Lennon/McCartney歌曲战始末(附115)

maccamania 2010-12-08 21:43:43

"War in Music" & "Musical Sniping" ——Lennon/McCartney的歌曲战始末 (歌词翻译苦手,请尽量看原文,中文翻译部分仅供参考) 1970年,Paul McCartney对《Evening Standard》的记者说:“John爱上了Yoko,他不再爱我们三个了。” ("John's in love with Yoko, he's no longer in love with the three of us.") 4月,Paul单方面向媒体宣布他退出Beatles。 随后,他发行了自己的个人专辑,并向法庭起诉了他的三位队友,要求解散Beatles,以终止Apple公司的财务混乱。

此时的John Lennon还没来得及对媒体摆出他早就看不起Beatles,早想离开的姿态。 对于Paul主动的拆伙,John感到的是无限的愤怒。 John将自己的劳斯莱斯载满了砖头,带着George和Ringo,驶向了St John's Wood那栋他度过无数时光的房子。 “车到了Paul家,John也不按门铃,就翻墙进去了。” “John从里面转过来,打开铁闸,出来后径往他车子的行理箱走去。” “他拿起两块砖,穿过铁闸,站到离屋子不远的地方,要旁观的女孩,George和Ringo等不要作声。” 接着,“John一块接一块将砖头向Paul那房子的前窗猛地掷过去。” Paul McCartney不要Beatles了,那他John Lennon更不应该留恋。 他与Yoko往来于大西洋的两岸,开始对媒体不加选择地抨击和否定他与Paul在一起做过的一切。 【1、John:《John Lennon - Plastic Ono Band》】 1970年12月,John发行了Beatles解散后的第一张个人专辑《John Lennon - Plastic Ono Band》。 似乎特意为和Paul划清界限,John在专辑中几乎抛弃了一切Paul热衷于在Beatles专辑中实验的复杂音效、录音技巧及管弦乐,做出了一张非常复古风格的pure rock。 1.1《God》 歌词 f599b6ec90 专辑中最著名的歌曲当属《God》。 这是John与过去划清界限、表明立场的宣言,然而一串串的"我不再相信",和再三反复“梦已终结”与其说是昭告天下,却更像是John自己的失望、伤心与愤怒中的内心独白。 "I don't believe in Beatles. I just believe in me...and that reality." (我不再相信Beatles,我只相信我自己,和那个现实) "The dream is over, What can I say? The Dream is Over “ (梦已终结,我能说什么呢?梦已终结) "Yesterday, I was the Dreamweaver. But now I'm reborn" (昨天,我是织梦人,但现在我已重生) "I was the Walrus, But now I'm John." (我曾是海象,现在我是John) "And so dear friends, You'll just have to carry on.The Dream is over" (所以啊亲爱的朋友,你得坚持下去。梦已终结了) 《God》中并没有直接提到Paul的名字,但直白了当说了Beatles。而他和Paul,从来只认为Beatles是他们两人的团队。 “梦已终结”的部分更为明显融入了两人最著名的歌曲,Paul的《Yesterday》和他的《I'm the Warlus》。 比较有趣的是,其实John除了在《I'm the Warlus》中用海象指代自己以外,还曾在《Glass Onion》中用海象指代过Paul: "I told you about the walrus and me. You know that we're as close as can be." (我曾经告诉过你关于我和海象的事儿。你知道我们亲密到不能再亲密。) "Well here's another clue for you all. The walrus was Paul." (这儿还有一条线索可以告诉你们所有人,海象就是Paul) 1.2《I Found Out》 歌词 f54d7d8895 专辑中另外还有一首《I Found Out》,表达了与《God》一样的,宣布抛弃旧信仰,发现新真相的情绪,然而愤怒意味则浓郁得多。 在歌词最后一段,John写道: "I seen the junkies I've been through it all. I've seen religons from Jesus to Paul." (我看穿了我曾身处的那些垃圾,我曾经信仰从基督到Paul) 谁也不会认为这里的Paul仅仅是指圣徒保罗。John把队友Paul McCartney和基督相并列,一起归成愚弄了他的垃圾信仰。 【2、Paul:《Ram》】 f555e548de 对于媒体上John铺天盖地对他的批评,Paul没有直接上笔杆子对骂。 这不是他的作风,以他的文笔口才,也绝不是对手。 他选择的是他更擅长的方式反击,歌曲。 1971年4月,Paul出版了单飞后的第二张专辑,《Ram》。 专辑的封底上,除了Paul与Linda和孩子的全家福,更为显眼的,是两只交配中的甲虫。而专辑的名称"Ram"除了公羊以外,也有许些"F*ck"的意思。 按照Beatles经纪人Brian Epstein的助理Peter Brown的说法,这幅图片是Paul所认为的,他被其他Beatles怎么对待的,但显然,这还可以解释得更直白一些:"F*ck The Beatles!",或者是"F*ck You John Lennon!"

