《A perfect indian》:她用母亲独有的手掌,抚摸我的骨头
本文仅评述专辑中Sinead O’Connor的一首歌《A perfect indian》。
1,第一次听到这首歌是因为文德斯的短片《再见,马戏团》。天使在秋千上低吟浅唱,小丑在幕布后泪光闪闪。那一幕的感动,若邮票一般珍贵。
《再》这段影像是从电影《柏林苍穹下》中抽调出来的,就像是一面大镜子被打破后捡起的小碎片。而生命恍如探照灯的暗夜巡视。马戏团倒闭了,小丑可以躲在墙角,天使的翅膀却注定要被折断。
当音乐悄悄落幕,那个大师丰饶的时代也仿佛远去了。文德斯神情忧伤地给安东的灵柩别上最后一枚钉子。气味消失了,满世界小丑和天使的影子消失了。
安东借文德斯之口说,“在黑暗中,才能看见现实的光亮,在寂静中,才能传来外界的声响。”一切像灵魂安慰身体的絮语。也像玩笑。
2,A perfect indian。出自爱尔兰摇滚歌手Sinead O’Connor音乐专辑《Universal Mother》。遗憾的是,市面上找不到她这张碟。只记得有一张精选叫做《穿过骨头抚摸你》,里面收录的也就只有这一首。
这首歌有一股丝质般的忧伤,恍如剪刀轻轻戳破布匹的声响。穿过骨头一般,静静凝望酱紫色的苍穹。思绪一丝丝爬上来,遐想绵延如风。
人说《A perfect indian》是一首不能常听的好歌。因为它能教会你如何习惯寂寞。骨骼晃荡在我们身体里,身体是沙漏,而寂寞是沙漏里的沙,一丝丝渗漏给你看。沙粒的模样就像玻璃片划过手掌沁出的细细血珠。
某个有风的午后,我把这首歌Copy到我的短片《红气球》中。镜头掠过大蜀山森林的那一刻,“我从早晨醒来……”,Sinead O’Connor的嗓音若天使的翅膀划过天际,有种细腻的华丽和哀伤。我看到了满世界的天使。大路上鼓声雷动,小丑像精灵一样出没。小脚踩得树叶窸窸窣窣地响。无数翅膀鼓起的风把我掀翻在地。我的眼镜掉了。幻象像潮水一样涌上来,黑色的披风,白色的长筒袜,红色的斗篷,蓝色的水晶球。白云大朵大朵地绽开,旋转的棒棒糖,孩童的岁月,狗尾巴草,墙壁上满满的涂鸦,屋顶漏下的雨滴砸在脸盆里脚盆里锅碗瓢盆里,水花像棉絮一样柔软。菜市场里半夜拥堵的人群开始疏散了,蔬菜长满了水灵灵的眼睛。叫了一夜的黑猫趴在屋顶上睡觉。羽毛球卡在壁缝里,开始褪色。男孩子穿上妈妈的围裙,女孩子找不见她的耳坠。奶奶在阳光下拍打碎花洋裙,假牙被水杯里的水折断了。棉被开始温热,小屁孩的尿布还泡在水盆里,发酵,奶粉的气味,屋后庭院的梨花开了一半,苹果掉下第一只,没有砸中我的脑袋。爷爷在卧室里午睡。阳光很懒。大黄狗拉直身子翻了个身。窗帘发霉了。日光灯在旋转。缝纫机上的凤凰变成了大屁股孔雀。门铃在响。妈妈。门铃在响。大大的光涌进屋子。我摸见妈妈的手。我开始看不清时间的颜色。有时候明明醒了,却还是在做梦。有时候在做梦,却唐突地以为自己醒了。
3,A perfect Indian。完美的印第安人。
“东君曾约醉,相似若梦,轻折柳,惊落絮纷扬,拂之素群袂,归之残笛;此夜不堪凉,逝水如弦,莫凭栏,怕秋风再起,淡了容颜,老了尘心。”有人做诗惦念这首歌。
我历来不信东西方互通的说法,但这一回却兀自默许了。爱尔兰澄澈如水的女声,带着丝绒般绵密的质感,把我胸口一次次涌上来的骚动悄悄摁下。静静地,沉浸其中。
年华起伏,若掌声鼓起的潮汐。
More than Music,more than Music.
“在好的音乐面前,大家,都是孩子。”
PS1:Sinead O’Connor,90年代爱尔兰女歌手,天性叛逆,睥睨人世,打小就有艺术家的锋芒。Sinead的照片都呈现一种幽蓝色调,初见时,我暗暗讶异,瘦削清丽的脸庞,轮廓清冽,一如往常的光头。她仿佛是一种透明的存在。是一种迷狂,一种细小的毒,蔓延我的身体。爱尔兰的孤独,承载了太多世间的诋毁,讽刺,指责,咒骂……我不明白,真正值得赞美的究竟是什么?人前撕毁教皇画像的孩子,究竟犯了多大的错?在纽约麦迪逊广场上,众人的嘘声,像一把匕首。艺术的影子融匿在光线里,孩子不会反悔的。
在Sinead O’Connor的艺术词典里,没有“投人所好”的字眼。她是真正用灵魂唱歌的歌者,蓝丝绒是嫁衣,音乐是唯有的领地。她心里不爽,就可以不参加演出;看不惯格莱美,就可以拒绝领奖;有人歧视女性当然要抗议;撕毁一种教皇的照片又怎么了,当初他们是怎样赶我出教堂的……麦迪逊广场事件之后,她销声匿迹了,有人说她精神抑郁,有自杀倾向;有人说她深陷在性取向的困境里,与两个男人生了一个儿子和一个女儿,却又是同性恋者;而更多的人,则渐渐学会了遗忘。
1994年,Sinead O’Connor出了最后一张专辑:《Universal Mother》。从此退出乐坛。令人惊奇的是,这张专辑不再是愤世嫉俗之作。音乐清澈澄净,声线低声婉转,充溢着母性的光辉。而《A perfect indian》就是其中最动人的一首。
她用母亲独有的手掌,抚摸我的骨头。
PS2:Sinead O’Connor语录
“Always will I be a serious artist instead of a sorta sexy women singer.”
