Pink Floyd - A Momentary Lapse Of Reason

快了吗v微乐分
2018-10-05 看过

首发于前摇推荐与翻译管理专栏写文章

Pink Floyd - A Momentary Lapse Of Reason

熊猫哥哥一半是默尔索,Jethro Tull 等 2 人赞了该文章A Momentary Lapse Of Reason(丧失理性的那一刻) 译者:额地那个神呐(百度pf吧)

1.Signs of Life(生命的特征) by N/A

(Instrumental) (器乐)

2.Learning To Fly(试着去飞) by David Gilmour / More / Bob Ezrin / Jon Carin

Into the distance a ribbon of black 一条黑色带子进入视野 Stretched to the point of no turning back 没有任何阻挡的情况下向远方延伸直到变成一个小点 A flight of fancy on a windswept field 一想到自己在到处是风的天空 Standing alone my senses reeled 一个人飞就感觉头晕 A fatal attraction holding me fast 这灾难性的感觉牢牢抓着我 how can I escape this irresistible grasp? 我该怎样才能从这禁锢中逃脱

Can't keep my eyes from the circling skies 我无法在旋转的天空为自己的眼睛找到焦点 Tongue-tied and twisted Just an earth-bound misfit I 我开始结巴感觉天旋地转这一切并不适合我这个离不开地面的人

Ice is forming on the tips of my wings 我的翅膀开始结冰 Unheeded warnings I thought I thought of everything (我)没有注意到(飞机)我在想对我来说最要紧的事 No navigator to find my way home 没有一个领航员能为我找到回家的路 Unladened, empty and turned to stone 没有方向, (脑子)一片空白就像变成了一颗石头

A soul in tension that's learning to fly 一个人在紧张中试着去飞 Condition grounded but determined to try 本来属于地面却执意去飞 Can't keep my eyes from the circling skies 我无法在旋转的天空为自己的眼睛找到焦点 Tongue-tied and twisted Just an earth-bound misfit I 我开始结巴感觉天旋地转这一切并不适合我这个离不开地面的人

Friction lock - set. 摩擦闸 - 开启 Mixture - rich 混合燃料 - 充足 Propellers - fully forward 推进器 - 完全开启 Flaps - set - 10 degrees 副翼 - 调整 - 10度 Engine gauges and suction - check 引擎测试开始进气 - 检测

Mixture set to maximum percent - recheck 混合设置到最功输出 - 重新检测 Flight instruments... 飞行仪表 Altimeters - check both 高度计 - 双向核对 (garbled word) - on (无线电) - 打开 Navigation lights - on 导航灯 - 打开 Strobes - on 闸门 - 打开 (to tower): Confirm 3-8-Echo ready for departure (发到航站塔的呼叫): 3-8-E已做好起飞准备请确认 (tower): Hello again, this is now 129.4 (航站塔): 重复, 这里是129.4 (to tower): 129.4. It's to go. (发到航站塔的呼叫): 129.4.可以起飞 (tower): You may commence your takeoff, winds over 10 knots. (航站塔): 你现在可以起飞, 风速10节 (to tower): 3-8-Echo (发到航站塔的呼叫): 3-8-E Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time. 轻松打开制动器. 别紧张. 现在会有些颤动 Just hand the power gradually, and it... 只需要渐渐加大动力, 然后...

Above the planet on a wing and a prayer, 机翼上写着一句祷告词 My grubby halo, a vapour trail in the empty air, 那些笼罩着我的不详, 最终都会烟消云散 Across the clouds I see my shadow fly 穿越云层我看到飞机的影子打在云彩上 Out of the corner of my watering eye 泪水流出眼角 A dream unthreatened by the morning light 随着晨光的到来梦醒了 Could blow this soul right through the roof of the night (因为)可以打击到这个灵魂的正是笼罩整个屋子的黑暗

There's no sensation to compare with this 没有任何感受可以与之相比 Suspended animation, A state of bliss 像是死了的感觉, 一种进入极乐世界的状态 Can't keep my eyes from the circling skies 我无法在旋转的天空为自己的眼睛找到焦点 Tongue-tied and twisted Just an earth-bound misfit I 我开始结巴感觉天旋地转这一切并不适合我这个离不开地面的人

这个试着去飞的人是谁, 他为什么觉得自己更适合地面, 不适合翱翔? 为什么是试着去飞? 也许许多的疑问都指向同一个答案. 也许我们每个人心里都有一个差不多相同的结论