《Ram》封底

最擅长双关语的John,对《Ram》中的挑衅全盘接收。 在John的理解中,这张音乐上很优秀,歌词却很silly的专辑里从头到尾都是Paul针对他所写。 然而从始至终,Paul却说,专辑中和John相关的歌词,只有两句而已。 Beatles四个人都曾提到过,他们中有许多秘语,别人理解不了。 然而其中有三首作品,却是相对比较容易和John联系在一起的。 2.1《Too Many People》 歌词 《Ram》中的第一首歌《Too Many People》曾作为单曲B面在美国登上过Billboard榜首。 同时,这也是Paul唯一承认的他对John有怨念的歌曲。 在1984年的《Playboy》采访中,Paul承认了歌曲与John的关联。 "[John had] been doing a lot of preaching, and it got up my nose a little bit. I wrote, 'Too many people preaching practices,' I think is the line. I mean, that was a little dig at John and Yoko...there was 'You took your lucky break and broke it in two.'" (“John那时候总是在到处说教,这让我有点生气。我写了‘有太多的人在到处说教’这句歌词的时候,的确是有点John和Yoko关系。还有那句‘你交到了你的大好运,却把它摔成两半’。”) 让我们看看这首歌的几段歌词: That was your first mistake, You took your lucky break and broke it in two Now what can be done for you? You broke it in two (这是你的第一个错,你交到了你的大好运,却把它摔成两半。你现在没辙了。它已经碎成了两半) Too many people breaching practices, Don't let them tell you what you wanna be Too many people holding back, this is. Crazy and maybe it's not like me (太多人喜欢到处说教,别让他们告诉你你想要什么。) (太多人都在忍气吞声,这真是疯了,也许不像我会做的事) That was your last mistake, I find my love awake and waiting to be Now what can be done for you? She's waiting for me. (这是你的最后的错,我的爱已经觉醒了在等我。现在你没辙了,她正在等着我。) 这首歌的歌词大意就是“你这人就会想这想哪,真正的好运到手了却给搞砸,现在得了,我要Move On了,你后悔也来不及了”。 千言万语汇成一句话:“敢甩我?就后悔吧!!” 和John有关的仅仅是两句话?真是鬼也不会相信。 2.2 《3 legs》 歌词 《3 Legs》是专辑中的第二首歌,也是John和广大歌迷严重怀疑的对象。 一部分歌词里,提到“我的狗有三条腿,但跑不动”、“大多数苍蝇三条腿,我的却只有一条”之类的话,被认为可能是在隐喻Beatles破裂后,Paul与其他三人的对立。 而另一部分歌词似乎更加明显: "And I lay me down, Will my lover love me still" (我如果自己躺下,我的爱人会继续爱我吗?) "When I thought you was my friend, But you laid me down, put my heart around the bend" (当我认为你是我的朋友,你却把我的心搅碎) "You can knock me down with a feather" (你用一根羽毛就可以把我击倒) 概括一下:“我的朋友我的爱,你伤害了我啊伤害了我!” 2.3 《Dear Boy》 歌词 这首歌的歌词大意就是“你这个傻X,得到了她却不知道她的好,现在你玩完儿了,她已经是我的了”。 总体意思和《Too Many People》倒是一脉相承,但角度不同,性别不对。 与《Too Many People》一样,John坚定的认为这同样是Paul写给他示威的,觉得"She was just the cutest thing around"这样的歌词,正是和Paul "the Cute Beatle"的称谓相吻合。 但对于这首歌,Paul给出了一个非常很合理的解释。 这是他是写给Linda前夫,告诉Linda的前夫不懂得珍稀Linda的美好有多么傻。 歌曲是在Paul于Linda在他们的农场度假时创作完成,“'Dear Boy'是我尝试着给自己写自传,写能拥有Linda我是多么的幸运。” 承认对Paul的作品有"Fan Girl"心理,而且超级自我为中心的John,对Paul的作品过度挖掘不是什么新鲜事儿。 但同时,像写了《Two of Us》这样和John有关的歌却不肯承认,所有人都看出来了却死鸭子嘴硬硬生生要歪到Linda头上这样的事儿对Paul也是常态。 究竟谁是谁非,大家自己判断吧。 【3,John:《Imagine》】 1971年9月,《Ram》出版5个月后,John也发行了他单飞后的第二张专辑《Imagine》。 对《Ram》的反应异常激烈的John,已不能满足于在纸张与电视媒体上的口舌之战。他决定同样用歌反击。 于是,在第一首歌《Imagine》中还唱着“想象所有人生活在和平之中,人人都是兄弟”的Dreamer,在同一张专辑中,面对在自己昔日的伙伴,写下了没有丝毫平静可言的《How Do You Sleep》。 而作为对《Ram》封底的回敬,John还曾在初版的《Imagine》中附送过一张明信片。 用Paul抓着公羊羊角姿势,John抓住了一只猪的耳朵。

