歌词
http://zhidao.baidu.com/question/94432060.html
Flightless Bird, American Mouth(破碎的梦想,自由的宣言)
断翅的鸟,美国人的夸口
I was a quick wet boy(我是一个贫穷的男人)
我曾是一个爱哭的人
diving too deep for coins(为了生活苦苦的追寻)
为了几个钢镚陷得太深
All of your street light eyes(城市冰冷的物质眼神)
你们的眼光街灯般照耀我
wide on my plastic toys(肆无忌惮打量我的天真)
照出我所有的孩子玩意儿
Then when the cops closed the fair(当世界再无公平二字)
I cut my long baby hair(我通信斩断我的幼稚)
我剪了我的婴儿发
Stole me a dog-eared map (唯一的路途也已迷失)
偷了我的折角的地图
and called for you everywhere(到处呼唤你的名字)
四处寻找你
Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
jealous,(充满了妒忌)
weeping (回荡着哭泣)
or lost you,(还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill looming(都成了泡沫般的回忆)
药物的幻像
Now I'm a fat house cat(我是一个一无是处的家伙)
我现在只是只肥胖的家猫
Nursing my sore blunt tongue(舔着伤口缩回自己的小窝)
照料着我疼痛愚钝的口舌
Watching the warm poison rats (透过与现实的厚厚隔膜)
看着那因毒药而兴奋的老鼠
curl through the wide fence cracks(看着恶心的人一一走过)
蜷缩着穿过篱笆裂缝
Pissing on magazine photos(他们搔首弄姿的炫耀自我)
鄙视杂志上的照片
Those fishing lures (肮脏的交易)
那些鱼饵
thrown in the cold And clean (如此冰冷清澈)
扔进冰冷清澈中
blood of Christ mountain stream(让善良与仁慈血流成河)
基督山的泉水喷涌出血
Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
grounded (渐渐失落)
bleeding (渗着鲜血)
or lost you, (还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill (夸张的承诺)
stuck going down(不再执着)
再也无法继续
Flightless Bird, American Mouth(破碎的梦想,自由的宣言)
断翅的鸟,美国人的夸口
I was a quick wet boy(我是一个贫穷的男人)
我曾是一个爱哭的人
diving too deep for coins(为了生活苦苦的追寻)
为了几个钢镚陷得太深
All of your street light eyes(城市冰冷的物质眼神)
你们的眼光街灯般照耀我
wide on my plastic toys(肆无忌惮打量我的天真)
照出我所有的孩子玩意儿
Then when the cops closed the fair(当世界再无公平二字)
I cut my long baby hair(我通信斩断我的幼稚)
我剪了我的婴儿发
Stole me a dog-eared map (唯一的路途也已迷失)
偷了我的折角的地图
and called for you everywhere(到处呼唤你的名字)
四处寻找你
Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
jealous,(充满了妒忌)
weeping (回荡着哭泣)
or lost you,(还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill looming(都成了泡沫般的回忆)
药物的幻像
Now I'm a fat house cat(我是一个一无是处的家伙)
我现在只是只肥胖的家猫
Nursing my sore blunt tongue(舔着伤口缩回自己的小窝)
照料着我疼痛愚钝的口舌
Watching the warm poison rats (透过与现实的厚厚隔膜)
看着那因毒药而兴奋的老鼠
curl through the wide fence cracks(看着恶心的人一一走过)
蜷缩着穿过篱笆裂缝
Pissing on magazine photos(他们搔首弄姿的炫耀自我)
鄙视杂志上的照片
Those fishing lures (肮脏的交易)
那些鱼饵
thrown in the cold And clean (如此冰冷清澈)
扔进冰冷清澈中
blood of Christ mountain stream(让善良与仁慈血流成河)
基督山的泉水喷涌出血
Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
grounded (渐渐失落)
bleeding (渗着鲜血)
or lost you, (还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill (夸张的承诺)
stuck going down(不再执着)
再也无法继续