长篇大论的Pink Floyd:1973——诗与哲理

robin
2018-03-13 06:27:18
引子

Dark Side是平克首张真正意义上的概念专辑,即整张唱片有一个一以贯之的主题。随之而来的问题是,这个主题是什么?我想给出的答案是——疯癫。

从第一首Nick Manson喃喃自语的嘟囔“我疯了,所有人都疯了——这难以解释,但确实如此”开始, 到Breath和Time中现代人为琐事所困虚度光阴,On The Run中的焦虑与恐惧,The Great Gig in the Sky 中对死亡神经质式的诘问,Money中的人之物化与异化,Us and Them对战争的控诉,Any Color You Like中目眩的物质世界看似眼花缭乱实则没有选择,到Brain Damage中直白的疯癫形象和遭遇,直至最后Eclipse中的嘟囔“根本没什么月之暗面,其实全是黑暗”,探讨了现代社会之种种异象,直指一个主题——在这个社会,大家都疯了。

再随之而来的问题是:谁疯了?平克还是这个世界?对此我产生了如下不同层面的联想。

一、疯癫与正常的界限——什么是疯癫

疯癫与正常间是否有界限?《精神分析引论》脱胎于弗洛依德对精神病的治疗实践,却指向所有人心理能量的本源。而疯癫者的种种症状,在每一个人的梦境中都可以找到对应。而福柯在《疯癫与文明》中阐述的更为直接:“疯癫不是一种功能现实,而是理性









...
显示全文
引子

Dark Side是平克首张真正意义上的概念专辑,即整张唱片有一个一以贯之的主题。随之而来的问题是,这个主题是什么?我想给出的答案是——疯癫。

从第一首Nick Manson喃喃自语的嘟囔“我疯了,所有人都疯了——这难以解释,但确实如此”开始, 到Breath和Time中现代人为琐事所困虚度光阴,On The Run中的焦虑与恐惧,The Great Gig in the Sky 中对死亡神经质式的诘问,Money中的人之物化与异化,Us and Them对战争的控诉,Any Color You Like中目眩的物质世界看似眼花缭乱实则没有选择,到Brain Damage中直白的疯癫形象和遭遇,直至最后Eclipse中的嘟囔“根本没什么月之暗面,其实全是黑暗”,探讨了现代社会之种种异象,直指一个主题——在这个社会,大家都疯了。

再随之而来的问题是:谁疯了?平克还是这个世界?对此我产生了如下不同层面的联想。

一、疯癫与正常的界限——什么是疯癫

疯癫与正常间是否有界限?《精神分析引论》脱胎于弗洛依德对精神病的治疗实践,却指向所有人心理能量的本源。而疯癫者的种种症状,在每一个人的梦境中都可以找到对应。而福柯在《疯癫与文明》中阐述的更为直接:“疯癫不是一种功能现实,而是理性与非理性,观看者与被观看者相结合所产生的效应;疯癫不是一种自然对象,而是一种文明产物。没有把这种现象说成疯癫并加以迫害的各种文化的历史,就不会有疯癫的历史。”换句话说,疯癫不过是一群人把另一群人圈起,将他们定义为疯子。在Brain Damage这首歌中所描绘的疯人及其所受到的迫害,与福柯的论述不谋而合。那么谁是疯子谁是正常人呢?

二、物化与异化——入世者之疯

或者,平克此处所言世人皆疯的“疯”,并不是狭隘的疯癫,而是指现代社会中人的物化与异化?这两个概念是我在大学“马克思主义哲学原理”课上学到的唯一“震颤心灵”的东西。“物化”是指现代社会中,人活动的结果或人的造物,变成某种自律的并反过来控制人统治人的力量。主客体被颠倒。“异化”是指在此情境下,人已丧失人的属性,被符号化或者抽象化,成为服从机械体系的一部分。同时人与人之间的联系被割断,无从交流,成为孤立的个体。

这不正是我们身处的现实,也正是这张唱片所描述的情境吗?为名利疲于奔命,永远为他物摇摆,为琐事所困,庸庸碌碌,却不能停下来想想,生活的意义与目标在哪里?这是否是我需要的?

三、抽象与艺术——出世者之疯

聆听这张唱片也让我联想起 “出神”这个词。出神,又名发呆,是思维神游他处,已入化境,聚精会神,忘却眼前现实,外人看来似如痴傻一般的状态。

外人看来如痴如傻,实则内里已出神入化,所谓大智若愚。这是否是对这张唱片的主题的另一种解读?