《Ram》封面与初版《Imagine》附送的明信片

3.1 《How do you sleep》 歌词 f579c86bf6 《How do you sleep》是两人歌曲战中最出名的一首。 这不仅仅是John之前的《I found out》和《God》中的歌曲还是对于两人之间关系的失望,也不像Paul的《Ram》那样有所遮掩。 《How Do You Sleep》是完全直白的、没有任何怀疑余地的、对Paul和Linda两个人的人身攻击。 So sgt. Pepper took you by surprise(把Sgt Pepper的做成概念专辑是Paul的主意,最终取得爆炸性的成功,Paul一直引以为豪) You better see right through that mother's eyes(指Linda) Those freaks was right when they said you was dead(指在69、70年左右非常嚣张的谣言"Paul is dead' 谣言报导 辟谣报导) he one mistake you made was in your head How do you sleep? Ah how do you sleep at night? You live with straights who tell you you was king (指Paul的自大) Jum when your mamma tell you anything (指Paul对Linda的顺从) The only thing you done was Yesterday (《Yesterday》的成功) And since you've gone it's just Another Day(Paul单飞作品《Another Day》的打榜) How do you sleep? Ah how do you sleep at night? A pretty face may last a year or two (美貌早晚会消逝) But pretty soon they'll see what you can do (很快他们就会看清你的斤两) The sound you make is muzak to my ears (你做的东西对我来说就是噪音) You must have learned something all those years How do you sleep? Ah how do you sleep at night? 音乐人 Harry Nilson曾谈起过John的一段话:“John曾经和我说:‘我就所有其他人一样,Harry,我因为Paul的长相而陷落了。’” 而John在这首把Paul从人品到作品都批得一无是处的歌曲里,还记得的而且承认Paul的确有着“pretty face”,觉得Paul是靠着美貌而糊弄了众人,倒是正好和这段话印证上了,颇为好笑。 Beatles的另一位成员,在很长一段时间内都对Paul意见更大的George Harrison为这首歌弹了slide guitar的部分。 而在歌曲的录制期间造访了录音室的Beatles的鼓手,老好人Ringo则相当沮丧。他觉得事情已经太过,说:"That's enough, John." 这样的一首歌毫无疑问会成为热门的八卦题材。 3.2 《Jealous Guy》 歌词 f553e584f9 《Jealous Guy》的曲调产生在1968年,是John在Beatles在印度拜会Maharishi时写下的作品。在Maharishi做了一个关于 "son of the mother nature"(“自然之子”)的演讲后,John和Paul根据这同一个主题各写了一首作品。Paul的是后来发布在白专里的《Mother Nature's Son》,而John的作品《Child of Nature》,就是《Jealous Guy》的雏形。 两年间,John一直在修改这首歌的歌词,最终,原版歌词被完全弃用,改成了现在的《Jealous Guy》。 (白专Bootleg中的《Child of Nature》:f5ce852be) 《Jealous Guy》到底是John写给谁的,这一点一直不明。 因为当时John与Yoko的感情,很多人认为是写给Yoko的。但这其实不太靠谱,因为Yoko几乎是极少数能给John充分安全感,不会让John的病态的妒忌心发作的女人了。