寂寥囹圄 孤独天使

[已注销]
2012-04-17 看过
    anna,即使地狱,你让我们看见他的美;又身陷孤独的泥沼,你还是毋自起舞,敏感自闭,痛彻心扉,避污不染,化身孤傲自爱的水仙。

Now and then I'm scared, when I seem to forget how sounds become words or even sentences ... No, I don't speak anymore and what could I say, since no-one is there and there is nothing to say ...
我害怕,已经不知道单词和句子怎么的发音...我已经不说一个字了,能说什么呢,面前一个人也没有,我也无话可说...

So, I prefer to lie in darkest silence alone ... listening to the lack of light, or sound, or someone to talk to, for something to share ...- but there is no hope and no-one is there.
我情愿独自呆在黑暗无声中,聆听寂静与黑暗的声音和别人的说话声,至少和外界有交流,但是这是无望的,这里一个人都没有。

No, no, no ...- not one living soul and there is nothing (left) to say, in darkness I lie all alone by myself, sleeping most of the time to endure the pain.
不...没有活物也无话可说,我独自颓坐在黑暗中,大部分时间在沉睡以逃避痛苦......

I am not breathing a word, I haven't spoken for weeks and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears. But there is no-one, and it seems to me at times that with every passing hour another word is leaving my mind ...
我说不出一个字,因为我已经好几周没说过话了。心中她在竭力倾听,但我脑中没有任何人和任何念头了。

I am the mistress of loneliness, my court is deserted but I do not care. The presence of people is ugly and cold and something I can neither watch nor bear.
我是孤独的女主人,我的宫殿早已荒废不过我不在乎。人类的肮脏和冷酷我既不屑旁观又无法忍受。


It's easy ... still ... to love the dead...
It's easier to love the dead.
去爱死人依旧更省心,爱着死人更容易点。
4 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分专辑

评论 0条

添加回应

Dead Lover's Sarabande (Face Two)的更多乐评

推荐Dead Lover's Sarabande (Face Two)的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端