2016年,乐队赴英国进行“摩登乐旅”活动。从利物浦前往伦敦的路上,途经伍尔弗汉普顿便停车驻足游览。四人漫步在小城之中,未曾想到,道路突然被身着金黄色球衣的人群所包围,一只醒目的狼头logo让乐队四人印象深刻。身为球迷的张静告诉众人,这是一支非常具有历史的球队:狼队。时隔一年,当痛仰“百城巡演”再次踏上英伦半岛时,有幸受狼队邀请进行交流。今年,狼队不负众望夺冠升超。身为狼队的战友,痛仰创作了这首《Wolves Ay We》(并肩同行),并将其作为升超礼物送给狼队,《Wolves Ay We》是当地的一种方言,原意为Wovles Ain't We?翻译成中文则是:我们难道不是狼队么?用反问句的方式,表达肯定观点,同时它也寓意新赛季、新征程,乐队与球队一起,在追梦的路上并肩同行。
0 有用 敦云™ 2019-07-04 00:13:23
狼队,哈哈哈哈哈,英超前六的煞星。
0 有用 贝小康 2020-05-31 02:06:23
下滑严重
0 有用 Chris 一切由无聊开始 2021-07-12 11:31:29
反正这歌吧,就
0 有用 喜是欢喜的喜 2021-04-14 10:44:30
蛮好听的啊,分好低哦
0 有用 斯特 2018-08-13 13:51:38
3.5
0 有用 贝小康 2020-05-31 02:06:23
下滑严重
0 有用 风雨云 2019-12-03 19:31:13
刚开始主歌本来挺好听的,歌词还蛮汹涌澎湃的。到了副歌……这是啥?歌词是认真的吗?四字箴言吗?
0 有用 酸橘汁鲫鱼 2019-12-02 14:26:45
高虎的唱功不太行
0 有用 喜是欢喜的喜 2021-04-14 10:44:30
蛮好听的啊,分好低哦
0 有用 厄弥让 2019-07-19 10:58:51
封面难看,听着凑合。