【坑】小学语文课本里的外国文章们

瞬间收藏家 2012-08-25 22:18:01
印象里小学的语文课上学过不少没作者、没故事背景的外国文章,回想起来多少都还带着些没头没脑。之前曾经考据过其中一篇文章《小珊迪》的作者及原文,前几天又查了另外一篇《夜莺之歌》的出处,索性开这个坑,查一查小学课本里那些印象深刻的外国文章。

手上没有课文目录,先列一个简表,记一下印象比较深的几篇:
《小珊迪》——已找到
《夜莺之歌》——已找到
埋小匣子——《科利亚的木匣》,作者未找到
和猎人在森林里——已找到
小狮子爱尔沙——《小狮子艾尔莎》,作者乔伊·亚当逊
《跳水》——托尔斯泰,详细出处已找到
托尔斯泰一篇关于善良的穷人——《穷人》
他是我的朋友,记得当时老师提到过越南很多人姓阮。——已找到


ps 有些文章在课文回忆录小组里有原文,我就偷懒不自己找了,直接贴链接。感谢各位帖子作者!

《大森林的主人》,即上面的“和猎人在森林里”
尼古拉斯·S·乌斯季诺维奇
原文:http://www.douban.com/group/topic/2879303/
作者考证:http://www.douban.com/group/topic/21171469/

《她是我的朋友》
印象里小学的语文课上学过不少没作者、没故事背景的外国文章,回想起来多少都还带着些没头没脑。之前曾经考据过其中一篇文章《小珊迪》的作者及原文,前几天又查了另外一篇《夜莺之歌》的出处,索性开这个坑,查一查小学课本里那些印象深刻的外国文章。

手上没有课文目录,先列一个简表,记一下印象比较深的几篇:
《小珊迪》——已找到
《夜莺之歌》——已找到
埋小匣子——《科利亚的木匣》,作者未找到
和猎人在森林里——已找到
小狮子爱尔沙——《小狮子艾尔莎》,作者乔伊·亚当逊
《跳水》——托尔斯泰,详细出处已找到
托尔斯泰一篇关于善良的穷人——《穷人》
他是我的朋友,记得当时老师提到过越南很多人姓阮。——已找到


ps 有些文章在课文回忆录小组里有原文,我就偷懒不自己找了,直接贴链接。感谢各位帖子作者!

《大森林的主人》,即上面的“和猎人在森林里”
尼古拉斯·S·乌斯季诺维奇
原文:http://www.douban.com/group/topic/2879303/
作者考证:http://www.douban.com/group/topic/21171469/

《她是我的朋友》
原文:http://www.douban.com/group/topic/6675387/
作者:有网页称作者是“约翰考(生于1950年)是一位作家和战略顾问,任教于哈佛商学院”,并且“本文所指为美国所参与的越战”。更多详情待查。
已经有人在百度知道里问过这个故事的英文原文了。然后用这里的文本搜到了这个网页,这篇文章被收入了浙大版新编大学英语课本。再次使用英文文本进行搜索,终于在一个网页看到了作者的授权使用说明,这里显示的作者的名字是“Col. John W. Mansur”,文章的标题是“No Greater Love”。另一个网页上有一段文字说明了这篇文章最早发表的情况:“The February 13, 1987, issue of The Missileer, a newspaper of the 45th Space Wing, U.S. Air Force, ran this brief and apparently true story by Colonel John W. Mansur”。一张貌似很偏门的美国空军内部报纸。我觉得这篇文章之所以能进入93年版的小学语文课本,应该和它被《心灵鸡汤》系列里的《Chicken Soup for the Unsinkable Soul》有很大关系。这篇文章收录于此书的86页,谷歌图书有预览
ps Col. John W. Mansur居然翻译成了“约翰考”,无语……

《科利亚的木匣》
直接搜索作者没有结果,文章内容里提到了“科利亚和妈妈、奶奶决定离开村子,到喀山城去躲避”,故事发生在苏联。

《小狮子艾尔莎》
作者乔伊·亚当逊(Joy Adamson),维基百科http://en.wikipedia.org/wiki/Joy_Adamson
这篇文章的百度百科条目里的配图正是当年课本里的插图!http://baike.baidu.com/view/2002619.htm

找到课本的目录了!
http://tieba.baidu.com/p/831578691

于是再补充一下篇目:
《威尼斯的小艇》——马克·吐温
根据维基百科贡多拉条目http://en.wikipedia.org/wiki/Gondola,马克吐温在《傻子出国记》第23章写到过贡多拉。英文版原文可以参照http://www.examiner.com/article/mark-twain-venice-gondolas。对照一下课文,说实话改得有点大……

《小抄写员》,不是课本上的文章,好像是做题的时候读到,也列在这里——亚米契斯《爱的教育》
《凡卡》——契诃夫
又翻《万卡》

“精彩极了”和“糟糕透了”——已找到

《“精彩极了”和“糟糕透了”》
原名 “The Wonderful Lousy Poem”,作者 Budd Schulberg
http://lwcool.com/zw/newsfile/2008/11/25/20081125234122_lwcool_67619.html

《跳水》《穷人》均为列夫·托尔斯泰的作品,下面这个链接可以读到英文译本,名字分别是“The Jump”和“Poor People”。
http://books.google.com.hk/books?id=BZ3CZKe7t4gC&dq=tolstoy+captain+monkey+deck&hl=zh-CN&source=gbs_navlinks_s
展开查看全文
瞬间收藏家
作者瞬间收藏家
579日记 141相册

全部回应 10 条

查看更多回应(10) 添加回应

瞬间收藏家的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端