言情小说 Love Story (연애소설) (Feat. IU) 歌词

云何

# 通过网络资源粗略翻译的,纯属爱好,无任何商业目的,请大家以官方翻译为标准

Epik High – Love Story (연애소설) (Feat. IU (아이유))言情小说

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.

我们曾经互相吸引 因为磁级倒转 我们就此分离

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.

我一无所有 只剩你在我心底留下伤疤 我化作悲伤故事的主角

별 볼 일 없던 내게 네가 준 이별 덕분에 나도 주인공이 돼보네 in a sad love story.Epik High - Love Story feat. IU In this sad love story.

我只是个普通人 是你给我的分离 让我变成了主角 伤情物语里 伤情物语的主角

잊을 때도 됐는데 기억에 살만 붙어서 미...

显示全文

# 通过网络资源粗略翻译的,纯属爱好,无任何商业目的,请大家以官方翻译为标准

Epik High – Love Story (연애소설) (Feat. IU (아이유))言情小说

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.

我们曾经互相吸引 因为磁级倒转 我们就此分离

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.

我一无所有 只剩你在我心底留下伤疤 我化作悲伤故事的主角

별 볼 일 없던 내게 네가 준 이별 덕분에 나도 주인공이 돼보네 in a sad love story.Epik High - Love Story feat. IU In this sad love story.

我只是个普通人 是你给我的分离 让我变成了主角 伤情物语里 伤情物语的主角

잊을 때도 됐는데 기억에 살만 붙어서 미련만 커지네. 되돌아보면 가슴을 찢어지게 하는데 하필 전부 명장면이네. 기억나? 캄캄한 영화관. 너와 내 두 손이 처음 포개졌던 날. 감사했어. 한평생 무수한 걸 짓고 무너뜨렸을 네 손이 내 손에 정착한 것을.

我应该忘记你了 可是回忆愈演愈烈 感情此起彼伏 当我想起你 感觉心脏被撕裂

多么经典的桥段 你是否还记得?在漆黑的电影院 你我牵手那天 谢谢你的手 在我心里拆毁又组成了一切

기억나? 네가 가족사를 들려준 밤. 그건 나만 아는 너 한 조각 주고픈 마음. 비가 와 이불 밑에서 넌 내 몸을 지붕 삼아 이 세상의 모든 비를 피했어. 다 기억나, 네가 없는 첫 아침도. 잘 참다 끝내 무너진 그 순간을. 한참 울었거든 샤워실에서, 비누에 붙은 너의 머리카락을 떼며.

你是否还记得?你跟我讲起你家人的那晚 那是我对你仅有的了解

让我想对你掏心掏肺 毯子里下了一场雨 你用我的身体做房檐为你遮挡全世界的大雨

我记得一切 包括你离开后的早晨 承受许久的回忆崩裂 我边洗澡边哭泣 我把你的发丝从肥皂上剥离

가진 게 없던 내게 네가 준 상처 덕분에 나도 주인공이 돼보네 in a sad love story.

我一无所有 只剩你在我心底留下伤疤 我化作悲伤故事的主角

가진 게 없던 내게 네가 준 상처 덕분에 나도 주인공이 돼보네 in a sad love story.

我只是个普通人 是你给我的分离 让我成了主角 伤情物语里 伤情物语的主角

가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만 여전히 젖은 얼굴로 잠에서 깨. 계절은 무심코 변하고 앞만 보는데 난 서성이네 여태 시간도 버리고 간 기억뿐인 네 옆에. 잊지 못해. 술기운에 이끌려 마주했었던 둘의 첫날밤. 사실 술 한잔 부딪히기도 전에 취했지. 우리가 마신 건 운명인 것 같아.

我安慰我自己 悲伤只是毛毛雨 可一觉醒来 依旧泪水满面 季节变换 一去不返 而我还在过去踌躇不前 陪伴在过去回忆里的你的身边 我无法忘记

酒醉后我们的第一次 其实喝醉前我已迷醉 我想那晚我们喝的酒叫做命运

너무나 빠르게도 깨어난 우리. 한때는 죽고 못 살 것만 같던 날들이 전쟁 같은 매일이 돼. 죽일 듯 서로를 바라보며 맞이하게 된 눈물의 끝. 필연이라 믿던 첫 만남부터 악연이라며 돌아선 마지막까지도 우린 서로 마주 보는 거울이었지. 서로가 던진 눈빛에 깨질 때까지도.

我们清醒的太快 从前彼此难舍难分 现在每天都是战役 我们四目相对想杀死彼此 然后以泪洗面

从我们初次相见感觉是命中注定 到我们彼此分离叫它厄运

我们是彼此的映照 直到分手时我们针锋相对

가진 게 없던 내게 네가 준 상처 덕분에 나도 주인공이 돼보네 in a sad love story.

我一无所有 只剩你在我心底留下伤疤 我化作悲伤故事的主角

별 볼 일 없던 내게 네가 준 이별 덕분에 나도 한소절 가져보네 in a sad love story. In this sad love…

我只是个普通人 是你给我的分离 让我变成了主角 伤情物语里的 伤情物语的主角

나에게만 특별한 얘기. 참 진부하죠? 나만 이런 게 아닌 건 알지만 내가 이런 걸.

只属于我的小说 是不是很俗套?我知道我并不是唯一 但这就是我而已

줄 게 없었던 내게 남겨준 상처 덕분에 나도 누군가에게 주네 나 닮은 sad story.

我不能给你什么 谢谢你给的伤疤 我要把它们送给别人 似我这样的悲伤小说

다 처음이었던 내게 네가 준 두려움 덕분에 난 영원히 in a sad love story. In this sad love story.

你是我的初恋 谢谢你给的恐惧 我永远留在伤情物语里 在此伤情物语里

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 멀어진다는 거였네.

我们曾经互相吸引 因为磁级倒转 我们就此分离

우리 한때 자석 같았다는 건 한쪽만 등을 돌리면 남이 된다는 거였네.

我们曾经互相吸引 因为磁级倒转 我们成了陌生人

서울 하늘엔 별 하나 없네.

首尔的天空没有一颗星星

3
2

查看更多豆瓣高分专辑

回应(0)

添加回应

WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL的更多乐评

推荐WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL的豆列

了解更多音乐信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开