道:
“似乎不合适,而且也惶恐得很。”便拿来送给中宫了。中宫接到了,可是并没有立即开封的样子,这种从容应付的态度,实在是很难得的。一个女宫从御帘里将坐垫给御使送了出来,还有三四个女官并坐在几帐旁边。关白公说道:
“且到那边去,给御使准备出礼物<91>来吧。”说完站起身来,中宫才打开书简来看。回信是用了同御衣一样颜色的红梅的纸所写,那两种颜色互相映发是怎样的艳丽,不曾在旁看着的人,是万想象不来的,想起来实是遗憾。今天说是特别的,从关白公方面给御使发给赠品。这是女人的服装,外添一件红梅的细长。<92>准备好了杯盏,原想请御使喝醉了去,但是那使者对大纳言说道:
“今天是有很重要的职务来的,所以请特别免赐了吧。”这样的说,就退去了。
关白公的女公子们都很漂亮的妆饰着,红梅的衣服互相竞赛,各不相下,其中第三人是御匣殿,<93>看去身材要比那第二女公子为高大,似乎说像是夫人更为适当了。关自夫人也来了。旁边放着几帐,不和新来的女官们见面,觉得很有点无聊。
女官们聚集拢来,商议在供养的当日穿什么衣服,拿什么扇子的事。其中也有似乎赌气的说道:
“像我这样算得什么,反正只穿现成的就是了。”人家便批评她说道:
“这照例说那老话的人。”便都有点讨厌她。到了夜间,有许多人退回自己的家里去,但是这是因为准备服装的事,也不好挽留得她们。
关白夫人每天都来,夜间也住在那里。女公子们也都来了,所以中宫的身边十分的热闹。天皇的御使也每日到来。
其二偷花的贼
那殿前的樱花,[因为本来是造花的缘故,]所以颜色不但没有变得更好,日光晒着更显得凋萎的样子,看了很是扫兴,若是遇见落过雨的早晨,尤其不成样子了。我很早的起来,[想起前人的歌词,]说道:
“这比起哭了离别的脸<94>来,很有逊色呀。”中宫听见了说道:
“那么说,昨天夜里似乎听见下雨了,樱花不晓得怎么样了呢?”出惊的询问。
从关白公那边来了许多从者和家人,走到花的底下,就把树拉倒了,说道:
“上头吩咐,偷偷的前去,要在还黑暗的时候收拾了。现在天已经大亮。这真是糟了。快点吧,快点吧。”忙着拔树,看了也觉得很有意思,要是懂得风流的人,很想问他一声,可不是想起做那“要说便说吧”的歌的兼澄<95>来了么,但是我不曾这样问,只是说道:
“那偷花的人是谁呀?那是很不行的哪!”笑了起来,那些人拉了樱花的树,径自逃去了。到底关白公是了解风流的人,如随它下去,那么造花被雨所湿了,缠在枝间,那是多么难看的事呀,我这样想就走进屋里来了。
扫部司的女官来了,打开了格子,由主殿司的女官清扫完了之后,中宫这才起来,一看花没有了,便问道:
“啊,怪事,那花到哪里去了呢?”又说道:
“早上,听见有人说偷花的人,以为是稍为折几枝去罢了。这是谁干的事呢?有人看见了么?”我回答道:
“看是没有看见。因为天色还是黑暗,不很看得清楚,只看见仿佛有穿白色衣服的人,猜想是来拗花的,所以问了一声。”中宫说道:
“便是来偷花,也不会这样全部拿走的。这大概是父亲给隐藏了吧。”说着笑了。我说道:
“不见得是这样吧。恐怕是春风<96>的缘故,也说不定。”中宫说道:
“这是你想这样说,所以把真情隐瞒过了。这并不是谁偷去的,乃是雨下了又下,花也都坏了吧。”[这样敏捷的机智,]虽然不是珍奇的事,可是也是很漂亮的。
关白公到来了,觉得早上睡起的脸,不是时候的给他看见了不大好,就躲进里边去了。关白公来了就说道:
“那花说是不见了。怎么会得这样的被人偷去了的呢?女官们真是睡的好香哪,说是不曾知道呀。”似乎是很出惊的样子。我就轻轻的说道:
“那么,也是比我们更早的知道<97>这件事的了。”却是很敏捷的就被听到了,说道:
“我想大抵是这样的吧。别的人是不会觉到的,除非是宰相君<98>或是你,才能晓得。”说着大笑了。中宫也说道:
“但是那件事,少纳言却推给春风去了。”说着微微的笑,这样子十分的漂亮。[以后对着父亲说道:]
“这是给春风说的谎话,现今是山田都要插秧的时节了。”引用古歌来说话,实在是非常优雅有趣。关白公说道:
“总之,很是遗憾,被人家当场发见了,虽然我当初是怎么的告诫他们的,我们家里有那么样的笨人嘛。”又说道:
“漫然的说出春风,那也真是说得好呀。”便又吟诵那首歌。中宫说道:
“就是只当作平常的说话,也是巧妙得很。但是今天早上那情形,那一定是很有意思的吧。”说着笑了。小若君<99>说道:
“那么这是她,早已看见了,说被雨淋湿了,‘这是花的丢脸的事’。”自己很懊悔没有能够看见,这也是很有意思的。
其三花心开未
经过了八九日光景,我将要退还私第,中宫便说道:
“且等日子近一点再走吧。”可是我仍是回来了。后来比平常更是晴朗的中午,中宫寄给信来道:
“花心开未,<100>如何?”我回答道:
“秋天虽然未到,现在却想一夜九回的进去呢。”
其四乘车的纷扰
在当初中宫出发[往二条宫]去的那天晚上,<101>车子很是杂乱,大家都争先的乘车,非常嘈杂,觉得讨厌,便同三个<102>要好的友人说道:
“这样吵闹的乘车,好像贺茂祭回来时候那样子,仿佛拥挤得要跌倒了似的,真是难看得很。就这样任凭它去好吧,如果没有车坐,不能进去,中宫知道了,自然会得拨给别的车子的。”大家说笑着,站在那里观看,女官们都挤作一块,慌忙地乘车完了的时候,中宫职的官员在旁边说道:
“就是这些了么?”我们答应道:
“这里还有人呢。”官员走近了来问道:
“那都是谁呀?”又道:
“真正是怪事。以为都已经上了车了,怎么还有这些人没有坐呢。这回本来是预备给御膳房的采女们<103>刚坐的。实在是出于意外的事。”似乎是很出惊,使将车子驶近前来。我说道:
“那么,请先给那预定的人们坐了吧。我们便是在下一次的也罢。”中宫职的官员昕到了,便说道:
“哪里话,请不要再别扭了吧。”这样说了,我们也就坐上了车。这的确是预备给膳房的人乘用的车子,火把也很是黑暗,觉得很阴郁的,这样的到了二条宫。
中宫的御舆却早已到着,房屋的设备也已齐备,中宫就坐在里边,说道:
“叫[少纳言]到这里来。”于是右京和小左近<104>两个年轻的女官,向到来的人们查看,可是没有。女官们下车,[一车]四个人都一块儿到中宫面前伺候,[不见有我们到来,]中宫说道:
“真奇怪了。没有么,那么为什么不见的呢?”我却全然不知道,直到全部下车之后,才给右京她们所发见了,说道:
“中宫那么盼切的询问,为什么这样迟来的呢?”说着连忙带往御前去,一看那里的情形,仿佛是长年住惯了的模样,觉得很有意思。中宫说道:
“为什么无论怎么寻找,都没有找到的呢?”我不知道怎么说好,同车来的人答道:
“这是没有法子。我们坐了最后的车子,怎么能早到来呢?而且这也是坐不上车,是御膳房的人看得有点对不起,特为让给我们坐的。天色也暗了,真是心里发慌得很。”笑着这样的说。中宫说道:
“这是办事的人员做得不对。你们又为什么不说的呢?情形不熟悉的人,表示谨慎这也罢了,右卫门<105>她们说一声,岂不好呢。”右卫门答道:
“虽是如此说,可是我们怎么能够抢先的走呢?”这么说了,在旁边的女官们一定听了会得怨恨的吧。中宫说道:
“乱七八糟的,这样的上车,真是不成样子。这要有秩序先后,才是对呀。”中宫的样子似乎很是不高兴。我便说道:
“这大概是因为我在私室的期间太久了,大家有点急不及待,所以争先上去的吧。”把这场面弥缝过去了。
二四二积善寺<1>
明日在积善寺供养一切经,我在前夜便进宫去了。到了南院的北厢,向里边一张看,见有高灯台上点着灯,两个三个或是四个亲近的同僚,用了屏风隔开,或用几帐间隔着,正在谈话。又或不是谈天,也多数聚集拢来,钉缀衣裳,或缝腰带,又装饰容貌,那更不必说了;也有整理头发的,好像今天最要紧,后来就不管怎么都没有什么关系了。
“听说明晨寅时,中宫就要出发了。怎么还能不来呢?还有人来打听,说把扇子送给你哩。”有人这样的告诉我,我心里想道:
“当真的么?在寅时就走么?”这样想着一面准备装束,过了一会天就亮了,太阳也就升上来了。
在西边的对殿的廊下乘车出发,所以大家都聚拢到渡殿<2>那边来,有些才进宫来的女官们,都表示着谨慎。关白公便住在西边的对殿里,中宫也在那里,说要看着女官们乘车出发的样子,所以在御帘内有中宫,和她的妹子淑景舍,<3>第三第四的女公子,关白夫人和她的妹子,一总共是六位,并排的站着。车子的左右是大纳言和三位中将<4>这两位,揭开车子的帘子,放下车帷,来帮助女官们乘车。要是大家一起聚集了上车,那么也可以隐藏的地方,现在乃是四个人一车,按照名单,一一点名上车,走上去时实在觉得为难,似乎一切都显现在人的眼前,很是难为情。在御帘内的各位,特别是中宫,看见自己这样难看的样子,更是难受,觉得遍身流出汗来,整理得很好的头发,似乎也都直竖了起来。<5>好容易在那里走过了,这回是在车子旁边,看见[大纳言和三位中将两位]叫人很难为情的。非常俊秀的姿容,微笑的看着,觉得害羞,将要昏过去的样子。可是并没有晕倒,终于走到车子那里,虽然觉得是没有一个人不是变了脸色的,但是全部总算都上了车,把车子拉出到二条的大路上,将车辙都拥在架子上面,<6>像是观览车那么排列停着,实在是很有意思的。心想别人看见,也一定觉得漂亮吧,想着不禁心里兴奋起来。四位五位六位的人很多进进出出的,有的来回到车子旁边,装模作样的来说话。
最先是迎接女院<7>的行幸,关白公以下,凡殿上人和地下人<8>都到来了。女院过去之后,随后中宫出发,大家都等待得很焦急,太阳已经升上来了,中宫这才通过。女院的行列总共有车十五辆,其中有四辆是尼僧的车。第一辆是[女院御用的]唐车,<9>随即接着尼姑的车子,车后边露出水晶的数珠,淡墨色的袈裟和法服,很是漂亮,车帘也不卷起,车帷是淡紫色的,下底稍为浓一点。其次是普通女官的车十辆,樱花的唐衣,淡紫色的下裳,打衣全是红色的,和生绢的外衣,也很显得艳丽。太阳明朗的照着,天空中横亘着浅绿的彩霞,与女官们的服装相映发,觉得漂亮的锦绣川要比种种颜色的唐衣更是鲜艳,无可比喻。
关白公和他的几位兄弟,全都到了,过来招呼着,真是非常的漂亮,大家看这情形,很是赞叹。中宫这边的车子共有二十辆,也是这样排列着,由别的方面<11>看来,想必也是很有意思的吧。
