尼采读法

vivo 2011-02-11 14:30:58
2010-03-25 08:42:34 vivo

尼采所有的书都值得反复读,其中尤其重要的是《悲剧的诞生》、《查拉图斯特拉如是说》、《善恶的彼岸》/《论道德的谱系》、《权力意志》这四组。对于初学者,如果是从文学的角度进入,可以优先读《悲剧的诞生》,其次《善恶的彼岸》/《论道德的谱系》,再次《查拉图斯特拉如是说》,最后《权力意志》;如果从哲学的视角着眼,最先读《善恶的彼岸》/《论道德的谱系》,其次《权力意志》,再次《悲剧的诞生》,最末《查拉图斯特拉如是说》。

《不合时宜的沉思》 、《人性的,太人性的》、《朝霞》、《快乐的科学》,《瓦格纳事件》、《偶像的黄昏》、《反基督》、《看哪,这人》、《尼采反驳瓦格纳》 可以等把上面的四组书读完再看,或者零散穿插在里面(不提倡)。《瓦格纳事件》、《偶像的黄昏》、《反基督》、《看哪,这人》、《尼采反对华格纳》都是比较简短的书,每一种半天时间就能看完,我自己感到《偶像的黄昏》和《看哪,这人》又算里面比较出挑的作品。

至于版本,《悲剧的诞生》可以用周国平译本,我十几年前看过,如今也搞不清楚有没有更好的译作。

《查拉图斯特拉如是说》用“尼采注疏集”里的译本,徐梵澄译文也很精到,可惜不大适合当代人的语感。

《善恶的彼岸》可以读梁余晶翻译的版本,虽然从英文转译,可起码读得通,其他两种译本根本就是废品。

《论道德的谱系》看三联周红的译本即可。

《权力意志》选商务的孙周兴译本。

《人性的,太人性的》、《朝霞》 、《快乐的科学》,《瓦格纳事件》、《偶像的黄昏》、《尼采反对瓦格纳》都可以用尼采注疏集译本。

《不合时宜的沉思》尼采注疏集版有点被李秋零译废了的感觉,一大堆绕来绕去的话不怎么读得通,这里面重要的文章是《历史的用途与滥用》,有其他单独抽出来的译本,商务跟上海人民都出版过,可以找来读读。

《看哪,这人》/《瞧,这个人》有黄敬甫、李柳明译本,我OCR过全文,感到尚可读。

《反基督》我暂时还没找来读,也说不出一二三。

其余零散作品,如《古修辞学描述》、《希腊悲剧时代的哲学》 、《尼采诗选》,都不妨找来翻翻。


至于其他参考、研究类书籍,无论国外名家作品(勃兰兑斯、海德格尔、西美尔、雅斯贝尔斯、德勒兹),还是国人的扯淡(陈鼓应、周国平、汪民安、戴晖、张文涛),我以为不读关系也不大,他们的才华比起尼采来差距太悬殊,有这个时间还不如再读一遍尼采的要紧著述。

哈列维的《尼采传》也可以找来读读,我记得大学低年级时读得热血沸腾,还写了不少笔记、感想来着,不过都被我付之一炬。


——————————


2010-04-12 23:56:55 vivo

我不知道你为什么单独挑出《快乐的科学》来读,选黄明嘉的汉译本(http://book.douban.com/subject/1949782/)即可。

尼采有什么好呢?尼采是一朵世所罕见的奇葩。在我眼里,他是几千年来思想最深刻、最复杂、最有颠覆性最惊世骇俗的哲学家之一,柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、洛克、康德、黑格尔、胡塞尔、海德格尔、维特根斯坦、德里达、罗蒂都可以不读,但不能不读尼采;尼采气势之雄壮、情感之激烈、想象之奇诡、风格之丰富、文采之华艳,数百年第一,无人能敌。我东读西读、左读右读、上读下读、前读后读,一二十年来从来没见过比他还彪悍的写作者。
vivo
作者vivo
141日记 4相册

全部回应 20 条

查看更多回应(20) 添加回应

vivo的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端