出神这个词,英文中可以用两个字来表述,一是Oblivious,另一个是Abstracted。这第二个词有点说头。Thefreedictionary.com对它的解释是:Removed or separated from something else; lost or deep in thought。韦氏词典的解释是:Withdrawn in mind; inattentive to one's surroundings。两个解释都有这么几层意思:深思;从现实剥离;忽视周围的情境。最妙的是,这个词源自Abstract,也即中文所译的“抽象”。想到现代艺术的潮流和康定斯基的论述,这就十分有意思了。

中文语境中,好在除了发呆以外还有一个很好的词可以形容这种状态——物我两忘。此处懒得写了,直接百度:“沈约《郊居赋》云:“惟至人之非己,固物我而兼忘。”其意源于《庄子》,《齐物论》云:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与,不知周也。俄然觉,则遽遽然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?”这是一种物我不分,亦即物我两忘的境界。在艺术创作中,当作者构思进人最微妙的阶段,“凝思之极”,也会达到主体与客体完全融合一致的状态。庄子借技艺来打比喻,其目的在谈道,然得道者的境界与艺术创作凝思入神时的微妙的精神状态恰有某种程度的相合,故后世文艺家每以此境来论艺。”

说到这感觉很奇妙,在中文和英文的语境中,这出神的状态,最后都被联系到艺术的创作中。再联想起这张唱片的主题正是受乐队第一代核心成员Syd Barrett精神崩溃的影响创造,暗暗惊叹这出神的疯癫的状态与“迷幻摇滚”渊源之深。当然,为了达到这境界去嗑药也还是不好的。

再往大处说,这“出神”不光与摇滚的渊源深,更由“抽象”一词,与整个艺术发展的潮流扯得上关系。我曾一度不接受抽象艺术,认为那是扯淡。但不得不接受的现实是,现代的各种艺术形式,不论音乐、绘画、雕塑、话剧、诗歌,都呈现出类似的、完全脱离现实的抽象风格。“我疯了还是世人疯了?”我不禁问自己这个问题。由此我不得不去了解抽象艺术的意义。时至今日,我并不能说对此已有了解,只能说打开了心里的一扇门,理解了抽象艺术的初衷,能够开始慢慢接受。

“从现实和物质中抽离”就是抽象的初衷。为什么要如此呢?因为:

“画面上现实的物象, 势必使观者的注意力由绘画本身(纯粹的形式和色彩)转移到辨认物象上,因此绘画的审美目的由形式和精神下降到功利与实用。”“客观对象总是那样,而人们认为艺术的目的便是把它复制出来。由此“是什么”这个最重要的问题消失了,只剩下“怎样表现”这个问题,即用什么方法来复制这些物质对象。方法变成了基础,艺术也就失去了他的灵魂。”——康定斯基《论艺术的精神》

康定斯基认为艺术应当是出离现实物质,纯粹精神的,通过基本的元素直接作用于人的心灵,引起“心灵的震颤”。而这震颤通过“联感”起作用——即人的各种感官和理性的共同作用。康定斯基是画家,却常以音乐作比拟阐述他对视觉意象的解读。而我听Dark Side,脑中的“联感”有哪些呢?达利,毕加索,弗洛伊德《梦的解析》,《穆赫兰道》,《发条橙子》,《飞越疯人院》。。。

如果“从现实和物质中抽离”是艺术,至少是抽象艺术的初衷,那么艺术将是这个被物化和异化的世界的解药。而艺术家们,至少从某种程度上说,他们都是有点“疯癫”的。而对于我自己,虽不能进行艺术创作,这解药也还是显而易见:一天疲于奔命之后,晚上能听听音乐,写写文章,想想自己究竟在做什么,至少能与这疯狂的世界保持一点距离,保留一些“人”的属性吧。

结论

平克以疯癫呓语的形式,指认这被物化和异化的时代是疯癫的。是世人疯还是平克疯呢?我的答案是,疯癫与正常,或许本就没有界限。入世者与出世者,彼此看对方都是疯子。哪颗是你的解药,取决于你站在哪边。

曾见过有人用“疯癫的诗意”形容一部影片,我认为用在Dark Side上也完全合意。只是在我看来,这疯癫事实上充满理性的思索,外表如痴如傻,内里已出神入化。我在序言中描述它是“诗与哲理”,觉得也是合适的。