这回不知道中宫是什么时候出发,大家等得很久,又不晓得为什么这样的迟呢,心里着急,好容易看见有采女八个人骑了马,牵着出来了。青色末浓<12>的下裳,裙带和领巾,在风中飘着,看着很有意思。名叫丰前的采女乃是医师重雅<13>的妻子,她穿着蒲桃染的锦绮的缚脚裤,[有点特别的样子,]山井大纳言<14>笑着说道:
“重雅是许可使用禁色<15>的哪。”
大家都乘了车,排作一列,这时候中宫的御舆乃出发了。看了[女院的行列]觉得很漂亮。可是同这又不能相比。朝阳明朗的照着,舆上的葱花<16>宝珠显得非常辉煌,车帷的色泽也更是鲜艳。御舆四角的纤<17>拉着,车帷微微的动摇,看着这情形真是非常兴奋,连头发都直竖起来,觉得并不是什么假话,以后头发稀薄的人,或者要以此为口实吧。[说自从头发直竖之后这就不行了。]看了出惊,还是说不尽,简直可以说是庄严了,想到自己怎么会在这样的人旁边供职,也就觉得是了不起了。御舆过去之后,卸下来放在架子上的车子,再驾好了牛,跟着御舆前进,这时候心里的偷快真是难以言语形容的。
其二瞻仰法会
到了积善寺,在大门的地方奏起高丽和唐土的音乐,<18>还有狮子拍犬的舞,笙的音与大鼓的声,听得出了神,觉得这是到什么佛国来了么,听着音乐仿佛是升到天空上去的样子了。走进门内,有种种颜色织锦的帐幕,帘子青青的挂着,四面围着帷幕,觉得这简直不像平常人世了。车子拉近中宫的看台<19>的时候,这里也是刚才的那两位站着,说道:
“请早点下来吧。”在乘车的时候,还是那么害羞,现在更是明亮,在大庭广众之中,[自然更是迟疑了。]大纳言是堂堂端整而且非常潇洒的姿态,将下袭的衣裙拖得很长,显得地方都狭窄了,揭起车帘来说道:
“请快点下来。”添了假发,整理好好的头发,在唐衣里边鼓得高高的,却已恐怕弄得不成样子,而且连毛发的黑黄颜色也都看得清楚,真很是讨厌,不能立即下来。[大纳言]又说道:
“请先从后边坐着的人下来吧。”那人也是同样的意思吧,便说道:
“请你站开一点儿。这样惶恐得很哪。”大纳言笑着说道:
“又是害羞了。”便走到原来的地方去了。好容易我们都下了车,又来到近旁,说道:
“中宫说,瞒过了致孝<20>他们,叫他们下车来吧。所以我是这么的[在车边等候,]真是不会体谅人的意思。”便帮助我们下了车,带到中宫的面前来了。中宫那样的说,她的意思实在是很可感谢的。
到了御前,有先下车的女官在观览方便的地方,八个人在一块儿。中宫是在大约一尺多,二尺高的板廊上面。大纳言说道:
“不叫人家看见,将[少纳言]她们带到这里来了。”中宫问道:
“在哪里呢?”说着到几帐的这边来了。还是穿着普通的唐衣,已经是非常的漂亮,再加上红色的打衣,尤其是美丽。里边是唐缕的柳色御袿,蒲桃染的五重衣服,赤色的唐衣,白地印花的唐土的罗纱,和印有金银泥的细画的下裳,重叠的穿着,其色泽的艳丽,简直无可比喻。中宫问道:
“你们看我的样子怎么样呢?”我回答道:
“非常的好。”要用言语来形容,其实也只是极平常的话罢了。中宫又说道:
“等待得很久吧。那是因为中宫大夫,<21>在那陪伴着女院时所穿的衬衣,给人家看见过,现在再穿同样的衣服,觉得不大好,所以叫缝置别一套衬衣,因此迟了。那才真是爱漂亮呢。”说着笑了。
这时天气晴朗,更显得姿容的漂亮异于平时,头发在额上卷起,插着钗子的地方,显明的看得出分界,略为偏一点儿,这姿容的美丽真是说不尽的。
三尺的几帐一双,交错的安放着,作为与女官们的间隔,在这后边横放着一张坐席,铺在板廊上面,有关白公的叔父兵卫督忠君的女儿中纳言君和富小路右大臣<22>的孙女宰相君两个人,[在中宫旁边]坐着观看。
中宫四边看了一下,说道:
“宰相你到那边,大家所在的<23>地方去看去吧。”宰相君了解中宫的意思,便说道:
“这里也很可以容得三个人看吧。”中宫说道:
“那么好吧。”就把我叫了上去。其他在下边的女官们笑说道:
“这好像许可升殿的小舍人<24>的那样子哩。”别的人又说道:
“那是为的叫人发笑,所以这样做的吧?”又一个人说道:
“那有如跟马的小使<25>吧!”人家这样的说冷话,便因为我到上边去看法事,是很有面子的事呵。我自己讲这话,有点近于自己吹嘘,又使得上头的人给人看轻,把我无样无聊的人那么看得起,让世间去讲闲话,很对不起上边,实在很是惶恐。但是这乃是事实,所以也是没有法子。总之,这在自己实是过分的事情了。
女院的看台和别的各人的看台,四面看来都是很好的眺望。关白公首先到了女院的看台那里去,随后再到这边来。同来的有大纳言等两位,<26>还有三位中将在近卫的卫所,背着弓箭武器,样子非常相配。此外殿上人,四位五位的官员,有许多人陪伴着。
关白公走进来的时候,女官们全部直至御匣殿,都穿着唐衣和下裳,关白夫人在裳的上边,独穿着小袿。关自公看了说道:
“这简直同绘画里的模样一般哪。自此以后,不要说今日顶好了<27>也罢。三四君<28>两位,来给中宫脱去那御裳吧。因为这里的主君,乃是中宫嘛。在看台的前面,设了近卫的阵,这决不是寻常的事情呀。”说着高兴得流下泪来。看着的人也都像是要落下泪来的样子,这也是难怪的。关白公看见我穿的樱花五重唐衣,说道:
“法衣刚才缺少一领,急忙中很是着急,拿这借用了岂不是好。但是这或者倒是用法衣裁成的,那也说不定吧。”这样的说,这回使得大家都笑了。大纳言坐在稍为远一点的地方,但是听到了这话,说道:
“那或是借的清僧都<29>的衣服吧?”这一句话,也是很有意
思的。
所说的僧都<30>穿着赤色的罗的衣服,外加紫色的架装,极淡的紫色的衬衣和缚脚裤,头剃光得青青的,像是地藏菩萨的样子,混杂在女官们中间走着,煞是好玩的事。大家笑着说道:
“僧都在僧纲<31>中威仪具足,但是在女官队里,很不雅观呀。”
有人从父亲大纳言那里,带了松君<32>来了。穿了蒲桃染织物的直衣,深色的绫的打过的内衣,和红梅的织物等,照例有四位五位的许多人陪待着。有女宫来抱到看台里去了,随后不晓得有什么不如意的事,便大声哭叫起来,这也使得更加添了一番热闹。
法事开始了,把一切经装人红的莲花里,一朵花里一卷经,由僧俗,公卿,殿上人,地下的六位,其他无论何人,都捧着走过去,实在非常尊严。随后是大行道,<33>导师走来,举行回向,<34>稍为等待舞乐就开始了。整天的观看着,眼睛也疲劳了,很觉得苦。天皇的御使五位藏人到来了。在看台前边架起胡床来,坐着的样子,的确显得很是像样的。
其三盛会之后
到了夜里,式部丞则理<35>到来了,传谕道:
“天皇的旨意,叫中宫今晚就进宫去,并令则理陪去。”因此他自己也便不回去了。中宫说道:
“可是也得先回二条宫去。”虽是这样说,又有藏人弁<36>来到,对于关白公也有书信劝驾。中宫乃说道:
“那么就遵谕办理吧。”便进宫去了。
从女院的看台方面,也有信来,引用古歌《千贺的盐灶》<37>的话,[对于不能会面的事,表示遗憾,]还送来很好的水果等物,这边也有回赠的东西,这实在是很漂亮的。
法会完了,女院回去了,女院供职的人和一半的公卿都奉陪了同去。女官们的从者也不知道中宫已经进宫去了,还以为是回二条宫里,便都往那边去,无论哪样等候,仍不见主人们的到来,夜已经很深了。进宫去了的女官们心想从者们会得拿直宿用衣类来的吧,可是等着也并不见到来。穿着新的衣裳,身上也不服帖,天气又寒冷,喃喃的生着气,可是没有什么用处。第二天早上,从者们来了,对他们说道:
“为什么这样的不留心的呢?”说的辩解的话也是很有道理的。
法会的第二天,下起雨来了,关白公说道:
“这样就很可以证明我前世的善根了。你以为是怎么样呢?”这样的对中宫说,可见他是怎么的安心满意了。
二四三可尊重的东西
可尊重的东西是,《九条锡杖经》<38>念佛的回向文。<39>
二四四歌谣
歌谣是,杉树立着的门。<40>神乐歌<41>也很有意思的。今样<42>节奏很长而有曲折的。又风俗歌唱得很好的,[也有意思。]
二四五缚脚裤
缚脚裤是,浓紫色的。嫩绿色的。夏天是二蓝<43>的。天气顶热的时候,蝉翼色<44>的也是很凉爽的。
二四六狩衣
狩衣是,淡的香染<45>的。白色的。帛纱<46>的赤色的。松叶色<47>的。青叶色<48>的。樱色,柳色,又青的,和藤花色<49>的。男人穿的,无论哪一样颜色都好。
二四七单衣
单衣是,白色的。正式服装的时候,还是穿红色的一重的衤日衣<50>为佳,[虽说是白色的好,]可是穿了颜色发黄<51>了的单衣,也实在不成样子。也很有穿练色<52>的衣服的人,但单衣总是白色的,无论男女穿了都觉得像样。
二四八关于言语
把一句文字里的发音,读得错误,这是很不好的。只凭着一个字的发音,能使得这句话变成很是高雅的,或是很下流的,这是什么道理呢?在我这样想的人,可是自己本身,特别说话来得高雅,也未必然。这是凭了什么来判断,哪个是好,哪个是不好呢?但是这在别人这也罢了。不过我自己总是这么的想。[例如]说什么话,说“我要做什么事”,或者“要说什么”,往往将动词的那个指定助词<53>略去,那就是不行的。若是写成文章,那是不行更不必说了。若是小说里用了这样不行的写法,作品本身就成为问题,连作者这人也要受到轻蔑了。[假如在抄写的时候,]旁边要注着“订正”,或者“原本如此”<54>等文句,这是觉得很可惜的。有人把“一辆车子”说成“一个车子”的。至于将“求”字读若“认”<55>字的,更是常见了。有些男子,[将这些怪话]故意的不加订正,说着好玩的,那并没有什么不好。独有当作平常言语,自己使用着的那些人,感觉着不满罢了。
二四九下袭
下袭<56>是,冬天踯躅,<57>练绢袭,苏枋袭。夏天二蓝,白袭。<58>
二五○扇骨
扇骨是,青色[的扇面]用红的,紫色[的扇面]则用绿的。<59>
二五一桧扇
桧扇<60>是,没有什么花样的,或是中国画。<61>
二五二神道
神道是,松之尾神社。<62>八幡,<63>此神是这国里的皇帝,所以极是伟大的。主上行幸的时候,乘坐了葱花辇<64>前出,实在是壮观。大原野,<65>贺茂神社,那更不必说了。稻荷,<66>春日明神,也都觉得很可尊崇。佐保殿,就这名称也感觉得很有意思。在平野地方,有一座空屋在那里,问这是什么用的呢?答说,这是寄放神舆的所在,这也觉得很可尊敬。墙垣上爬着许多藤萝,红叶各种颜色的都有,想起纪贯之的“不能与秋天违抗”的歌来,<67>深深有所感觉,好久的站在那里。分水的神<68>也是很有意思的。