3.The Dogs of War(狗的战争) by N/A

Dogs of war and men of hate 狗相互撕咬而人相互憎恨 With no cause, we don't discriminate (这一切)出于本能, 我们(狗)和人其实没有什么差别 Discovery is to be disowned 事实无可否认 Our currency is flesh and bone 我们的货币(对狗来说)就是鲜肉和骨头 Hell opened up and put on sale 在地狱里面出售的就是这些东西 Gather 'round and haggle 人们围拢在一起讨价还价 For hard cash, we will lie and deceive 为了钱, 我们开始说谎行骗 Even our masters don't know the web we weave 即使连我们的主人们也不知道的问题出自自身

One world, it's a battleground 这个世界就是个战场 One world, and we will smash it down 这个世界就快被我们搞完蛋了 One world ... One world 世界只有一个...只有一个世界

Invisible transfers, long distance calls, 长途电话在电波中传送 Hollow laughter in marble halls 大理石走廊传来虚伪的笑声 Steps have been taken, a silent uproar 然后带来的就是 Has unleashed the dogs of war 一阵无声的骚动演变成了一场狗的战争 You can't stop what has begun 这一切一旦开始便无法停止 Signed, sealed, they deliver oblivion 已知的, 未知的, 所有的一切都会被湮没 We all have a dark side, to say the least 我们都有黑暗的一面, 或者可以这样说 And dealing in death is the nature of the beast 杀戮是动物的天性

One world, it's a battleground 这个世界就是个战场 One world, and we will smash it down 这个世界就快被我们搞完蛋了 One world ... One world 世界只有一个...只有一个世界

The dogs of war don't negotiate 狗的战争不用谈判协商 The dogs of war won't capitulate, 狗的战争不会有所谓的投降 They will take and you will give, 他们失去的就是你们得到的 And you must die so that they may live 不是你死便是我亡 You can knock at any door, 你可以敲开任何一扇门 But wherever you go, you know they've been there before 但是无论你到哪里, 你知道的他们都会比你更早到达那里 Well winners can lose and things can get strained 即使是胜利者也会失去很多然后你得到的也会让你坐立难安 But whatever you change, you know the dogs remain. 而且即便是你改变了, 你知道的那些狗还是会有

One world, it's a battleground 这个世界就是个战场 One world, and we will smash it down 这个世界就快被我们搞完蛋了 One world ... One world 世界只有一个...只有一个世界

4.One Slip(失误) by N/A

One Slip 失误 A restless eye across a weary room 不安的眼睛看什么都不顺眼 A glazed look and I was on the road to ruin 我在一步步丧失自我一脸呆滞 The music played and played as we whirled without end 音乐一遍又一遍放着就像我们在翻滚着没有穷尽 No hint, no word her honour to defend 没有暗示, 没有一句话有的只是她的迎合

I will, I will she sighed to my request 我要,我要让她为我的所求而叹息 And then she tossed her mane while my resolve was put to the test 然后当我冲击着她的时候她就会甩动她的长发 Then drowned in desire, our souls on fire 我们沉溺在欲望的海洋中,灵魂在燃烧 I lead the way to the funeral pyre 在我的带领下(我们的身体)仿佛要燃烧干净 And without a thought of the consequence 脑子里什么都不想 I gave in to my decadence 我已对这让人堕落的快感屈服

One slip, and down the hole we fall 我们一起失足, 跌入深渊 It seems to take no time at all 好像根本就不需要什么过程 A momentary lapse of reason 就在丧失理性的那一刻 That binds a life for life 捆绑在一起就像是以命偿命 A small regret, you won't forget, 有点懊悔, 但你永远无法忽略这种感受 There'll be no sleep in here tonight 你今夜注定无眠

Was it love, or was it the idea of being in love? 这是否是爱,这一切是否预示着开始坠入爱河 Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove? 或许这一切只是命运的安排, 一切只是看起来很不错 The moment slipped by and soon the seeds were sown 就在那一次失误之后种子已经播下 The year grew late and neither one wanted to remain alone 一年之后就会成为一个新的个体真希望那时候不会有人孤独

One slip, and down the hole we fall 我们一起失足, 跌入深渊 It seems to take no time at all 好像根本就不需要什么过程 A momentary lapse of reason 就在丧失理性的那一刻 That binds a life for life 捆绑在一起就像是以命偿命 A small regret, you won't forget, 有点懊悔, 但你永远无法忽略这种感受 There'll be no sleep in here tonight 你今夜注定无眠 One slip ... one slip 失误...失误

