2011总结(一)

Cambrian 2011-12-31 22:31:46
鉴于豆瓣这么多电影大牛,我就不凑电影的热闹,只总结一下自己今年读的书。

废话不多说,纯文学二十佳,为免刹不住车,每本只说四句话。
 

1、《维特根斯坦的侄子》

2012年12月上海人民出版的奥地利作家伯恩哈德作品,收了他的小说三篇,绝对上乘的文体大师手笔,风格独一无二。

04年诺奖得主耶利内克曾说过“如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我”,伯恩哈德还有个称号——阿尔卑斯山的贝克特。

托马斯·伯恩哈德可能是史上最不爱国的作家,1968年他在奥地利国家文学奖的致辞“国家注定是一个不断走向崩溃的造物,人民注定是卑劣和弱智…”。

豆瓣上的金水兄制作了另一本作品《历代大师》的电子书,新浪爱问可以下载。







2、《惊马奔逃》






收瓦尔泽各时期作品14篇,翻译水准良莠不齐。

《惊马奔逃》可能是德国最好的中短篇作品之一,水准不输托马斯·曼的《特里斯坦》和卡夫卡最好的小说。

德国战后文学,你最应该知道的三个名字,是海因里希·伯尔、君特·格拉
鉴于豆瓣这么多电影大牛,我就不凑电影的热闹,只总结一下自己今年读的书。

废话不多说,纯文学二十佳,为免刹不住车,每本只说四句话。
 

1、《维特根斯坦的侄子》

2012年12月上海人民出版的奥地利作家伯恩哈德作品,收了他的小说三篇,绝对上乘的文体大师手笔,风格独一无二。

04年诺奖得主耶利内克曾说过“如果伯恩哈德活着,最应该得诺贝尔文学奖的是他,而不是我”,伯恩哈德还有个称号——阿尔卑斯山的贝克特。

托马斯·伯恩哈德可能是史上最不爱国的作家,1968年他在奥地利国家文学奖的致辞“国家注定是一个不断走向崩溃的造物,人民注定是卑劣和弱智…”。

豆瓣上的金水兄制作了另一本作品《历代大师》的电子书,新浪爱问可以下载。







2、《惊马奔逃》






收瓦尔泽各时期作品14篇,翻译水准良莠不齐。

《惊马奔逃》可能是德国最好的中短篇作品之一,水准不输托马斯·曼的《特里斯坦》和卡夫卡最好的小说。

德国战后文学,你最应该知道的三个名字,是海因里希·伯尔、君特·格拉斯和马丁·瓦尔泽(托马斯·曼不算)。

不要忽略末尾一篇《梅斯默的想法》,瓦尔泽不是在装逼,也不是在梦呓,这本可能是一部伟大作品的雏形。









3、《青春咖啡馆》



帕特里克·莫迪亚诺07年新作,难得的一片赞誉,各种畅销,法国《读书》杂志“二〇〇七年度最佳图书”。

新寓言派三星,图尔尼埃最好,莫迪亚诺次之,勒克莱齐奥得到诺奖基本坑爹,约等于克洛德·西蒙1985年代表新小说派的那次。

莫迪亚诺一生写了同一本小说,是关于现代人的身份焦虑和存在危机,《青春咖啡馆》你依然可以见到从乔治·西默农的类型小说那里转借过来的悬念设置和关于寻找的紧张快感,还记得王小波津津乐道的《暗店街》么,莫迪亚诺这次做得更好。

由于对这样一本说出了人生真相的作品感动莫名,本人决定好好写一篇书评,敬请期待。







4、《赎罪》



麦克尤恩似乎大红大紫了,这是我看他的第一本书,确实不错,在这个世界文坛普遍不景气的年代,拿诺奖也不为过。

手法和主题都略显陈旧,过于宏大的背景设定也造成叙事多少显得有些薄弱,包括走马观花的战争描写。

又陆续看了几本麦克尤恩,有时似乎过于油滑,建议要读他的朋友从这本入手。

上海译文是个骗钱的工厂。







5、《公园深处》


译文不太骗钱的时候出的书,短篇写得最好的美国女作家奥康纳作品,可以与新星的《好人难寻》参看。

雷蒙德·卡佛小说里那个患红斑狼疮的女人,就是弗兰纳里·奥康纳,她也给了卡佛很大影响,所以卡佛的脑残粉们,也来看点纯正的吧。

在美国,短篇写得好和小说写得好是两回事,所谓story和novel的区别,今年好好研究了一下好的story集子,值得一看的有以下一堆:林·拉德纳《有人喜欢冷冰冰》、卡佛《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》、理查德·耶茨《十一种孤独》还有诺特•迪亚斯《沉溺》。