二五三崎
崎<69>是,唐崎。伊加崎。三保崎。[都是有意思的。]
二五四屋
屋是,圆屋。<70>四阿屋。<71>
二○四驿
驿是,梨原驿。日暮驿。望月驿。野口驿。山驿,<1>关于这驿曾经听说有过悲哀的事情,近时又有悲哀的事,前后联想起来,实在深受感动的。
二○五冈
冈是,船冈。片冈。鞆冈是小竹所生<2>的山冈,所以很有意思。会谈冈。人见冈。
二○六社
社是,布留社。<3>生回社。龙田社。花渊社。美久利社。杉树之社,[如古歌所说,]就以这为目标<4>吧。万事如愿明神是很可尊信的,但是如果“单是听着人家的祈愿”,[那么也会有]叹息的日子的吧,<5>给人这样的说,想来是很有意思的。蚁通明神,<6>纪贯之的马生了病,说是犯了神怒的关系,贯之作歌<7>奉献,于是就平复了,实在是有意思的。
其二蚁通明神缘起
这蚁通的名字是怎么样起来的呢?也不知道这是不是真的事情,总之据说,在古时候,有一位皇帝,他只爱重那年轻的人们,把四十岁以上的人要全给杀了,所以都逃到外地远国去了,在都城里完全没有这样的老人了。其时有一个近卫中将,是当代顶有势力的人,思想也特别的贤明,他有着七十岁左右的双亲,老人们说:
“既然四十岁都有禁,何况[将近七十岁的人,]实在更是可怕了。”正在那里恐慌惊扰。但是中将是非常孝顺的人,他想道:
决不能让两亲住在远处,一天非见一回面不可。便偷偷的在每夜里将家里的土掘起来,在土窟中造一间房子,把他们藏在里边,每天去看望一次。对于朝廷和世间,只说是失踪了。其实是何必如此呢,老在家里住着的老人们,只装作不知道就是了。<8>这真变成十分讨厌的世间了。老人原来不晓得是不是公卿。但是有着这中将的儿子,[可见并不是平常的人,]非常贤明,什么事情都知道。那个中将虽是年轻,却也很有才能,学问很深,皇帝也以他为当时第一有用的人。
当时唐土的皇帝常想设计骗这皇帝,袭取此国,来试验智慧,或设问答比赛。这一次,将一根木头,削的精光,大约二尺长,送了过去,说道:
“这木头哪一头是它的根,哪一头是树梢呢?”没有法子能够知道,皇帝十分忧虑,中将觉得他可怜,便到父亲那里,告诉他有这样这样的事,他父亲说道:
“这很不难,站在水流很快的河边,把木头横着投到水里去,回过来向着上游,流了下去的那一头是末梢。这样写了送去好了。”这样的教了,中将随即进宫,算作自己的意思,说道:
“我们且试了来看。”便率引了众人走到河边,将木头投入,将在前边的一头加上记号[算它是梢,]真是这样的。这回又将两条二尺长的同样的蛇送了来,说道:
“这蛇哪个是雄的,哪个是雌的呢?”这件事又是谁也都不知道。于是那中将照例的往问他的父亲,说道:
“把两条蛇并排的放着,用一根细嫩的树枝接近尾部去,其摆动着尾巴的便是雌的。”赶紧来到宫里,这样的做了,果然一匹不动,一匹摆动着尾巴,又做上了记号送去了。这以后过了很久,送来了一颗珠子,这颗珠子很小,其中有孔,凡有七曲,左右开口。说道:
“把这个穿上绳子。在我们国家,是谁都会做的。”这无论怎么工巧的人,也都没有办法了。上自许多公卿们,下至世间的一切人,都说:“不知道。”于是中将又去[找他的父亲,]说这样这样的一件事情,回答道:
“找两个大的蚂蚁来,在腰间系上了细丝,后边再接上较粗的线索,[放进孔里去,]在那边孔的出口涂上一点蜜试试看吧。”这样的说了,中将照样对皇帝讲了,将蚂蚁放了进去,蚂蚁闻见蜜的香气,当真的从那出口走出来了。于是把那用线穿了的珠子送到唐土去。以后才说道:
“日本也还是有贤人在。”后来就不再拿这种难题来了。<9>
皇帝对于这个中将以为大有功于国家的人,说道:
“将给予什么恩赏,授与什么官位呢?”中将回答道:
“决不敢望更赐官职,只是有年老的父母失踪了,希望准予寻求回来,住在京城里面。”皇帝闻奏说道:
“这实在是极为容易的事。”准许了中将的请求,万民的父母听见了这事,都十分的欢喜。据说皇帝后来重用中将,直至位为大臣。因为这个缘故,人们才把中将作为蚁通明神的吧。这位明神对于往神社的人一夜里示梦道:
“钻过了七曲的珠子,
所以有蚁通的名称的,
于今恐已没有人知道了吧。”据人家传说,是这样的说的。
二○七落下的东西
落下的东西是,雪。雪珠。雨夹雪<10>虽然稍为有点可僧,但在纯白的雪里边,夹杂在内那也是很有意思的。雪积在桧皮屋顶<11>上,最为漂亮,在稍为融化的时节,又落下好些来,刚落在瓦楞里,使得黑白相间,很是好玩。秋季的阵雨<12>和雨夹雪,是落在板屋上<13>为佳。霜也是板屋,或者在院子里。
二○八日
日是,夕阳。当太阳已经落在山后的时候,太阳光还是余留着,明亮的能看见,有淡黄色的云弥漫着,很是有趣。
二○九月
月是,蛾眉月。在东山的边里,很细的出来,是很有趣的。
二一○星
星是,昴星。<14>牵牛星。明星。<15>长庚星。奔星,<16>要是没有那条尾巴,那就更有意思了。
二一一云
云是,白的,紫的,黑色的云,都是很好玩的。风吹的时节的雨云,[也是很有意思的。]天开始明亮时候,渐渐的变白了,甚是有趣。“早上是种种的颜色”,诗文中<17>曾这样的说。月亮很是明亮,上面盖着很薄的云,这是很有情趣的事。
二一二吵闹的东西
吵闹的东西是,爆的炭火。板屋上面乌鸦争吃斋饭。<18>每月十八日观音的缘日,<19>到清水去宿庙的时候。到傍晚了,灯火也还没有点的时候,从外边到来了许多的人,而且这些都是从远地或是乡下来的,家里的主人这才回来,这实在是够忙乱的。近处说是火发了,却是得免于被烧,[这情形也是很乱的了。]观览终了,车子回来很是杂沓。
二一三潦草的东西
潦草的东西是,低级女官的梳上头发<20>的那姿态。中国画风的革带<21>的里面。高僧的起居动作。<22>
二一四说话粗鲁的事
说话粗鲁的事是,巫祝<23>的读祭文。摇船的人夫。雷鸣守护阵的近卫舍人。<24>相扑的力士。
二一五小聪明的事
小聪明<25>的事是,现在的三岁小孩,[这是够讨厌的。]叫来求子,或是祓除的巫女们,请求了各种材料,做出祈祷用的东西,看她把许多纸叠作一起,却用一把钝刀去切,这在平常恐怕连一张纸都切不开的,如今用于敬神的事情上,[所以什么都可以切似的,]将自己的嘴都歪着,那么用力的切下去,做成了切口很多的币束<26>垂了下来,再把竹切成夹的东西,似乎十分虔诚的准备好了,随后将这币束摇摆着,举行祈祷的动作,[很是像煞有介事的样子,]很是卖弄聪明。并且说道:
“什么王公,什么大人的公子,生怎么样的重病,给他医好吧,仿佛像把毛病揩去了似的,得到许多的赏赐。当初叫过[有名的什么什么人去治,]可是没有效验。自此以后,就老是叫我去了。很是蒙他们的照顾呢。”这样的说,也很是可笑的。
下流社会家里的主妇,[也多是有小聪明的。]而且多配有愚钝的丈夫。[但是这样女人,]如果有聪明的丈夫,也还是想要去指挥他的吧。
二一六公卿
公卿中[理想的官位]是,春宫大夫。<27>左右[近卫]大将。权大纳言。权中纳言。宰相中将。三位中将。春宫权大夫。侍从宰相。<28>
二一七贵公子
贵公子中[理想的官位]是,头弁。<29>权中将。四位少将。藏人卉。<30>藏人少纳言。春宫亮。<31>藏人兵卫佐。<32>
二一八法师
法师中[理想的地位]是,律师。<33>内供奉。
二一九女人
女人[理想的职务]是,典侍。内侍。<34>
二二○宫中供职的地方
宫中供职的地方是,禁中。<35>皇后的宫中。皇后所生的皇女,就是所谓一品宫<36>的近旁。斋院那里,虽是罪障深重,<37>却也是很好的,况且现在[这位大斋院]更是非常殊胜的。<38>皇太子的生母的妃嫁<39>那里,[也是理想的地方。]
二二一转世生下来的人
转世生下来的人,大约是这种情形吧。只是普通女官供着职的人,忽而当上了[皇太子的]乳母,就是一例。也不穿唐衣,也并不用裳,只穿着自衣<40>陪了皇子睡觉,帐台的里边是自己的住所,[旧时同僚的]女官叫来任凭差遣,叫往自己住的女官房去干什么事情,或是收发信件,那种样子,简直是说不尽的阔气。
藏人所的杂色,<41>后来升为藏人,也是很阔气的。去年十一月贺茂神社临时祭的时候,还扛抬过和琴,<42>现在看来觉得不像是同一个人了。同了贵公子们在一起走路,简直叫人想不起他是哪里的人了。其他[不是从杂色]任为藏人的人,虽然是同一样的,但是实在没有这样的可惊异了。
二二二下雪天的年轻人
雪积着很高,现在还下着的时候,五位或是四位的,容貌端整很是年轻的人,衣袍的颜色很鲜丽的,上边还留着束带的痕迹,只是宿直装束,<43>将衣裙拉起,露出紫色的缚脚裤,与雪色相映,更显得颜色的浓厚,衬衫是红的,要不然便是绚烂的棣棠色<44>的,从底下显露出来。[这样的服装,]撑了伞走着,这时风还是很大的吹着,将雪从侧面吹来,稍为屈着身子向前走着,穿着的深靴或是半靴<45>的边上,都沾了雪白的雪,这种情景真是很有情趣的。
二二三后殿的前面
后殿<46>的拉门很早就打开了,有殿上人从御浴室的长廊下走了下来,穿皱了的直衣和缚脚裤,都有些绽裂,种种的衬衫从那里露出来,一面将这些东西塞到里边去,向朔平门方面走去。走到[女官房的]开着的拉门前面,将冠缨<47>从后边移了过来,遮着脸走过去了,这也是很好玩的事情。
二二四一直过去的东西
一直过去的东西是,使帆的船。一个人的年岁。春,夏,秋,冬。<48>
二二五大家不大注意的事
大家不大注意的事是,人家的母亲的年老。<49>[一个月里的]凶会日。<50>
二二六五六月的傍晚
五六月的傍晚,青草很细致似的,整齐的被割去了,有穿了红衣<51>的男孩,戴着小小的笠帽,在左右两胁挟了许多的草走去,说不出的觉得很有意思。
二二七插秧
在去参拜贺茂神社的路上,看见有许多女人顶着新的食盘<52>似的东西,当作笠子戴,一起站在田里,立起身子来,又弯了下去,不知道在干什么事,只见她们都倒退着走,<53>这到底是做什么呢?看着觉得有意思,忽然听见唱起歌来,却是痛骂那子规的,就觉得很是扫兴了。唱歌说道:
“子规呵,
你呀,那坏东西呀,
只因你叫了,<54>
我们才下田里呀!”