5.On The Turning Away(逃避) by N/A

On the turning away 面对苍白无力和强大的压力 From the pale and downtrodden 开始逃避 And the words they say 人家说的那些话 Which we won't understand 我们还是无法明白 "Don't accept that what's happening "发生的一切真是让人无法接受 Is just a case of others' suffering 是否只有别人在遭受痛苦时这么做(逃避) Or you'll find that you're joining in 还是你发现自己也加入他们的行列 The turning away" 开始逃避" It's a sin that somehow 这样做太愚蠢了 Light is changing to shadow 让黑暗代替光明 And casting it's shroud 让黑暗掩盖一切 Over all we have known 掩盖我们的良知 Unaware how the ranks have grown 不知不觉中这些让人讨厌的东西是怎么成长起来的 Driven on by a heart of stone 让你的心变得没有情感 We could find that we're all alone 然后我们发现我们每个人都 In the dream of the proud 独自沉浸在自己的美梦中 On the wings of the night 晚上忙着做梦 As the daytime is stirring 就像是在白天忙碌于生活 Where the speechless unite 哪里会有这么一个地方不用说话就会有团结 In a silent accord (哪里会有这么一个地方)不用交流就会有谅解 Using words you will find are strange 说话简直就是多余 And mesmerised as they light the flame 在人们昏睡之中却充满了激情 Feel the new wind of change 体会这种全新的感受 On the wings of the night 整晚都在忙着想这些事情 No more turning away 面对自己的软弱和劣性 From the weak and the weary 不要再逃避了 No more turning away 面对自己内心的冷淡 From the coldness inside 不要再逃避了 Just a world that we all must share 在这样一个世界里我们每个人都必须贡献出自己的光和热 It's not enough just to stand and stare 我们不能只是伫立旁观 Is it only a dream that there'll be 无论面对什么都不要再逃避 No more turning away? 这是否只是一个无法实现的梦想

6.Yet Another Movie(另外一部未完的电影) by N/A

One sound, one single sound 一个声音, 仅有的声音 One kiss, one single kiss 一个吻, 仅有的吻 A face outside the window pane 一张脸伸出玻璃窗外 However did it come to this? 不过是什么让一切变成这样的

A man who ran, a child who cried 男人放弃了, 像孩子一样哭了 A girl who heard, a voice that lied 女孩所听到的那些不过都是谎言 The sun that burned a fiery red 太阳火一样红 The vision of an empty bed 一张张空荡荡的床映入眼帘

The use of force, he was so tough 他曾是那样的坚强, 充满力量 She'll soon submit, she's had enough 她承受了太多的东西, 她快承受不了了 The march of fate, the broken will 这条毁灭之路, 通向破碎的未来 Someone is lying very still 某人还在一直继续他的谎言

He has laughed and he has cried 他笑过他也哭过 He has fought and he has died 他抗争过他也渴望过 He's just the same as all the rest 他和其他人完全相同 He's not the worst, he's not the best 他不是最差的, 也不是最好的

And still this ceaseless murmuring 一直不停的抱怨 The babbling that I brook 我在忍受婴儿的吵闹 The seas of faces, eyes upraised 抬起眼望向面前的大海 The empty screen, the vacant look 空荡荡的屏幕, 眼前一片茫然

A man in black on a snow white horse, 他穿着黑衣骑在白马上 A pointless life has run its course, 无意义的生活在这条道路上延续 The red rimmed eyes, the tears still run 泪水从发红的眼眶不断地涌出 As he fades into the setting sun 渐渐消失在夕阳的余晖之中

M: You're going on that plane to take you where you belong. 男人: 你该上飞机去然后去你该去的地方

W: But Richard no. What has happened to you? Last night we said - 女人: 别这样Richard(理查德). 你到底怎么了? 昨天晚上我们还说过 -

M: --Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then and it all adds up to one thing. You're getting on that plane with Victor where you belong. 男人: --(男人抢过女人的话说)昨天晚上我们谈了非常多的事情. 你曾说过我该为我们两个人好好想想. 好吧, 其实我从那个时候开始就已经做了很多事情, 这些事情让我更坚定了一件事. 你该上飞机去和Victor(维克托)在一起去你们该去的地方

W: But Richard no, I, I – 女人: 但是Richard别这样, 我, 我 -

M: --You have got to listen to me. Do you have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten we'd both end up in a concentration camp. Isn't that true, Louis? 男人:--(又抢过女人的话)你该听我的. 如果你继续留在这里你还能又什么想法又什么期待? (如果你继续留在这里)那么又九成的可能性我们都会死在这个集中营里. 难道不是这样么, 你说呢Louis(路易斯)? 这个Louis可能就是Victor而Victor又胜利者的意思, 可能有隐含的意思

W: You're saying this only to make me go. 女人: 你这么说只是想让我离开你

M: I'm saying it because its true. Inside us, we both know we belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. 男人: 我说的这一切都是事实. 在我们内心深处, 我们两个都知道我们都能和Victor合得来. 你是他(Victor)的一部分, 你是他(Victor)前进的动力. 如果你不上飞机不去和他(Victor)在一起. 以后你会后悔的

W: No. 女人: 不不要这样

M: Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. 男人: 即使今天不这么做, 明天不这么在以后的生活中这一天总会来的

W: But what about us? 女人: 但是我们该怎么办(我们的感情呢)? what about us? what about us?

