超级女孩也水土不服!

影子的素描
2010-01-13 看过
一句话点评:super junior的中国小分队,没有了原组合热门歌曲的保驾护航,水土不服的症状越来越明显。

几乎所有韩国歌手的发展路线都是有迹可循的——先积累人气争夺国内市场,随后向外输出海外淘金。然而与大多数组合选择进军日本或美国所不同的是,super junior派出的M小分队将海外淘金的地点锁定在了中国。仔细想来,SM也算是蛮有中国情结,不但挖掘培养了韩庚、张力尹、宋茜,使他们顺利出道并成为或即将成为一代韩流明星,更是在当年东方神起出道不久,就将他们发展的触角伸向了中国,发行了他们的中文专辑。

只可惜,东方神起中文专辑的失利并未能引起SM的思考,又或者是SM对韩庚出口转内销的成功志在必得,于是super junior M在推出第一张正式专辑《迷(me)》的一年之后,又紧锣密鼓的开始了首张迷你专辑《super girl》的活动。如果说《迷(me)》专辑中还有super junior的红歌《U》、《Miracle》、《don’t don》、《marry u》等的中文版本作支撑,又有《至少还有你》这样的经典曲目增色,再加上《迷(me)》本身还算好听,super junior M的初试啼声勉强成功的话。那么从纯粹super junior M的《super girl》开始,他们水土不服的症状开始慢慢表现出来。

症状一:组合“改装”是顽疾。实际上自从M的阵容一经公布,就一直伴随着强烈的异议,非原装的super junior甚至引发铁杆粉丝大规模的抵制运动,组合及专辑发展前景一度不容乐观。SM的5+2计划显然是针对M在中国的活动有意而为之,但未承想周觅、henry不但没能赢得同胞的认同,却反而成为众矢之的。于是当《super girl》失去了super junior光环的庇护,“改装”就将更加成为加速粉丝离开的砝码。不原装成为M无药可医的顽疾。

症状二:为凑音节歌词“窘窘”有神。听这张专辑,最让人惊艳的是厉旭和奎贤中文进步神速。但毕竟“外来和尚会念经”这句话不一定处处都显灵,于是为了方便韩国成员的发音,中文歌词在写作时所选择的韵脚就受到了极大的限制。尽管《到了明天》歌词依然被写得很美很有意境,但《super girl》的中文唱词可就“窘窘”有神多了。想来是为了效仿《sorry sorry》唱词重复的中毒性魅力,又想必《super girl》的原作一定是韩文版,否则怎么会出现“你的好是多么神秘 请让我好好的保密”以及“最贵的爱”这样不合逻辑的歌词呢?

症状三:大环境所确定的土壤缺失。韩国之所以偶像团体辈出,很大程度上取决于当地的娱乐环境。不说造星能力,也不说培训体制,单说每周三台的歌谣节目以及大小的演唱会就为无数偶像提供了广阔的发展空间。再加上动态的魅力更是加分的重点,于是live表现的唱功、舞蹈,就成为偶像间竞争的法宝了。而反观中国的娱乐环境,宣传演出的机会机会可以说少之又少,以至于唱功、舞蹈无处施展,再加上也没有行成气候的竞争圈子,于是super junior M尽管有作为本土歌手活动的野心,却注定只能成为远道而来的嘉宾,他们的歌迷也注定只能是super junior歌迷的一小撮,而这又不得不鬼打墙似的回到“症状一”。

专辑中中韩两版的《到了明天》是成了《super girl》最亮眼的收获。至于其它舞曲,要么词雷人,要么曲平庸,要么意重复,《super girl》的水土不服症状很严重!
3 有用
0 没用
Super Girl Super Girl 7.0分

查看更多豆瓣高分专辑

评论 0条

添加回应

Super Girl的更多乐评

推荐Super Girl的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端