她们这样的唱,但是这又是怎样的人呢,她会得做这样的歌说:<55>
“请你不要随便的叫吧。”[这实在很懂事的人。]那些毁谤仲忠<56>出身卑微的人,和说什么“子规的啼声比黄莺不如”的人,实在都是薄情,很是可憎的。
二二八夜啼的东西
[那说子规的啼声比黄莺不如的人,实在是薄情,很是可憎的。]<57>莺不在夜里啼,很是不行。凡物夜啼,都绝佳妙,唯独小儿夜啼,却是不佳。<58>
二二九割稻
在八月的下旬,去参拜太秦地方的广隆寺,看见那里在稻穗纷披的田里,许多人在忙乱着,这是在割稻。古歌里说,“才插了秧,不知什么时候……,”<59.的确是这样的。是以前不久的时候,到贺茂神社参拜,那时看见的[插秧的]光景,深深的有所感触。但是在这里却没有妇女夹杂着,全是男人,将全是变成赤色的稻子,在稍为绿色的根株上捏住了,用了刀子什么的,<60>在根株边割下,很是轻快似的,觉得自己也想去割了来看。这是为什么这样办的呢,把稻穗向着上前,[男人们]都相并的立着,这是很有意思的。又在田间的小屋子,<61>样子很是特别。
二三○很脏的东西
很脏的东西是,蛞蝓。扫地板用的扫帚。殿上的漆盒。<62>
二三一非常可怕的东西
非常可怕的东西是,夜里响的雷公。在近邻有盗贼进来了,若是走到自己家里,[反而吓昏了,]全不知道什么事情,所以并不觉得了。
二三二可靠的事
可靠的事是,有点不舒服的时候,许多的法师在给做祈祷。所爱的人生了病的时节,真是觉得可以倚靠的人,来加劝慰,把精神振作起来。遇到什么可怕的事情,在两亲的旁边。
二五五奏报时刻
[在宫禁中,近卫的官员]奏报时刻,是很有意思的事。天气很冷的时节,在夜半的时候,只听得吃哒吃哒的响,是拖走着鞋子<72>的声音,随后是鸣弦,<73>用了高雅的语音说道:“什么家的某人。<74>时刻是丑时三刻。”或者是“子时四刻”。<75>就听见挂上时刻的牌子,这是很有意思的。乡下的人们常说是“子时九刻”,或者“丑时八刻”,<76>其实是一切的时刻,都只有,那时才把牌子挂上的。
二五六宫中的夜半
太阳明亮的照着的正午时节,或是夜已很深了,将要到子时的光景,推想主上已经睡觉了的时候吧。这时听见主上叫道:
“人来呀。”<77>这是很有意思的。又在半夜里,听见有笛声吹着,也很是漂亮的事。
二五七雨夜的来访者
成信中将<78>乃是人道兵部卿宫的儿子,风采非常闲雅,性情也很优良。伊豫守源兼资的女儿<79>与他要好,后来被遗弃了,就跟了父母到伊豫去,那是多么可怜的事情呀。明天早上就要出发了,中将在那天晚上前去访问,残月的光中照着他归去时的直衣的姿态,[那女人看着是怎样的心情呵!]
以前中将常来谈话,人家的事有不对的,便直说不对,[现在却说抛弃了那女子,也是意外的事。]
有特别讲究什么“避忌”的人,<80>宫中平常总是叫人家的姓作为称呼,她虽是已给人做了养女,改姓“平”氏了,但年轻的女官们总还称她的旧姓,当作话题。姿容也没有什么特殊的地方,名称叫作什么兵部,<81>虽是缺少优雅风流,却喜在众人前厮混,中宫也说是“难看”,但是人都怀着别扭的心,没有一个人去通知她的。
在一条院<82>造起来的时候有一间屋子,决不让讨厌的人近前的。是正对着的东御门,很有趣的一间小厢房,我同了式部君<83>无论昼夜都在那里,就是中宫有时也到这里来看什么的。有一天,我说道:
“今天晚上,就在这里睡吧。”就在南边的厢房里边,两个人都睡了。过了一会儿,有人敲门敲得很响的。我们说道:
“真很吵闹。”便装作睡着了的样子,可是还是呼叫不息。中宫说道:
“叫她们起来吧。怕假装睡着哩。”那个叫作兵部的女官走来想叫醒我们,却只是装做熟睡着的样子。兵部说道:
“却总是不起来。”说着去了,到了门口,就那么坐下和[来访的男子]谈起来了。当初以为只是暂时,原来夜已经很深了。这谈话的人乃是权中将,<84>我们议论说道:
“这和兵部有什么话说呢?”说着咕咕的笑了,但他们怎么会得知道呢?说话到了天将破晓,中将这才回去了。
“那个人真好讨厌哪。这回再来,决不同他说话了。有什么事情,那么要整夜的讲话的呢?”我们笑着说话,打开了拉门,兵部就进来了。
第二天在照例的小厢房里,听见兵部和人家说道:
“在雨下得很大的时候,来访问的男人,实在是很怀念的。平常不很满意,似乎不很靠得住,这样的淋湿了来,一切不如意的事就都已忘记了。”她这样的说,不知道是什么意思呢。假如在昨夜里,前夜里以前一直接连着频频的来访的人,今夜下着大雨也都不怕,仍然走来,那像是一夜都不能隔开,觉得男子或者很是可怀念的。若是不然,好几天没有见面,很叫这边感觉不安心的男人,特别挑了这样时候走来,我是以为断不能算是有情义的人的。这或者也是各人的看法不同吧。有人遇着懂得事情,了解情趣的女子,和她要好了,但是此外也多有要去的地方,<85>也还有本来的家庭在那里,因此不能很频繁的来往,所以在雨下得很大的时候来访,人家听了互相传说,自己也可以得到称赞,是这样计画出来的行为吧。可是如果对于那个女人,一点儿都没有爱情,那也何必故意的造作出来,叫人去看呢?总之下雨的时候,非常阴郁,直到今朝为止的晴朗的天气再也不见,虽是住在后殿什么很好的地方,也并不觉得好了,况且住在并没有什么好的家里,心里就只希望它快点停住就是了。
其二月夜的来访者
月明的晚上来访问的人,以后无论隔了十天,二十天,一个月,或者是一年,又或索性过了七八年之久,[因了月光]而想起自己来,觉得非常的有意思。因此就是在不便相见、别有理由的地方,或是在必要躲避人家的耳目的时候,也总想就是立着说几句话也好,然后叫他回去,又或者是可以留他住下的人,也就想将他留下了。
其三月明之夜
望着明亮的月光,怀念远方的人,回想过去的事,无论是烦恼的事,高兴的事,有趣的事,都同现在的事情感觉到,这样的时候是再也没有了。《狛野物语》<86>说不出有什么特别有意思的情节,文章也很陈旧,没有什么可看,但是里边[写主人公]因了月光想念前情,拿出虫蛀的蝙蝠扇,<87>吟咏“曾经来过的马驹”<88>的诗句站着的那场面,却是富于情趣的。
其四再是雨夜的来访者
下雨因为觉得很是扫兴的事的关系吧,所以一遇见下起雨来,就有点讨厌。有些要紧的事情,应当很有意思的事情,或是非常尊重的事情,碰着下雨就把好事耽误了,现在弄得遍身沾濡了来访问诉苦,这有什么好玩呢?那个批评交野少将的落洼少将,<89>倒是很有意思的。这是因为在昨夜和前夜都曾经来访,所以觉得有些情趣,但是[途中踏了龌龊东西,]虽然洗过了脚,<90>可是总觉得很讨厌吧。这样[冒着辛苦前来,假如不是以前每夜都来访的话,]有什么足取呢?