反倒是当时John沾花惹草让Yoko比较不爽。 倒是John的前妻Cynthia,因为John的妒忌心频频收到暴力对待,对此颇多怨言。问题是要说John对她真有的歉意,却又不怎么看得出来。 最大的可能性,是John自己凭空反省一下,毕竟他对自己太善妒的个性是一清二楚。 然而在1985年,Paul在接受采访时再次谈到这个问题时,说John曾告诉他这首歌是写给他的。 ("He (John) used to say, 'Everyone is on the McCartney bandwagon.' He wrote 'I'm Just a Jealous Guy,' and he said that the song was about me. So I think it was just some kind of jealousy. ") Paul一向很避免直接公开说John的不好,但关于John如何善妒这一点,他却直接吐槽过好几次。 也许就像John会异想天开的认为《Hey Jude》是Paul写给他而真相是写给他儿子Julian一样,Paul认为《Jealous Guy》是写给自己同样是脑补过度了。 但同样不排除这是真相。 那把这首歌和《How Do You Sleep》放入同一张专辑这种事,也的确只有John会干得出来了。 【4,之后……】 4.1 Paul:《Dear Friend》 歌词 f54d10bd3a 《How Do You Sleep》的发售,引起了轩然大波。 如果说之前的许多都还只是暗示与暗语,这首歌却太过明显了。 1971年12月,Paul在下一张专辑《Wild Life》中,抛出了《Dear Friend》作为回应。 这也是在歌曲战之中,除了《Too Many People》以外Paul唯一承认的相关作品。 歌词只有非常简单的几句话: "Dear friend, what's the time? Is this really the borderline? Does it really mean so much to you? Are you afraid, or is it true?" (亲爱的朋友,什么时候了? 我真的触到你的底线了? 这对你真的这么重要?你是害怕了,还是说这都是事实?) "Dear friend, throw the wine, I'm in love with a friend of mine." "Really truly, young and newly wed. Are you a fool, or is it true?" "Are you afraid, or is it true?" (亲爱的朋友,扔红酒,我爱上了我的一个朋友,真心的,年轻的,刚刚结婚。 你是傻了吗,还是说这是事实? 你是害怕了,还是说这都是事实?) 4.2 Best Friend f53e15486 然而在一张Paul 1971-1978年的Bootleg合集《Cold Cuts》中,还有一首实在明显得不能再明显的写John的作品。这是非常Elvis风格的一首歌,Paul曾经现场演唱过,但没有收集在任何正式专辑中。 歌词看看大家都明白(其实光看题目就够明白了): Tell me why, why, why do you treat me so bad, so bad When you're the best friend a man ever had? Tell me why, why, why do you make me so mad, so mad When you're the best friend a man ever had? Well, I wake up in the morning, I'm still dreaming 'bout you Tell you, pretty baby, I'm blue Wake up in the evening, I'm still screaming out Over you, over you 这首歌明显写于他和John关系的恶劣期,很可能就是在《How do you sleep》发表之后。 比起《Dear Friend》里的故作洒脱,这倒更像是Paul实际心声。 反复的"Tell me why, why, why",也让人想起John在Beatles时期的创作《Tell Me Why》。 