最后回到唱片上来说两句。对这张唱片音乐和效果上的论述已经太多,我不再做细致的讨论了。只想说她的整体音乐效果是十分舒缓柔和的,不狂躁,有诗意。前后呼应结构完整,风格又是如此统一,以至于前后歌曲的主题切换自如而不觉突兀,形式和内容均达到完美的境地。如同它的封面和封底,一束白光被分为七色,又再合为一束白光,形成一个闭合的世界。哎,这话我在哪说过来着?似乎是形容《哥德堡变奏曲》的。。。至少,我聆听Dark Side这张唱片时,这“联感”无疑是起了作用的。而我自己“出神”的结果,便是这样一篇不知所云的文章。

至于词作,我认为一个都不能少,必须细细品味,所以一概试译。

****

“Speak to Me”

"I've been mad for fucking years, absolutely years, been over the edge for years, been working me buns off for bands..."

"I've always been mad, I know I've been mad, like most of us are...very hard to explain why you're mad, even if you're not mad..."

“喃喃自语”

“我特么都疯了好多年了,绝对的,好多年了,心烦意乱,为这该死的乐队玩命的干。。。”

“我一直都疯着,这我知道,就跟大多数人一样。。。很难解释你为什么疯着,即使你不疯。。。”

****

"Breathe"

Breathe, breathe in the air
Don't be afraid to care
Leave, but don't leave me
Look around and chose your own ground

For long you live and high you fly
And smiles you'll give and tears you'll cry
And all you touch and all you see
Is all your life will ever be

Run, rabbit run
Dig that hole, forget the sun,
And when at last the work is done
Don't sit down, it's time to dig another one

For long you live and high you fly
But only if you ride the tide
And balanced on the biggest wave
You race toward an early grave

“呼吸”

呼吸吧,呼吸那空气
去关心,别小心翼翼
离去吧,但别离我而去
就在周围选块地

不论活多久,飞多高
你的微笑你的泪
你所触及你所见
你的生命
也就如此这般

跑吧兔子,快跑
挖个洞,忘了那阳光
待你终于挖好时
别坐下,该是时候再挖一个

不论活多久,飞多高
即便你去乘风破浪
弄潮于最大的浪尖
也不过是更早的
冲向那坟墓

****

"Time"

Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off-hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then the one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
And shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter, never seem to find the time
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone the song is over, thought I'd something more to say

“时间”

滴答的分秒带走无聊的一天
你游手好闲耗费了这些时光
你在老家的小街上来回游荡
等着某人某事为你指引方向

厌倦了躺在阳光下或在屋里看雨
你还年轻日子还长今天有空浪费
直到某天看十年时光已悄然溜走
没人叫你起跑你自个误了发令枪

你跑啊跑追逐那西沉的太阳
它却从你身后升起把你超越
太阳日日如一你却逐渐老去
呼吸渐促又离死亡更近一天

一年短过一年失去的时光哪里去
蓝图或化为泡影或半页都被划去
漂浮在静谧的绝望中是多么英国
时光已逝曲终人散我仍欲语还休

****

"Breathe-reprise"

Home, home again
I like to be here when I can
When I come home cold and tired
It's good to warm my bones beside the fire

Far away, across the field, tolling on the iron bell
Calls the faithful to their knees
And hear the softly spoken magic spell

“呼吸-再现”

家,回家
我只想尽量在这待着
回家时满身寒冷疲惫
能在炉火边取暖多美

穿过田野的远处,钟声鸣响
召唤那屈膝的信众
聆听那轻柔的魔咒

****

"The Great Gig in the Sky"

"And I am not frightened of dying, any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying? There's no reason for it, you've gotta go sometime."
"If you can hear this whispering you are dying."
"I never said I was frightened of dying."