[比起落雨天来,]还是在大风刮得很厉害的晚上来访的男子,更觉得诚实有意思。但是比这尤其好的,乃是下雪的日子。独自口吟着古歌“怎能忘记你呢”,<91>偷偷的前去那是不必说了,即使用不着秘密的地方,无论穿着直衣,或是狩衣和衣袍,藏人的青色的衣袍,冷冰冰的被雪所湿透了,都是很有意思的事。就是[六位人员的]绿衫,<92>若是给雪沾湿了,也不觉得可厌。从前的藏人,夜里到女人那里去,必定穿青色的衣服,被雨所湿了,绞干了再穿着,现在是在白天也似乎很少穿着的了。而且现今似乎只是穿绿衫的样子。兼任卫府职务<93>的人所穿的,那更是非常的有意思了。听了我这样的话,恐怕就不外出<94>的人,就会得有,也未可知吧。
在月光非常明亮的晚上,极其鲜明的红色的纸上面,只写道“并无别事”,<95>叫使者送来,放在廊下,映着月光看时,实在觉得很有趣味的。下雨的时候,哪里能有这样的事呢?
二五八各种的书信
平常总是寄后朝的书信<96>的人,忽然[生了气]说道:
“这是什么[孽缘]呢?如今说也没用了。”这样在那一天就不给回信。在[女人方面]因为每次总是天一亮,就有书信来的,这回却不见来,觉得有点儿不满足,但是心里想道:
“这样的干脆断了,倒也痛快!”这样子一天就过去了。到了第二天,下着大雨的中午,还是没有信息,心里说道:
“那人真是对我断了想念了。”走到廊下的边沿坐着,傍晚时分,有撑着伞的少年送信来了,比平常更急速的打开封来看时,只见上面写着一句道:
“雨下水涨了。”<97>这实在要比写了好些累赘的诗歌,更有意思。
又在今早还看不出要下雪的天气,忽然变得很是阴暗了,随着下起雪来,弄得四周更是黑暗,正是沉闷的坐着,只见在雪白的堆积着,一面还在落下的当中,有一个像是随从<98>模样的细长漂亮的男子,撑着伞从侧门里<99>进来,送来一封书简,这是很有意思。[这给同事的女官的信,]是用纯白的陆奥纸或白的色纸<100>上,封缄地方的墨色好像忽然冰冻了的样子,末笔的颜色很是淡了,<101>那人开封来看时,这信卷得极细,卷过的地方遇着封缄结束,细细的有好些凹进去的摺文,那地方的墨或浓或淡,行间也很狭窄,不论表里乱写一气,反来覆去的长久的看,这里到底写着些什么事呢,旁观者从旁看着,也是很有意思的事情。况且读着有时候更是微笑,更是想要知道这是什么事,但是远隔的坐着,只能够想象黑色的一行行的文字,那是现在读着的地方吧,这也是很好玩的事。
又如或额发留长、姿容端丽的人,在薄暗的时候,接到了来信,似乎连点灯的时间也都等不及,夹起火盆里的炭火来,很勉强的一个个字读去,也是很有意思的。
二五九辉煌的东西
辉煌的东西是,近卫大将的警跸。<102>《孔雀经》<103>的读经法会。祈祷修法是五大尊。<104>藏人的式部丞在白马会的节日<105>里,在大路上游行。御斋会的时候,在右卫门府的佐官都穿着蓝印花,磨的很光泽的衣服,<106>在那里伺候。[春秋]二季的读经。<107>尊胜王<108>的祈祷修法。炽盛光<109>的祈祷修法。
雷公响得很厉害的时候,雷鸣警备的仪式,很是可怕。左右近卫府的大将和中少将,[都武装了来到殿前]格子的外面侍候着,非常的有意思。末了大将命令道:
"归班,退散。"<110>
《坤元录》<111>的御屏风,觉得真是很有意思的名字。《汉书》<112>的御屏风,却觉得很雄大的。再又每月<113>风俗的御屏风,也有意思。
二六○美感
因为避忌改道<114>的关系,住在外边什么人家,在天还没有亮的时候回了来,冷的实在没有办法,连下巴颏儿都似乎要掉下来了,好容易回到家里,把火盆拉了过来,火是大块儿的,一点都没有黑的地方,燃烧的很好,把它从细灰里掘了出来,觉得非常喜欢。
[和友人]说着些闲话,连火要熄灭了都不曾注意的时候,别人进来,重新加上了炭,实在是很讨厌的。可是,如把炭排列在炭火的四周,中间放上炭火,那是很好的办法。若是将炭火都拨到外边,堆起炭来,再在顶上把火搁上去,那就很是难看,没有意思了。
二六一香炉峰的雪
雪在落下,积得很高,这时与平常不同,仍旧将格子放下了,火炉里生了火,女官们都说着闲话。在中宫的御前侍候着。中宫说道:
“少纳言呀,香炉峰的雪怎么样呵?”我就叫人把格子架上,[站了起来]将御帘高高卷起,<115>中宫看见笑了。大家都说道:
“这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事,但是一时总想不起来。充当这中宫的女官,也要算你是最适宜了。”
二六二阴阳家的侍童
在阴阳师<116>家里的侍童,真是很懂得事体的人。遇见什么祓除祈祷,主人到了坛场,读着祝文什么东西,到场的人[别不注意,]只当作当然的事听着。他却往来奔走,也不等着主人命令着说:
“把清水洒在[面上]吧,”<117>便自会去做,懂得作法规矩,毫不要主人开口,这实在是很可羡慕的事。这样[机灵的]人那里有的时候,很想得着一个来使唤用着。
二六三春天的无聊
三月的时候,遇见避忌,就到一家不很相熟的人家去,院子里种种的树木,没有什么值得注意的,就是杨柳,也不见像平常的那样优美,叶子很宽阔觉得可憎。我说道:
“这似乎是别的树的样子。”答说道:
“是有这个样子的杨柳。”我看着便作成一首歌道:
“自作聪明的
杨柳展开了眉毛,<118>
使得春光失了颜色了。”
在那时候,也是因为同样的避忌的缘故,[从宫中]退出到那么样的一处地方去,第二天的中午时分,更觉得非常无聊,心想即刻就进宫里去,在这时候中宫有信来了,很高兴的打开来看。在浅绿色的纸上,由宰相君代笔,很有意思的写着道:
“过去的日子
是怎么过了的,<119>
难以排遣的昨日与今日呵。”
这样写了,又给我的私信里说道:
“到了今天,颇有一日千秋的意思,请你在明天的早上,快点来吧。”
单只是宰相君这样说,已经够高兴了,再加中宫那旨意,尤其不好轻忽;但又不知道怎样回答才好,只得写了一首答歌道:
“春天的[无聊赖],
在云上<120>尚且不好过,
何况我在这地方的呢。”
另外又给宰相君的私信里说道:
“在今天晚上,我就做了[深草]少将,<121>也说不定吧。”写了送去,到了天明就进宫去了。中宫见了说道:
“昨天的答歌里,说春日不好过,实在是很讨厌,<122>大家都在很批评你呢。”实在是很抱歉的,或者确实可以那么的说吧。
二六四山寺晚钟
在清水寺<123>中住宿礼拜的时节,寒蜩正在盛鸣,觉得很是有情趣,其时中宫特地的叫人来,送一首歌给我,在红色的中国纸上面,用草体字<124>写着道:
“近山的晚钟的声音,
每一击是记着相思之情,
这你是知道的吧。<125>
可是,你这是多么长久的逗留呵!”仓卒旅行中,忘记携带了不致失仪的用纸,所以在紫色的莲花瓣上<126>写了回信送去了。
二六五时雪景
十二月二十四日,<127>中宫举办御佛名会,听了第一夜供奉法师诵读佛名经之后,退出宫来的人,那时候已经过了半夜<128>了吧,或是回私宅去,或是偷偷的要去什么地方,那么这种夜间行路,往往有同乘一程的事,也是很有意思的。<129>
几日来下着的雪,今日停止了。风还是很猛的刮着,挂下了许多的冰柱,地面上处处现出黑的地方,屋顶上却是一面的雪白,就是卑贱的平民的住宅,也都表面上遮盖过去了。下弦的月光普遍的照着,非常的觉得有趣。好像是在用白银造成的屋顶上,装着水晶的瀑布似的,或长或短的特地那么挂着,真是说不出的漂亮。[在自己的车前,]走着一辆车子,也并不挂着车帷,车帘也很高的卷上了,月光一直照到车厢里,[车子里咽的女人]穿着淡色和红梅的,白色的衣服,重叠七八件,加上浓红的上衣,颜色极其鲜明的互映着,显得非常的好看,[旁边的男子]是穿着浅紫色的凹纹的缚脚裤,白色的单衫,棣棠和红色的出衣<130>露着,雪白的直衣连纽也解开了,从肩头脱了下来,很美丽的露出在外边。一边的缚脚裤伸在车辙的外面,路上的人遇着看见了,一定觉得很有意思吧。
因为月光很是明亮,[女人]有点害羞,将身子往里边靠拢,却被[男子]拉住了,外边全都看见,很是为难的样子,看了很有意思。[男子]朗咏着“凛凛冰铺”<131>这一句诗,反复的吟诵,也是很有趣的事。很想一夜里都跟着走路,但是要去的地方已经到了,很感觉遗憾。
二六六女主人
在宫里奉职的人们,退出回私宅来,聚在一处,各自讲她的主君的事,加以称赞,并传说宫禁内外的事情,互相闲话,这家里的女主人在一旁听着,实在是很有意思的事。<132>
二六七女主人之二
屋字宽畅,很是整洁,亲戚的人不必说了,只要可与谈话的,在宫中供职的人,在房子的一角落里,给她们寄住,也是很好的。在什么适当的机会,聚集在一处,说些闲话,把人家所做的歌拿来加以评论,有书信送到来的时候,便大家一起观看,或是写回信,又或者遇着有人亲切的来访问,将房屋收拾得干干净净,招待进来;倘然下雨不能回去的时节,很有意思的接待着,各自要进宫去时,便帮忙照料,像心合意的送她出门,很想这样的做。<1>
那些高贵的人的日常生活,是怎么样的呢,很是想知道,<2>这岂不是莫名其妙的空想么?
