神田川 神田川 9.6分

为什么说“只是害怕你的温柔”?

thunderoad
2018-03-10 看过

这里看到一篇歌词翻译(好像也是转载的),翻得非常好我就不翻了(

如果只看歌词字面意思的话,神田川讲的就是一对普通的年轻(而穷的)恋人的故事(同住在5平米不到的小房间里,晚上必须把家具搬出去才能睡得下)

而在描写日常生活的最后用“年轻时我什么都不怕 只是害怕你的温柔”结束

尤其是最后一句,可以说是相当典型的,令人好像懂了又好像没懂,但是就是觉得“不知道为什么心好痛,感动,共鸣了”这样的jpop史上的名句(。)

如果依据一般人的恋爱经验可能一般会解释成“过于幸福而因此不安”或者“因为幸福所以害怕离别”之类的

当然这样理解也是完全没问题(毕竟很多名句是名句就因为人们在不断试图解释),不过从作词者喜多條忠的角度来说这两句是有更具体明确的意义:

根据喜多條自己的讲述,他作这首词是以自己大学时期的亲身体验为基础。1947年出生的作者60年代后期在早稻田求学,正好赶上日本的学运风潮,而他也通过参加全学共闘会議投身其中(后来也从早大退学)。但“一天斗争下来回到狭小的家里,女友却总是很平静地切着洋葱为自己做着咖喱饭。看着女友的背影,就产生了与其斗争不如好好念书拿到教师资格,和女友过平凡生活的想法。”正是这种矛盾的想法以及想法产生的根源让他害怕,也就是说他害怕的其实是,被日常生活中“你”的温柔感染而放弃自己的斗志与信念这件事。

因此歌词的最后一段实际是有明确所指的:

若かったあの頃 何も恐くなかった(作为投身学运的年轻人,政府警察或流血牺牲都不能使自己动摇恐惧)

ただあなたの優しさが 怖かった(但恋人的温柔却使自己产生了放弃的念头,因此而恐惧)

喜多條忠的采访里还提到原本只是写完“什么都不怕”就想结束,但又觉得不够,所以反过来思考“那有什么害怕的东西呢?”最后才得出这个结论。

参考了一下这个知惠袋问答

这个blog

2 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分专辑

评论 1条

添加回应

推荐神田川的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端