“空中的大涡旋”

“我并不怕死,随时都可以,我不介意。我为啥要怕死?毫无道理啊。人总是要死的。”
“你若能听见这细语,你快死了。”
“我从没说过我怕死。”

****

"Money"

Money, get away
Get a good job with more pay and your O.K.
Money it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream,
Think I'll buy me a football team

Money, get back
I'm all right Jack, keep your hands off my stack.
Money it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the hi-fidelity first class traveling set
And I think I need a Lear jet

Money, it's a crime
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Money, so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a rise it's no surprise that they're giving none away

“钱”

钱,滚远点
找个好工作多挣点就都妥了
钱,多可笑
两只手把现金都抓紧藏好了
新车,鱼子酱,四星酒店和白日梦
我还想买支球队

钱,回来吧
我好得很杰克,别碰我那堆钱
钱,很牛逼
别和我扯那套知足常乐的废话
我有高保真音响,头等舱旅行套餐
但我觉得还是得有架私人飞机

钱,很罪恶
平分是必须的但我的你休想动一毛
钱,他们说是万恶之源
但你要想加薪,别做梦了门都没有

****

"Us And Them"

Us and Them
And after all we're only ordinary men
Me, and you
God only knows it's not what we would choose to do

Forward he cried from the rear
and the front rank died
And the General sat, as the lines on the map
moved from side to side

Black and Blue
And who knows which is which and who is who
Up and Down
And in the end it's only round and round and round

Haven't you heard it's a battle of words
the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside

Down and Out
It can't be helped but there's a lot of it about
With, without
And who'll deny that's what the fightings all about

Get out of the way, it's a busy day
And I've got things on my mind
For the want of the price of tea and a slice
The old man died

“我们与他们”

我们与他们
说到底,都是普通人
我和你
上帝为证我们都不愿在此

后方他的哭泣传向前
前排的士兵却已死去
将军安坐帐中
像战线坐在地图上
来回摇摆

黑(死亡)还是蓝(哀伤)
谁能分辨哪个是哪个,谁是谁
浮还是沉
到最后都是在原地打转

你还不知道么,这场战争不过是
为那传单上的字眼
拿枪的人说,听着小子
那里面有你的位置

沉沦还是逃避
你无法改变却只能思索
有还是没有
谁能否认冲突皆因此而起

别烦我了,我忙着呢
脑子里的事多着呢
只为了一杯茶和一片面包的价值
那老人已死去

****

"Brain Damage"

The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path

The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more

And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forbodings too
I'll see you on the dark side of the moon

The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'till I'm sane
You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me

And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon

"I can't think of anything to say except...
I think it's marvelous! HaHaHa!"

“脑残”

那疯子在草地上了
那疯子在草地上了
还记得游戏,雏菊环,和欢笑吗
谁吧那疯子扶回小径上

那疯子在大厅里了
一帮疯子在我大厅里
报纸成叠的堆在地上了
每天那男孩还要继续送

如果那大坝早垮了许多年
如果那山顶早已没了位置
如果你的脑袋已被黑暗的预感挤爆
我将与你在那月之暗面相见

那疯子在我脑子里了
那疯子在我脑子里了
你拿起刀,做了点改变
重排我脑中的线
直到我恢复理智
你关上门
扔了钥匙
却还有人在我脑子里
且那不是我

如果云层迸裂,如雷贯耳
你拼命喊叫却无人听见
如果你的乐队开始弹唱另一种调调(暗指Syd Barrett)
我将与你在那月之暗面相见

“我没啥可说的,除了。。。我感觉这棒极了!哈哈哈!”

****

"Eclipse"

All that you touch
All that you see
All that you taste
All you feel
All that you love
All that you hate
All you distrust
All you save
All that you give
All that you deal
All that you buy, beg, borrow or steal

All you create
All you destroy
All that you do
All that you say
All that you eat
everyone you meet
All that you slight
everyone you fight
All that is now
All that is gone
All that's to come
And everything under the sun is in tune
But the sun is eclipsed by the moon.

“There is no dark side of the moon really.
Matter of fact it's all dark.”

“蚀”

你触及的一切
你看见的一切
你品尝的一切
你感受的一切
你爱的一切
你恨的一切
你不信的一切
你拯救的一切
你给予的一切
你处置的一切
你买的,求得的,借的或偷得的一切

你创造的一切
你毁灭的一切
你做的一切
你说的一切
你吃的一切
你遇到的所有人
你蔑视的所有人
你对抗的所有人
所有的现在的
所有的逝去的
所有的将来的
一切阳光下的
都是那么和谐

而太阳已被月亮所蚀

“根本没什么月之暗面,其实全是黑暗”

全文见:https://www.douban.com/note/660680554/
0
0

查看更多豆瓣高分专辑

回应(0)

添加回应

The Dark Side of the Moon的更多乐评

推荐The Dark Side of the Moon的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端