二六八看了便要学样的事
善于看人学样的事是,打呵欠。<3>幼儿们。有点讨厌的半通不通的人。<4>
二六九不能疏忽大意的事
不能疏忽大意的事是:被说为坏人的人,但是看起来,他却比那世间说为好人的,还似乎更是没有城府,<5>[因此是不可疏忽大意。]
二七○海路
海路。<6>太阳很明朗的照着,海面非常的平静,像似摊开着画一件浅绿的砧打得很光泽的衣服,一点没有什么可怕。[在自己坐着的船上,]年轻的女人穿着汗衫,和从者的少壮的人,一起的摇着橹,巧妙的唱着船歌,实在是很有意思的,很想教高贵的人们看一看也好。正在这样想着一面船在行走着,可是大风忽然的刮起来,海面也时刻增加险恶,几乎昏了过去,好容易把船摇到预定停泊的地方,那时节看波浪拍打船身的样子,真不像是从前那样平稳的海了。
细想起来,实在比那坐在船上走路的人,危险可怕的是再也没有了。在不很深的地方,坐在看去很是薄弱的船上面,想摇到[远处]去,那是可能的么?况且那简直不知有底,有千寻<7>左右的深浅吧,装着非常多的东西,离开水面不过一尺上下,那些用人一点都不觉害怕,在船上行走着,只要稍为乱动看样子就要沉下去,他们却是在把大的松树,有三尺长短,圆的五株六株,砰砰的扔到里边去,真是了不起的事情。
[有身份的人]乘坐在有篷顶的船<8>上面。走到里边去的时候,人就更觉得是安稳了。但是那站在船边劳动着的人们,就是旁边看着也觉得几乎要昏晕了。那一种叫作橹索<9>的东西,是扣住那橹什么的索子,这又是多么的细弱呵。若是这一旦断了,那就将怎么样呢?岂不是落到水里去么。可是如今连这个橹索也不曾弄得粗大一点。自己所乘坐的船造的很是整齐,挂着带有额饰的帘子,装着门窗,挂上格子,但是因为也不同别的船只那样沉重,<10>只是同住在一所小房子里一般。看那些别的船,这实在觉得担心。在远处地方的船只,差不多像是用竹叶子所做的,散布在那里,这样子非常的相似。船碇泊着,每只船都点着灯火,看了也觉得很有意思。
有一种叫作舢板的,是很小的船,人家坐着划了出去,到了明朝[踪迹全无],这很有风情。古歌里说“去后的白浪”,<11>的确是什么都消灭不见了。平常有身份的人,我想还是不要坐船走路为是吧。陆路[若是远路]也有点可怕,但那到底是在大地的上面,所以很是安心。
其二海女的泪水
想起海来既是那么的可怕,况且海女<12>泪水下去,尤其是辛苦的工作了。腰间系着的那根绳索,若是忽然的断了,那将怎么办呢?假如叫男子去干这事,那还有可说,如今是女子,那一定不是寻常的这种劳苦吧。男子坐在船上边,高兴的唱着船歌,将这楮绳<13>浮在海面上,划了过去。他并不觉得这是很危险的,而感觉着急么?海女想要上来的时候,便拉这绳子[作为信号]。男子拿了起来,慌忙的往里拉,那样着忙其实是应该的。[女人上来]扶着船沿,先吐一口大气,这种情形就是不相干的旁人看了,也要觉得可怜为她下泪,可是那个自己将女人放下海去,却在海上划着船周游的男人,真是叫人连看也不要看的那样的可憎了。这样危险的事情,全然不是人间所想出来,所能做的工作。
二七一道命阿阇梨的歌
有一个右卫门尉,<14>因为有个不像样子的父亲,人家见了很是丢脸,自己看了也是难受,所以在从伊豫上京来的途中,把他推落到海里去了。世人听见了这事都觉得是意外,很是惊愕。到了七月十五日,这人[为他的父亲]忙着设盂兰盆<15>的供养。道命阿阇梨<16>知道这事,乃作歌道:
“将父亲推入海里的
这位施主的盆的供养,<17>
看了也实在很是悲哀呀!”这是很有点可笑的事情。
二七二道纲母亲的歌
又小野公<18>的母亲,实在也是[了不得的人。]有一天听说在普门寺的地方,曾经举行了法华八讲<19>的法会,在第二天有许多人聚会在小野的邸宅里,演奏音乐,或写作诗文,那时她作歌道:
“砍柴<20>的工作昨天既然完了,
今天就在这里游乐,
让斧柄都腐烂了吧。”这是很漂亮的歌。这些歌话都是传闻下来的。
二七三业平母亲的歌
又业平中将的母亲伊登内亲王[寄给她儿子的]歌里<21>说道:
“却更是想见你一面。”深觉得有情意,很有意思。业平打开来看的时候,心里怎么的想,大约是可以推测而知的了。
二七四册子上所记的歌
觉得很有兴趣的歌,把它写在册上了放着,却被使女们拿去念诵,这简直叫人生气。而且把那歌词直读,<22>尤其讨厌了。
二七五使女所称赞的男子
有些稍有身份的人,为使女们所称赞,说道:
“真是很可怀念的人。”这样的说,就会立刻使得人对这个男子发生轻蔑的意思。其实这还不如给她们所批评,要好得多多呢。为使女们所称赞,便是女人也不很好。又被她们所称赞,说的不对,或者称赞倒要变成批评哩。
二七六声惊明王之眠
大纳言<23>来到主上面前,关于学问的事有所奏上,这时候照例已是夜很深了,在御前伺候的女官们,一个二个的不见了,到屏风和几帐后边去睡觉,自己独自一人忍着渴睡侍候,听见外边说道:
“丑时四刻!”是奏报时刻<24>的样子。我独自说道:
“天快亮了。”大纳言说道:
“现在这个时候,请不必再去睡觉了吧。”仿佛觉得不睡觉是当然的样子。糟了,我为什么说那样的话的呢。如果还有别人在那里,那也还可以混得过去,[溜进去睡了。]主上靠着柱子,也少为睡着了的模样。[大纳言]说道:
“请你看这边吧。天已经亮了,却那么的安息着哩。”中宫看了也笑着说道:
“真是的。”主上似乎都不知这些,在这时候,有宫女所使用的女童[黄昏时分]拿了一只鸡来,说道:
“等到明天,要拿到老家里去的。”就把那鸡藏在什么地方,可是不知怎的给狗找到了,便来追赶,鸡逃到廊下,大声的叫嚷,大家都给它吵醒了。主上也惊起问道:
“是什么事呀?”大纳言这时候高吟道:
“声惊明王之眠。”<25>这实在很是漂亮也有意思的事,连我自己渴睡的眼睛,也忽然的张大了。主上和中宫也觉得很有兴趣,说道:
“这实在是,恰好的适合时机的事。”无论怎样,这总是很漂亮的。
第二天的夜里,中宫进到寝宫里了。在半夜的时候,我出到廊下来叫用人,大纳言说道:
“退出到女官房去么?我送你去吧。”我就把唐衣和下裳挂在屏风上,退了出来,月光很是明亮,大纳言的直衣显得雪白,缚脚裤的下端很长的踏着,抓住了我的袖子,说道:
“请不要跌倒呀。”这样一同走着的中间,大纳言就吟起诗来道:
“游子犹行于残月。”<26>这又是非常漂亮的事。大纳言笑说道:
“这样的事,也值得你那么的乱称赞么。”虽是这么说,可是实在有意思的事,[也不能不佩服呵。]
二七七卧房的火
同了隆圆僧都<27>的乳母一起,在御匣殿<28>的房间的时候有一个男子来到板廊的旁边,近前说道:
“我遇到了十分晦气的事情。现在上来,可以对谁来诉苦呢?”说这话的时候,脸上仿佛就要哭出来的样子。我问道:
“这是什么事呢?”他回答道:
“真是刚出去了一会儿,龌龊的房子四就给火烧了,现在暂时在这里,像寄居蟹似的,把尾巴<30>安插在别人的家里。从堆着御马寮<31>口的马草的家里,发生了火灾,因为只隔着一重板壁,在卧房里睡着的妻子也差一点儿就被烧死了,什么东西都一点没有拿得出来。”御匣殿也听见了,[觉得他的手势和口调都很可笑,]就大笑起来。我自己写了一首歌道:
“烧着马草<32>的这一点
春天的火,为什么把卧房
烧得什么也不剩了呢?”写好了便丢给他道:
“把这个给了他吧。”女官们哗然笑说道:
“就是这一位,因为你的家被火烧了,很可怜你,所以把这个给了你的。”叫他来拿了,那人问道:
“这是什么票据<33>呢,有多少东西可以领取呀?”女官说道:
“你先念一遍好了。”那人道:
“这怎么成呢?我是睁眼瞎<34>的呀。”女官又说道:
“那么叫人家去代看吧。刚才上头有召唤,我们就要上去了。你既然得到这样极好的东西,为什么还要发愁呢。”大家都笑着闹着,来到中宫那里。乳母说道:
“不知道他回去给谁看了没有。听到了这[游戏的歌词,]不晓得要怎样的生气哩。”便把这事告知中宫,中宫笑着说道:
“你们也真是,真亏做得这样疯疯癫癫的事来呢。”
二七八没有母亲的男子
一个男子没有了母亲,<35>只有父亲一人,那父亲虽是很爱怜他,但是自从有了很麻烦的后母以来,不再能够[随意的]进到父亲的房里去了,一切服装等事,只得由乳母和先妻的使用人等加以照顾了。
在东西的对殿里,布置了客室,整理得很是像样,什么屏风和纸隔扇上的绘画也都很可观,就住在这里面。
殿上人中间的交际关系搞得很好,人家都没有什么批评。主上也很是中意,时常召唤,去做音乐或其他游戏的对手,但是他似乎总是郁郁不乐,<36>觉得世事不如意,可是好色<37>之心却似乎不是寻常的样子。
一位公卿有一个妹子,一向非常的珍重,只有她对他情意缠绵,很是说得来,这是他唯一的安慰了。
二七九又是定澄僧都
“定澄僧都没有袿衣,宿世君没有汗衫。”<38>有人这么的说,这是很有意思。
二八○下野的歌
有人问我道:
“这是真的么?听说你要到下野<39>去呢!”[作歌回答道:]
“想都没有想到的事,
是谁告诉了你,去到<40>
艾草丛生的伊吹山的乡里?”
二八一为弃妇作歌
有女官和一个远江<41>守的儿子要好,可是那男子又和在同一地方供职的女官要好了。听见了这事,女人很有怨言,那男子说道:
“我叫父亲做证人给你立誓。这实在是一种谣言。我连梦里都没有见过那女人。”女官对我说了,又说道:
“那我怎么说好呢?”[我就代她做了这首歌去回答他:]
“你立誓吧,凭了远江的神,<42>
可是我难道没有看见么?
