为什么大家都在翻译《瓦尔登湖》

菊子 2012-11-17 19:23:39
翻译完了,才有人给我发了这个单子,大开眼界……貌似人人都在翻译《瓦尔登湖》。我当然有我自己翻译的理由,只是不知道为什么这么多人都在翻,这么多出版社都在出,料想也有很多读者在读吧?呃……

这个很有意思……不知是否属实。

“2003年,《瓦尔登湖》,曹仁雪译,上海科学技术文献出版社(与徐迟版本一字不差)”

译本一览  

1978年,《瓦尔登湖》,吴明实译,今日世界出版社   
1982年,《瓦尔登湖》,徐迟译,上海译文出版社、吉林人民出版社   
1995年,《瓦尔登湖》,孟祥森译,书华出版事业有限公司   
1999年,《瓦尔登湖》,张玲译,远方出版社   
2003年,《瓦尔登湖》,曹仁雪译,上海科学技术文献出版社(与徐迟版本一字不差)   
2003年,《瓦尔登湖》,张知遥译,哈尔滨出版社、天津教育出版社   
2003年,《瓦尔登湖》,戴欢译,当代世界出版社、中国画报出版社   
2004年,《瓦尔登湖》,苏福忠译,人民文学出版社   
2004年,《瓦尔登湖》,杨家盛译,天津教育出版社   
2005年,《瓦尔登湖》,曾光辉译,中国书籍出版社   
2005年,《瓦尔登湖》,纵华政译,中国电影出版社   
2005年,《瓦尔登湖》,田颖译,陕西人民出版社   
2007年,《瓦尔登湖》,王家湘译,北京十月文艺出版社  
2007年,《瓦尔登湖》,林志豪译,南海出版社   
2007年,《瓦尔登湖》,王光林译,长江文艺出版社   
2007年,《瓦尔登湖》,潘庆舲译,上海社会科学院出版社、长江文艺、中国国际广播、中国华侨、华夏、湖南文艺   
2008年,《瓦尔登湖》,李暮译,上海三联书店、文汇出版社   
2008年,《瓦尔登湖》,王义国译,北京燕山出版社   
2008年,《瓦尔登湖》,王宝根译,中国国际广播出版社   
2008年,《瓦尔登湖》,张悦译,北方文艺出版社   
2009年,《瓦尔登湖》,仲泽译,四川文艺出版社   
2009年,《瓦尔登湖》,田然译,吉林出版集团有限责任公司   
2009年,《瓦尔登湖》,许崇信、林本椿译,译林出版社   
2009年,《瓦尔登湖》,穆紫译,武汉出版社、北方妇女儿童出版社   
2009年,《瓦尔登湖》,吕晓滨译,北方妇女儿童出版社   
2009年,《瓦尔登湖》,成维安译,哈尔滨出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,孔繁云译,贵州人民出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,叶子译,辽宁教育出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,王金玲译,重庆出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,梁栋译,译林出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,田伟华译,中国三峡出版社   
2010年,《瓦尔登湖》,刘永升译,大众文艺出版社   
2011年,《瓦尔登湖》,盛世教育西方名著翻译委员会译,世界图书出版公司   
2011年,《瓦尔登湖》,宋璐璐译,云南人民出版社   
2011年,《瓦尔登湖》,周玮、彭萍译,中国宇航出版社   
2012年,《瓦尔登湖》,田然译,时代出版传媒股份有限公司,安徽人民出版社
菊子
作者菊子
128日记 10相册

全部回应 38 条

查看更多回应(38) 添加回应

菊子的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端