豆瓣战争一例

紫府清都自在天 2011-02-19 22:03:10
场景一:2月17日,我在南京凤凰书城大采购,这里的书真是够俗气,偏又有200元书券不用白不用,挑几本小说得了吧,5本小说在手之后,还差20块钱没用掉,于是准备随便找本书走人。结果在三联专柜发现两本可以一看的书《欧洲的神话世界》《巨人的聚散》。后一本讲尼采和瓦格纳的纠结,看似挺有意思的,但念及前一本神话学著作说不定对游文浩童鞋写论文有帮助(虽然我不知道他论文到底要不要写德国神话啊?),便拣走第一本了事。时在晚7点,未吃饭,未及细看作者、译者,皆因轻信三联尔。

场景二:2月18日,在家读书,因念俗务缠身,不敢一头扎进长篇小说,随手翻看《欧洲神话世界》,内容极浅,又只200页,应可飞速扫完。结果一翻之下天雷滚滚,各种错字不说(所有“普”字一律印成“甫”、“仪式”变“意识”等等),神话学词汇误译更惨不忍睹,弗雷泽名著《金枝》被译成《新的金色的树枝》,不能理解的是《贝奥武夫》为什么要译成《裴欧沃夫》?(私以为稍有英语文学基础的人都应该知道此中惯例吧,还是说另有门道?)。遂决定暂时搁置不看。

场景三:2月19日,纳闷之余看看豆瓣上对这书如何评价,惊见本书简介如下:

本书因为翻译质量较差已经被三联出版社召回。
已收货的书店可与三联书店发行部联系退货;
已购书的读者可将所购之书送回或寄回三联书店发行部,并附言选择退货或换货

顿觉无比伤心失望,三联形象毁于一旦,《文化生活译丛》那一套书我以后是不想再碰了。然而真正有趣的事情还在后头。

一书友对本书给出两星的差评,评论文章题目为《精神错乱的翻译》。突然原书译者现身,开始与评书之人叫骂。这时我才注意到译者为杨立新、冷杉。(幸好没买另一本《巨人的聚散》,因为译者还是他两……不过凭心而论这书也是可以看下去的,毕竟哥读盗版书又不是一天两天的了。)

很快双方开始相互人肉,揭出对方老底。原来评书之人为神话学研究者刘宗迪,也曾在三联和商务印书馆出版著作,登时被译者斥为数典忘祖、不知天高地厚。而译者则是夫妻店,冷杉还与北外有些渊源,名气颇大,但本书却主要由其夫人翻译,不想竟搞的错误百出、近似盗版。

双方主要干仗在本贴中:http://book.douban.com/review/3201569/

原书译者非常具有文学精神地使用多人称视角,不断变换马甲,变换口吻进行斗争,时而温文如小家碧玉,时而激烈如泼妇骂街,时而无辜无知,时而蛮横强悍。

其经典语录如下:

译稿完成时,三联的编审亲口说过“翻译质量在三联算中上乘”

楼主也有译著,当心让人看出你译得很烂,是疯子的满嘴喷粪。

豆瓣还没有用熟,才看到小孩又用我的号来骂人,我已经批评她了,在这里道歉了。(后来又说小孩才4岁,是侄女用她的号捣乱的)

谢谢你们贴的冷杉老师的书,有些我还真没有,也算此役的斩获,谢谢啦O(∩_∩)O~~(后来承认其丈夫就是冷杉)

《金枝》怎就不能译成《金色树枝》?那是你的“定译”吗?你算老几呀。

岂能随便说“山寨翻译”?你攻击出过你书的三联书店吗?我看你颇像山寨出身的。

你这不是欠骂是什么?即使是跟你讲道理地商榷,也得先把你的骂人顶回去再说,难道不是吗?你以为你是谁呀?你是一个低贱的小人,低得像个人人都能踩的蚂蚁。把你的心虚说成大度,把你的龌龊说成宽容,这就是你这个下三滥的卑鄙无耻之处。

随后双方继续到天涯和民俗学论坛上展开大战:http://www.chinesefolklore.org.cn/forum/viewthread.php?tid=13635&extra=&page=1

继续看译者经典语录:

可惜你那枪管是歪的,你那枪口经常射出臭子儿。
再说一遍,如果你端正态度,尊重别人,知天高地厚,译者愿意和你友好商榷

呵呵,说楼主不知天高地厚,指的是:他一无名鼠辈,小家子出身,从小苦大仇深,出自野鸡烂大学(他自己说的),频频换专业都学无所成;好不容易来到这么个得不到重视、被边缘化、内部很乱的领域,建树颇少,约稿近无,拿着俸禄无所事事;但又极想出名(学术暴发户的典型心态),于是开始像疯狗似的东咬一口、西咬一口,用攻击名人之手段拔升自己(实则丢人现眼),一付卑劣小人的酸臭丑恶嘴脸。

“金枝”还能有其他的歧义,如“金枝”也代表公主的意思。而金色树枝就说得很明确,不会产生歧义。(胡子同学提醒增补)

……

本来我是怨自己没提前查豆瓣,结果碰到一本歪书。现在倒见识到不少书外天地了。最初我是以为这两人素有冤仇,看到后来便明白双方其实本不认识,没来由结了这梁子,不禁深深感叹学术界也不能免俗。似原书译者的这种骂人方法也算少见了,粗鄙与文雅并重,胡闹与心机皆有,真是翻译界的一朵奇葩。搞的我又开心又伤心,笑的是我辈读书之人也逃不了市井习气,自诩的清高往往一戳就破。气的是学界环境败坏如此,专家遍布的年代所谓学术也不过就是件技术活而已。所谓学人的风度气质,只能向故纸堆中去寻了。

这书,我到底是看,还是不看,是退,或是不退呢?
紫府清都自在天
作者紫府清都自在天
45日记 3相册

全部回应 47 条

查看更多回应(47) 添加回应

紫府清都自在天的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端