那滨名桥的一端。”
二八二迸流的井泉
在不很方便<43>的地方,与男子说话。男人随后说道:
“那时心慌得很。你为什么那么做的呢?”作歌答道:
“逢坂相会总是心慌,
遇见了迸流的井泉,<44>
会得有看见的人呵。”
二八三唐衣
唐衣<45>是,赤衣,淡紫,嫩绿,樱花,一切淡的颜色。<46>
二八四下裳
下裳是大海,<47>褶裳。<48>
二八五汗衫
汗衫<49>是,春天是踯躅,樱花,夏天是青朽叶,朽叶。<50>
二八六织物
织物<51>是,紫。白。嫩绿的地织出柏叶<52>的也好。红梅<53>虽然是好,可是最容易看厌。
二八七花纹
花纹是,葵,酢浆。<54>
二八八一边袖长的衣服
夏天的纱罗衣服,<55>有人穿着一边的袖子很长的,<56>真很是讨厌。好几件套着穿,便被向着一边牵扯,很是穿不好。棉花絮的厚的衣服,胸口也容易敞开,非常的难看。这与普通的衣服也不能混杂着穿。也还是照从前的那样做了,等样的穿着为佳。那边袖子还是应当一样的长。但是,女官的衣服有时也太占地方,[未免觉得局促吧。]男子的如件数穿得太多,也是要一边偏重。整齐的装束的织物和罗纱等薄物,现今似乎都是一边袖子长的样子。每见时式的,又模样长得很好的人,穿着这样的衣服,觉得样子很是不雅观的。
二八九弹正台
容貌风采很好的贵公子,任弹正台<57>的官,很是不像样的。<58>即如中将殿下<59>的例,便是很可惜的事。
二九○病
病是,心口痛。<60>邪祟。<61>脚气。只是莫名其妙的胃口不开。[这些都是常见的病。]
十八九岁的人,头发生得非常美丽,有等身的长,末端还是蓬蓬松松的,身体也很肥大,颜色白净,很是娇媚,显得是个美人,<63>却是非常患着齿痛,啼哭得额发都被眼泪濡湿了,头发散乱了也并不管,只按着那红肿的面颊,那是很可同情的。<63>
在八月的时节,白色的单衣很柔软的穿着,也很像样的系着下裳,上边披着紫苑色<64>的上衣,鲜艳夺目,[年轻的女人]很厉害的患着心口痛病。同僚的女官们轮流的来看望她。女官房的外面,也来了些年轻的贵公子们,都问讯道:
“真是可怜。这是平常也是这样的苦恼的么?”有的便只是照例的问候罢了。平常对于她深致想念的人,才真心的觉得可怜,感到忧愁,若是秘密的恋慕着的男人,更是回避人家的耳目,想走到病人身边去,也不敢走近,只是焦急的悲叹着,[就是旁人看着,]也觉得很可同情。<65>非常美丽的长头发,束了起来,说是想呕吐,坐了起来的样子,真是可怜,叫人心痛的。
上头<66>也听见了这病状,便派遣了祈祷读经的法师,声音特别好的人到来[给她治病],在病床近旁设了几帐,安置坐位。并没有多大的房间里,访问的人来了许多,又有来听闻读经的[女客],外边就完全看得见,法师便有时候看着女人,一面念着经,这个样子我想是要受到冥罚的吧
二九一不中意的东西
不中意的东西是,到什么地方去,或者上什么寺院去参拜的时候,遇着下雨。偶然听到使用人说:“[主人]不爱惜我,现今这是某人,是当今最得时的人哩。”有比别人稍为讨厌的人,却尽自胡猜,没有理由的不平,独自逞着聪明,[这也是不中意的。]
有心地很坏的乳母所养育的小孩,[也是不中意的。]虽然是这样说,可不是那小孩有什么不好,只是叫这样的人养育,能够成得什么呢?所以旁人就不客气的说:<67>
“在许多小孩中间,主人不很看重这位小孩儿吧,所以也被别人所讨厌了。”
小儿方面什么也不知道,[所以就是这样的乳母,看不见的时候,]会哭泣寻找,这也是不中意的事情。这样的乳母,在那小孩大了之后,很是珍重,着实忙着照料,可是因而发生弊害,也是有的。
又有看了很是讨厌的人,就是很冷酷的对待她,还是缠着表示要好。若说是“有点儿不舒服”的话,就比平常更是靠近了来睡,劝吃什么东西,这边是并不算是一回事,可是那边总是纠缠不放的顺从着,加意照料,[更是不中意的事。]
其二在女官房里吃食的人
到在宫中供职的女官房里来访问的男子,在那里吃什么东西,实在是很不行的。这给吃食的女人也很是不对。互相爱慕的女人说“请吃这个吧”,亲切的劝食,所以不好装出似乎很是厌憎的样子,紧闭了嘴,转过脸去,因此就吃了的吧。[但是若是我呢,]无论男人喝的很醉的来了,或是夜很深了,住了下来,也决不该给他一碗汤泡饭<68>吃的。假如男人心里想:这是多么不亲切呀,就不再来了,那么便随他不来好了。若是在家里的时候,厨房里做了什么拿了出来,那么这是没有法子。可是就是这样,也决不是可以感心的事情。
二九二拜佛的民众
到初漱去参拜观音,<69>在女官房里的时候,卑微的民众都乱七八遭的将后面对着人,<70>坐满一屋的那样子,真是太没礼貌了。好容易起了殊胜的信心去参拜,经过河流<71>的可怕的声音,困难的登上了扶梯,本想早点瞻拜佛尊的容颜的,赶紧的走进房里;可是穿着白衣的法师和那些像蓑衣虫模样<72>的人们,都聚集在那里,或坐或立的在礼拜着,一点都无所顾虑,真是看了生气,想一齐推倒了才好。在非常高贵的人们的房前,那里家人虽然回避,若是平常身份的人,<73>就无法制止了。把专管参拜事务的法师叫了来,叫他传话道:
“请大家这边稍为让开一点吧。”说话的时间虽然渐时退去了,但等那法师一旦走开,却立即同先前一样了。<74>
二九三不好说的事情
不好说的事情是,[到对方去传述]主人的口信,以及贵人的传言,说的很多,要从头至尾的[仔细的说],很不容易说。[对于这些的回信]也是不好说的。遇着觉得惭愧<75>的人,送给什么物事,,要给回信,[也是很难的。]一个已经成人的儿子,有什么意外的事情,<76>忽然听到了,在本人面前也是不好说得的。
二九四束带
束带<77>是,四位五位的人[宜于]冬天,六位的人[宜于]夏天,宿直装束,<78>也是如此。
二九五品格
无论男女,均不可不保有他的品格。就是一家的主妇,不见得有人会来评论善否,但是懂得事理的使用人要出入遇见,便免不得有所批评了。况且[在宫中供职,]与众人有着交际,自然更容易招人家的注意了。[所以不应当没有品格,]像是猫下到地上来的那样。<79>
二九六木工的吃食
木工<80>的吃食的样子,实在是很古怪的。营造寝殿,要建筑像东边对殿一样的房子,那时有许多木工聚在那里吃食。我走出向东的房屋来看,只见首先搬来的是汤,<81>这一拿到手便立即喝了,把空碗<82>直塞出去。其次拿来的是菜,也都吃光了,看去好像是饭也不要了的样子;可是这也一忽儿都完了。有两三个人在那里,都是这个样子,可见这是木工的习惯如此吧。这是很没有意思的。
二九七说闲话
或是说闲话,或是说过去的故事,有人好像很聪明似的,在中间应答,却又是自己去和别人聊天,把话头打断了,这样的人实在是很可憎恶的。
二九八九秋残月
在某处地方,住着叫作什么君<83>的一位女人,九月里的一天,有一个人虽然不能算是什么名门的子弟,但是大家说是了解风情,也是很有才情的人,前来访问她。[在黎明正要回去的时候],--
“下弦的月亮很美的照着,觉得很有意思,心想把这回归后的风情,让女人老是记着,所以说了些慰藉的言语,走了出去了。女人以为现在已经走远了吧,出来远送着的时候,说不尽有一种优婉的滋味。既然离去以后,也走了回来,站在格子屏风开着的背后,要设法叫她知道自己还是逗留着不肯离去的样子。那时听那女子微吟道:
‘九秋残月如常在。’<84>向着外边窥探,头发的上部没有照见,只在这以下五寸的光景<85>月光照着,好像是火光一般,吃了一惊,心想莫不是天明了么,就走了回来了。”随后那人还同别人讲说过去的事。
二九九借牛车
女官在进宫去或退出的时候,向人家借车的事情是常有的。有时候车主人很爽快的借给了,但是饲牛的人辱骂那牛,比平常使用的那头牛<86>更是下等,用力打它叫它快走,这是很觉得讨厌的。而且那跟车的也装出一副不高兴的样子,说道:
“要[快点走,]在夜不很深的时候,赶这牛回去才好。”[这实在是很无礼的,]而且也可以推想到主人的意思,[实是不很愿意借给的,]以后即使有了急用,也不想再借了。
只有业远朝臣<87>的车子,是无论夜半,或是黎明,人要借它乘坐,丝毫都没有这种不偷快的事,他是那样的教训那些用人的。路上如遇见女车,车轮陷落在道路的洼下的地方,拉不上来,饲牛的正在发怒的时候,业远朝臣便叫他自己的家人,替他拿鞭子打牛,帮助他们。因此若在平常的时候,他对于用人们,可见是训练有素的了。
三○○好色的男子
有好色<88>而独居的男子,昨夜不知道在哪里宿了吧,清早回来,还是渴睡的样子,将砚台拉过来,用心的磨墨,并不是随便的拿起笔来乱写,却是很丁宁的写那[后朝的信]来,那种从容的态度是看了很有意思的。白的下袭上面,穿着棣棠色和红色的许多衣服。白色的单衣[为朝露所湿,]很失了糊气,<89>有点皱缩了,一面注视着,已经将信写好,也不交给在面前的待女,却特地站了起来,把一个似乎懂事的书僮,叫到身边来,在耳朵边说话,将信交付了他。书僮走去了之后,暂时沉思着,把经文里适当的章句,随处的低声吟诵着。后边听到预备漱口和吃粥的声响,来催促说“请过去吧”,他走到里边,靠着书几,又看起书来了。看到有兴趣的地方,便随时吟诵了起来,这是很有意思的事。漱过了口,只穿了直衣,便暗诵着《法华经》第六卷。<90>这实在是很可尊重的。刚才这样想着,那送信的地方大约是很近的吧,先前差遣去的那书僮回来了,使用眼色告诉了主人知道,便立刻停止了诵读,把心转移到女人的回信上去了。心想他这样的做,不怕得罪佛法么,这也是颇有意思的。
三○一段主人与从仆
