人世間:茶花女百年祭

城市里的候鸟 2012-07-12 18:57:14


      在1947年4月出版的《人世間》雜誌第二期上,有夏康農的“茶花女百年祭” 一文,茶花女是小仲馬筆下的人物,小說《茶花女》是公認的世界名著,描寫了巴黎名妓瑪格麗特和青年阿爾芒的愛情悲劇,小說《是根據巴黎當時一個年僅二十多歲就被社會迫害致死的名妓阿爾豐西娜•普萊西的真實故事寫成的。《茶花女》於1848年在巴黎出版後,引起了巨大的轟動。

   為什麼法國要舉行茶花女百年祭,夏康農的文章有所說明:“依我的揣想,必包含有戰後復興的熱忱中,對於民族的精神遺產不肯恝然相忘的表示。痛定思痛,回顧舊日的民族生活,一切都改換了一份新的顏色。所以一個小說影射中人,也值得機會給她紀念。”

   《茶花女》是較早流傳到中國的外國小說,由著名的翻譯家林紓先生用文言譯就,書名是《巴黎茶花女遺事》。現已奉為珍本。曾在多年以前讀過王振孫譯人民文學版的《茶花女》,被深深打動的是其中的愛情故事,為青春期的遐想,打開了一扇窗囗。

   另有上海人美《茶花女》連環畫,由陈俭所繪,吾存初版初印,亦已成連藏的珍品了。






城市里的候鸟
作者城市里的候鸟
430日记 112相册

全部回应 10 条

添加回应

城市里的候鸟的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端