7.round and around作曲:Gilmour

(Instrumental) 8. A New Machine[PartI](新的一员[第一部分]) by David Gilmour

I have always been here 我一直都在这 I have always looked out from behind the eyes 我总是警惕身后的眼睛 It feels like more than a lifetime 这种感觉好像比活着的感觉更强烈 Feels like more than a lifetime 好像比活着的感觉更强烈

Sometimes I get tired of the waiting 有时候等待让我厌烦 Sometimes I get tired of being in here 有时候呆在这让我厌烦 Is this the way it has always been? 是不是一切就只能是这样了 Could it ever have been different? 这一切会不会偶尔有点改变

Do you ever get tired of the waiting? 你会不会有时厌烦等待 Do you ever get tired of being in there? 你会不会有时厌烦呆在这 Don't worry, nobody lives forever, 别担心, 没有人的生活会一成不变 Nobody lives forever 没有人的生活会一成不变

9.Terminal Frost(严寒终将过去[器乐])

10.A New Machine[PartII](新的一员[第二部分]) by N/A

I will always be in here 我会一直呆在这 I will always look out from behind these eyes 我会永远警惕那些身后的眼睛 It's only a lifetime 人生只有一次 It's only a lifetime 人生只有一次 It's only a lifetime 人生只有一次

11.Sorrow(忧患) by David Gilmour

The sweet smell of a great sorrow lies over the land. 这美好的气息中带着一种强大的忧患感覆盖了整片大地 Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky: 羽毛乘着浓烟的热气上升最终被被灰色的天空所吞没 A man lies and dreams of green fields and rivers, 一个人躺在那梦中看到的是一片碧绿的草地清澈的河水 But awakes to a morning with no reason for waking 但是当早晨醒来摆在面前的一切却让人无法相信自己的眼睛 He's haunted by the memory of a lost paradise 记忆折磨着他 In his youth or a dream, he can't be precise 他好像忘记了年轻时的梦想理想, 他搞不清楚这一切 He's chained forever to a world that's departed 他总是被什么束缚着可那些不过都是死东西 It's not enough, it's not enough 这不够,这还不够 His blood has frozen & curdled with fright 他的血液在惊恐中冻结, 凝固 His knees have trembled & given way in the night 他的膝盖在晚上颤抖, 直不起来屈服 His hand has weakened at the moment of truth 他的手在紧要关头会变得无力 His step has faltered 他步履蹒跚 One world, one soul 一个人的世界, (整个世界只有)一个灵魂 Time pass, the river rolls 时间流逝, 江河翻滚 And he talks to the river of lost love and dedication 他告诉河水他已无法再爱再去给予别人什么 And silent replies that swirl invitation 漩涡对他的回答就是沉默 Flow dark and troubled to an oily sea 涌动的黑暗让充满油污的大海更加可怕 A grim intimation of what is to be 这一切无情地暗示着现实 There's an unceasing wind that blows through this night 风整夜地吹着 And there's dust in my eyes, that blinds my sight 放眼望去到处都是沙子, 我什么都看不见 And silence that speaks so much louder that words, 这寂静在大声地告诉我们 Of promises broken 毁灭的预言发布于 2015-12-20开启赞赏赞赏开启后,读者将可以付费支持你的创作。赞同 2添加评论分享收藏设置下一篇Pink Floyd - Animals

文章被以下专栏收录

前摇推荐与翻译

本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。 ★推荐和翻译索引★ ( http://zhuanlan.zhihu.com/progword/20423090 ) 欢迎加入前卫摇滚研究社(qq群号279065238) 对前摇的介绍和研究请见前卫艺术摇滚研究社 ( http://zhuanlan.zhihu.com/qwysyg ) 欢迎对前摇有兴趣、有研究的同好向本专栏投稿!可以推荐您喜欢的乐队、专辑,发表自己的听音心得。 大家也可向本人私信获取文章内的音乐资源^_^进入专栏

推荐阅读

解读 Pink Floyd Division Bell

熊猫哥哥发表于前摇推荐与...

Pink Floyd - Animals

熊猫哥哥发表于前摇推荐与...

Pink Floyd - The Division Bell

熊猫哥哥发表于前摇推荐与...

Pink FloydⅣ A Momentary Lapse of Reason,失去理智的那一刻

Remus...发表于这里属于P...

还没有评论

写下你的评论... 评论

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分专辑

评论 0条

添加回应

A Momentary Lapse of Reason的更多乐评

推荐A Momentary Lapse of Reason的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端