潇洒的年轻的男子,穿着的直衣,袍子以及狩衣,都是很漂亮的,底下衣服也穿的很多,袖口看出是很厚的。这样的一个人,骑了马走在途中,随从着的男子,拿着一件立封,<91>仰望着上边,[马上的主人]正在接那封信,这样子是很有意思的。
三○二邪祟的病人
松树长得很高,院子也是很宽阔的一所人家,东南两面的格子都打开了,所以显得很是凉爽。上房主屋里立着四尺的几帐,前面放着一个蒲团,有一个三十几岁的,不是很难看的和尚,身穿淡灰色的法衣和浅紫的架装,很整洁的装束着,手里捏着香染的扇子,念着《千手陀罗尼》。<92>那几帐里边的,是被那邪祟所苦恼着的病人吧。为的要找一个可以给那邪祟作“凭依”<93>的人,便去找了一个年纪稍为大一点的童女,头发生长的非常漂亮,穿了生绢的单衣,鲜红的裤子很长的穿着,膝行着来到侧向摆着的三尺几帐前坐了。法师便扭过头去,拿出一个很是细长美丽的金刚样来,叫她拿着,发出“哦”的一声喊,便闭了眼睛,<94>又自念他的陀罗尼。这实在是觉得很可尊贵的。[在帘子外边,]聚集着许多女宫,毫不隐蔽的看守着这景象。没有多久的时间,那童女就开始颤抖,随即不知人事了。随着法师的祈祷进行,护法神也愈是显出灵验来,这的确是可尊贵的事。童女的长兄穿着袿衣,以及别的年轻的人们,都坐在后边,用团扇给她扇着。大家都感激着神佛的威德。可是假如这童女像平常一样的清醒的话,那样她将怎样的感觉羞耻,无地可以自容吧。此刻谁也明白,她未必知道什么,但是这样的苦恼,哭泣着的模样很是可怜,所以那病人的朋友看了无不觉得怜悯,坐在几帐的近旁,给她整理弄乱了的衣裳。
这样做着的时候,病人说略微觉得好了,便叫拿药汤来给她喝,从厨房里去取来送了上去,其时年轻的女官们很是着急,一面将盛药汤的碗<95>撒下,赶紧往祈祷的地方去窥看。她<96>却是整齐的穿着单衣,浅色的裳也一点都不凌乱,很是整洁的。
到了申刻的时候,邪祟谢罪放走了,那作为凭依的童女也就得了放免。[她回复了意识,说道:]
“我道是在几帐的里边,怎么变成这个样子,却到了外边来了。还不知道做了些什么样的事哩!”觉得很是害羞,将头发摇得散乱了,遮住了面孔,偷偷的躲进几帐后边去了。
法师暂时留了下来,仍作祈祷,随后说道:
“怎么样?稍为爽快一点了么?”笑嘻嘻的说,样子很是漂亮。又说到:
“本来还该暂时留在这里,但是做功课的时刻已经到了。”便要告辞出去,家里的人留他说道:
“且请等一会儿吧。让我们送上布施的礼物。”可是非常的着急要走,这家的似乎最高的女官便膝行到了帘子的跟前,说道:
“真是多谢了,因为承蒙下降的关系,刚才的那种情形,看了也是难受的,却立即好了起来,所以郑重的给你道谢。明天如有工夫,还请过来吧。”这样的传达主人的意思。法师回答说道:
“好执拗的邪祟,所以请不要疏忽,还是小心一点好吧。现今好起来了,这是要给你道喜的。”很简单的应酬了,便走了出去,样子很是尊贵,似乎觉得好像佛尊自己的出现了。
三○三法师家的童子
端丽的男孩,头发长得很长的,还有年纪销为大一点的孩子,虽然已经长出髭须来,头发却是意外的美丽;又或是身体顽强,但是容貌丑陋的,当作使用人有许多人,很是忙碌似的、这里那里的出入奔走[于大家贵族],在社会上很有声望,这就是在法师,也是非常愿意的事吧。那时候[法师的]父母,推想起来,也不晓得是怎样喜欢的呢。<97>
三○四难看的事情
难看的事情是,衣服背缝歪在一边穿着的人。又把衣领退后,<98>伸向后方的人;公卿所用的下帘<99>很是龌龊的旧车。平常少见的客人<100>的前面,带了小孩子出来。穿了裤的少年脚上蹑着木展,这个样子现在却正在时行。壶装束<101>的妇人,快步的行走。法师戴了阴阳师的纸帽子,<102>在举行祓除的法事。又黑瘦而且容貌丑恶的女人装着假发,[是很难看的。]
满生着胡须,身体精瘦的男子,在那里白天睡觉。<103>这有什么好看的地方,所以这样睡着的呢?若是夜里,什么模样也看不见,普通一般又都是睡了,也不必因为我是丑陋,便那么起来不睡。只要早上赶紧起来,那就好了。在夏天时候,午睡了起来,[也是难看的。]只有非常美丽的人,那才稍为有点儿风趣,若是容貌平常的人,睡起的脸多是流着油汗,仿佛肿了的样子,而且弄得不好,似乎两颊也是歪斜了。[午睡醒过来的人们]互相对看着的时候,应该非常觉得扫兴,觉得没有人生的乐趣吧。
颜色暗黑的人,穿着生绢的单衣,也是很难看的。若是浆过或是砧打的衣服,<104>那虽然一样的透亮,但是也还没有什么。[若是生绢的话,]那便连肚脐也可以看得见了。
三○五题跋
天色已经暗下来了,<105>不能够再写文字,笔也写的秃了,我想勉强的把这一节写完了就罢了。这本随笔<106>本来只是把自己眼里看到,心里想到的事情,也没有打算给什么人去看,只是在家里住着,很是无聊的时候,记录下来的,不幸的是,这里边随处有些文章,在别人看来,有点不很妥当的失言的地方,所以本来是想竭力隐藏着的,但是没有想到,却漏出到世上去了。
有一年,内大臣<107>对于中宫进献了这些册子,中宫说道:
“这些拿来做什么用呢?主上曾经说过,要抄写《史记》……”我就说道:
“[若是给我,]去当了枕头也罢。”<108>中宫听了便道:
“那么,你就拿了去吧。”便赏给我了。我就写了那许多废话,故事和什么,把那许多纸张几乎都将写完了,想起来这些不得要领的话也实在太多了。
本来我如果记那世间的有趣的事情,或是人家都觉得漂亮的,都选择了来记录,而且也有在歌什么里头,苦心吟咏草木虫鸟的,历举出来,那么人家看了,就会说道:
“没有如期待的那么样。根底是看得见的。”那么这样的批评,也是该受的吧。但是我这只是凭了自己的趣味,将自然想到的感兴,随意的记录下来的东西,想混在那些作品的中间,来倾听人们的评语,那似乎是不可能的吧。然而也听见有读者说道:
“这真是了不起的事。”<109>这固然是觉得是很可安心的事,可是仔细想来也不是全无道理的。世人往往憎恶他人偏说他好,称赞的反要说是不行,因此真意也就可以推想而知吧。但总之,这给人家所看见了,乃是最是遗憾的事情。
其二又跋
这是左中将<110>还叫作伊势守的那时候,他到我家里来访问,<111>想在屋角里拿坐垫给他,这本册子却在上边,便一起的拿了出去了。急忙的想要收回,[可是已经来不及,]就被他拿了回去,经过了好久的时期,这才回到我的手里来。自此以来,这本册子就从这里到那里的,在外边流行了。<112>
关于作者清少纳言
《枕草子》作品与作者,本来就带有传奇色彩。千年来学者不断研究,却依然迷雾漫漫,这就是它的传奇色彩尤为浓重。
作者清少纳言,何许人也?虽生于名门之家,秉有皇族之血统,但毕竟官小位微,史书中没有记载她的空间,只好含糊些说她大约生于公元966年,卒于1025年。原姓清原,因而姓氏用一清字。也许族宗曾有任“少纳言”(五品官)的,便取而为名。这是她进宫供职时起的名字。当时有这么个风气,不独有偶。名著《源氏物语》之作者紫式部,其名“式部”,大约也是因父亲在式部省任官,她才起了这个名字的。这两位被赞为日本文学史上双璧的耀眼明星,都将真实姓名与生卒年月付与浩渺烟云了。
清少纳言十六岁与橘则光结婚。后离异,约以兄妹相称。993年(二十八岁)入宫,在小她十岁的一条天皇之皇后藤原定子的身边做侍女。当时,恰逢日本皇家外戚专政的所谓“摄关政治”与平安朝贵族文化之鼎盛时期。清氏目睹了并周旋于朝廷生活之辉煌与阴暗。曾几何时,中宫定子一家败于宗族权势角斗,清氏也随着中宫的不幸而置身于恐怖的凄风苦雨之中。中宫于公元1000年十二月告辞人间。清氏1001年出宫还家,结束了不到十年短暂的女官生涯。其后,曾再嫁,再离。晚景孤独,生计维艰;削发为尼,不知所终。一代才女寂寂焉星光隐没。
清少纳言是日本第四十代天皇——天武天皇的第十代子孙。其曾祖父清原深养父是著名歌人,作品流传于世。其父清原元辅曾是肥后与周防国的国守,更是吟坛之著名歌人,三十六歌仙之一;参加过敕撰《后撰和歌集》之编纂工作,选入自己的和歌一百零六首。清少纳言本身自幼酷爱和汉诗文,尤其受白乐天诗歌之影响颇深,功底也厚,文笔盈溢着灵性与飘逸。
说来也奇:清少纳言是日本散文随笔之鼻祖,而与她同时代、同龄人、同是稀世才女、同为后宫女官的《源氏物语》作者紫式部,是日本小说创作之先驱。她们的不同,仅在于少纳言侍候的是家运如同秋风败叶的皇后藤原定子;而紫式部侍候的是夺权恰似春风得意的皇后的堂妹藤原彰子。少纳言身处逆境,却凭着纤细、敏锐、独特的瞬间直感写自然与人间的惬意与欢快,风光无限;而紫式部身处顺境,却挖掘王朝的腐朽,靠深思与妙笔写历史的可悲、哀怜,一派苍凉。一位感官赋予美丑;一位情思寓于褒贬。二人互不交往,各事其主;处境敌对,却都无“既生清(紫),又何生紫(清)”之怨。一生都有家庭不幸,晚景都很凄凉,都逃不脱女人、女作家、女才子的坎坷命运,直落得生卒不可考……但日本文学史的源头,却永远闪烁着双璧的耀眼星光,足以让千年后的赞叹者舒眉了。
关于《枕草子》
通常,“枕”,是随记、随收、随阅等意。而“草子”,通“草纸”,是小册子、随想录、杂记之类。总之,如同作者所云:记的是所见所闻,所思所感;不重结构章法,敞开心灵,直抒胸臆。
《枕草子》共三百二十四段。忽天忽地,或短或长;有感则发,惟美是求。大体说:一类是集纳:对自然之美丑、人间像之善恶、集纳归类,随感式地即兴观照;二是日记类:真实地记录所见所闻;三是随感,回忆录片断。不过,传来传去,这三类都已混在一起,甚至散乱。
——摘自《枕草子》于雷译本
> 我来回应