所以奥康纳的长篇是用来坑爹的,译林出过她的成名作《智血》,不过大家不用去看了。






6、《夜色温柔》


这本是今年突发奇想换译本重读,比这本夜色温柔顺畅,但只能说各有千秋。

菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》之后呕心沥血再起之作,坊间舆论多少被海明威误导,以为菲茨杰拉德毁于女人,一蹶不振,这一点上不妨听听纳博科夫的,“菲茨杰拉德?《了不起的盖茨比》~非常平庸!《夜色温柔》~美妙极了!。”前半句参考纳博科夫一贯的毒舌,可以略去。

海明威是个骗子,虽然这个骗子没让受他骗的人吃太多亏,不是糟大师,菲茨杰拉德还是比他好太多了,至少长篇是这样。

《流动的盛宴》虽然好看,但那是海明威的一面之辞,泽尔达某种程度上是菲茨杰拉德的缪斯,这本书中的妮珂的原型就是她,时而美的令人充满激情时而病态,敲一段给大家欣赏:

         “他一个星期后再去时迟到了,妮珂在他从佛朗兹家出发必经的一条小径上等他。她的头发披在耳后拂着肩,好像脸刚从秀发里钻出来,放佛她正好在这时刻走出森林到了皎洁的月光下。是神秘的力量把她弄出来的;狄克但愿她没有来历,只是个迷失的少女,不记得家在哪里,只记得她来自黑夜。他们走到她藏唱机的地方去,在汽车间那里转弯,爬上一块岩石,坐在一道短墙后面,对着漫漫黑夜。”P171。






7、《卢布林的魔术师 冤家,一个爱情故事》



又是一位几乎被遗忘的诺奖得主,不过他的一部短篇《傻瓜吉姆佩尔》倒是被选的到处都是。

辛格以犹太人的街头语言意第绪语写作,并且几乎死在意第绪语的小圈子里,如果不是另一位诺奖得主索尔·贝娄的翻译和大力推介,我们几乎要错失这么一位伟大的作家。

1978年,由于“他的充满激情的叙事艺术,这种艺术既扎根于波兰犹太人的文化传统,又反映了人类的普遍处境”辛格获诺贝尔文学奖。

“在爱情和性爱中比在任何其他关系中,人的本性显露得更充分”。







8、《鳄鱼街》



布鲁诺·舒尔茨和辛格一样是波兰的犹太作家,但他使用波兰语写作,1942年,纳粹占领了舒尔茨的故乡,他被盖世太保在街头打死,时年50岁。

舒尔茨一生只出版了《肉桂色铺子》、《用沙漏做招牌的疗养院》两本小说集,新星这本《鳄鱼街》集合了全部作品,但似乎是转译过来,浙江文艺出过一本《肉桂色铺子》

辛格评价他说“不容易把他归入哪个流派。他可以被称为超现实主义者,象征主义者,表现主义者,现代主义者……他有时候写得像卡夫卡,有时候像普鲁斯特,而且时常成功地达到他们没有达到过的深度。”

舒尔茨经常被拿来和卡夫卡一块比较,也是因为他被误认为曾将卡夫卡的《审判》翻译成波兰语,其实译者是他的未婚妻,只是署了他的名字(舒尔茨和卡夫卡几乎一样,都未能和未婚妻结婚,而是纠结着单身至死),所以你要是看了余华写的序言,你就呸呸呸,强烈建议出版社将序言换成库切的那篇布鲁诺•舒尔茨







9、《心是孤独的猎手》


卡森是那种忧郁气质浓厚的女人,拥有传奇的经历,年少成名的女作家、双性恋者、乱七八糟的生活、29岁后瘫痪。

她最擅长主题就是“孤独是绝对的,最深切的爱也无法改变人类最终极的孤独。”,荣格说“她的作品是一座没有彼岸的桥”

《心是孤独的猎手》有一个伟大的开头:“镇上有两个哑巴,他们总是在一起。”仅凭这个开头,这部小说就可以打90分。但是,接下去,麦卡勒斯自不量力地掺进了很多意识形态的东西,她借黑人医生之口对马克思主义的宣讲,是这部小说最为可笑的部分,像小孩在说大人话。——这是译者陈笑黎说的——女作家的缺点都是很明显的,原谅我就是这样直白。

《心是孤独的猎手》在美国“现代文库”所评出的“20世纪百佳英文小说”中列第17位。








10、《没有个性的人》




人们把罗伯特·穆齐尔与卡夫卡、普鲁斯特、乔伊斯并列为二十世纪最重要的伟大作家。

最伟大的作家的一个特点就是,不是那么容易看的完,所以我烂尾了,所以这本不推荐大家看,只是督促自己把他看完。

虽然我没有看完,但是我已经发现这是一本伟大的书,比加缪的《局外人》伟大的多,虽然几乎被人遗忘。

如果有看完这本书的人,并且也认为很伟大,那么我们可以成为朋友,我们都是没有个性的人。










2011总结(二)

2011总结(三)


展开查看全文
Cambrian
作者Cambrian
168日记 5相册

全部回应 26 条

查看更多回应(26) 添加回应

Cambrian的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端