我个人很喜欢这首作品。 4.3 Paul:《Some People Never Know》—— John:《I Know (I Know)》 这组颇似问答的歌曲相关度存疑,仅放上作参考。 4.3.1 Paul:《Some People Never Know》 歌词 f5750c5fa 《Some People Never Know》同样出自1971年底的《Wild Life》 这首作品与其说是写给John,倒不如说是写给Linda可能性更大,因为当时的Linda和如今的Yoko一样,被歌迷和媒体广泛抵制。 No one else will ever see, How much faith you have in me, (其他人都不知道,你对我有多信任) Only fools would disagree that it's so, Some people never know. (只有傻瓜才会不同意,一些人永远也不会知道) 但这种“你们全在乱说,我们之间的感情你们都不了解”的调调,却正是Paul和Linda常常用来描述Lennon/McCartney的。与之后Paul在1982年写他和John关系的《Tug of War》非常类似。 (《Tug of War》歌词 f5e546a7ca) 4.3.2 John:《I Know (I Know)》 歌词 f55faf6e28 《I Know (I Know)》出自John在1973年11月发行的专辑《Mind Games》,此时的他和Yoko已经分居,身边陪伴的是华裔女子May Pang。 这是一首道歉的作品,歌中从头到尾都是例如"And I know and I'm sorry","And I know just how you feel","And I know now what I have done"之类的语句,在向不知名的对象诉说歉意。 而"Today I love you more than yesterday"这句,则不由让很多人把想法指向了Paul。 虽然Yesterday这个词也许很常用,但作为一个双关语热爱者、文字高手的John,的确一般不是会随随便便这么写的。 而也正是在《Mind Games》发表后仅仅一个月,Paul便发行了《Band On the Run》。 4.4 Paul:《Let Me Roll it》 歌词 f5ad045eb0 1973年12月,Paul单飞后最成功的专辑《Band On the Run》发行了,这张专辑在英美两国登顶,同时提名当年的格莱美年度专辑,获得Best Pop Vocal Performance及最佳录音等奖项。 专辑中的《Let Me Roll it》被评论界认为是一首很有John Lennon风格的作品。歌曲的吉他风格让人想起John单飞后的单曲《Cold Turkey》(f5afe38f19),同时用了John最喜欢的方法来混响处理主唱的人声部分。 Paul笑称他并不是有意要向John致敬,但是这首歌里他的声音“的确听起来像John,我没有意识到自己在用类似John的声音在演唱。” 而John自己对于这种类似自己风格的处理非常喜欢,他直接把一些吉他小节用在了自己下一张专辑《Walls and Bridge》中的《Beef Jerky》中。 (f58fd01766) 《Let Me Roll it》的歌词同样非常简单。 在开头Paul说:"You gave me something. I understand." (你给了我一些东西,我已经明白了。) 随后是"I can't tell you how I feel. My heart is like a wheel, Let me roll it.” (我没法告诉你我的感受。我的心就像一个轮子,向你滚过去) 《Let Me Roll it》被认为是Lennon/McCartney之间歌曲战彻底终结的标志。 歌曲发行不久后,Paul带着Linda前往LA拜访了John的录音室,两人从此打破了4年的龃龉,言归于好。

John & Paul, 1974
maccamania
作者maccamania
52日记 48相册

全部回应 42 条

添加回应

maccamania的热门日记

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端