“Only what I want to say just what I have to be silent.”
PS3:《A perfect indian》歌词:
A Perfect Indian is he
Remembering him life is sweet
Like a weeping willow
His face on my pillow
Comes to me still in my dreams
And there I saw a young baby
A beautiful daughter was she
A face from a painting
Red cheeks and teeth aching
Her eyes like a wild Irish sea
On a table in her yellow dress
For a photograph feigned happiness
Why in my life is that the only time
That any of you will smile at me
I'm sailing on this terrible ocean
I've come for my self to retrieve
Too long have I been feeling like Lir's children
And there's only one way to be free
He's shy and he speaks quietly
He's gentle and he seems to me
Like the elf-arrow
His face worn and harrowed
Is he a daydreamer like me
I'm sailing on this terrible ocean
I've come for my self to retrieve
Too long have I been feeling like Lir's children
And there's only one way to be free
1,第一次听到这首歌是因为文德斯的短片《再见,马戏团》。天使在秋千上低吟浅唱,小丑在幕布后泪光闪闪。那一幕的感动,若邮票一般珍贵。
《再》这段影像是从电影《柏林苍穹下》中抽调出来的,就像是一面大镜子被打破后捡起的小碎片。而生命恍如探照灯的暗夜巡视。马戏团倒闭了,小丑可以躲在墙角,天使的翅膀却注定要被折断。
当音乐悄悄落幕,那个大师丰饶的时代也仿佛远去了。文德斯神情忧伤地给安东的灵柩别上最后一枚钉子。气味消失了,满世界小丑和天使的影子消失了。
安东借文德斯之口说,“在黑暗中,才能看见现实的光亮,在寂静中,才能传来外界的声响。”一切像灵魂安慰身体的絮语。也像玩笑。
2,A perfect indian。出自爱尔兰摇滚歌手Sinead O’Connor音乐专辑《Universal Mother》。遗憾的是,市面上找不到她这张碟。只记得有一张精选叫做《穿过骨头抚摸你》,里面收录的也就只有这一首。
这首歌有一股丝质般的忧伤,恍如剪刀轻轻戳破布匹的声响。穿过骨头一般,静静凝望酱紫色的苍穹。思绪一丝丝爬上来,遐想绵延如风。
人说《A perfect indian》是一首不能常听的好歌。因为它能教会你如何习惯寂寞。骨骼晃荡在我们身体里,身体是沙漏,而寂寞是沙漏里的沙,一丝丝渗漏给你看。沙粒的模样就像玻璃片划过手掌沁出的细细血珠。
某个有风的午后,我把这首歌Copy到我的短片《红气球》中。镜头掠过大蜀山森林的那一刻,“我从早晨醒来……”,Sinead O’Connor的嗓音若天使的翅膀划过天际,有种细腻的华丽和哀伤。我看到了满世界的天使。大路上鼓声雷动,小丑像精灵一样出没。小脚踩得树叶窸窸窣窣地响。无数翅膀鼓起的风把我掀翻在地。我的眼镜掉了。幻象像潮水一样涌上来,黑色的披风,白色的长筒袜,红色的斗篷,蓝色的水晶球。白云大朵大朵地绽开,旋转的棒棒糖,孩童的岁月,狗尾巴草,墙壁上满满的涂鸦,屋顶漏下的雨滴砸在脸盆里脚盆里锅碗瓢盆里,水花像棉絮一样柔软。菜市场里半夜拥堵的人群开始疏散了,蔬菜长满了水灵灵的眼睛。叫了一夜的黑猫趴在屋顶上睡觉。羽毛球卡在壁缝里,开始褪色。男孩子穿上妈妈的围裙,女孩子找不见她的耳坠。奶奶在阳光下拍打碎花洋裙,假牙被水杯里的水折断了。棉被开始温热,小屁孩的尿布还泡在水盆里,发酵,奶粉的气味,屋后庭院的梨花开了一半,苹果掉下第一只,没有砸中我的脑袋。爷爷在卧室里午睡。阳光很懒。大黄狗拉直身子翻了个身。窗帘发霉了。日光灯在旋转。缝纫机上的凤凰变成了大屁股孔雀。门铃在响。妈妈。门铃在响。大大的光涌进屋子。我摸见妈妈的手。我开始看不清时间的颜色。有时候明明醒了,却还是在做梦。有时候在做梦,却唐突地以为自己醒了。
3,A perfect Indian。完美的印第安人。
“东君曾约醉,相似若梦,轻折柳,惊落絮纷扬,拂之素群袂,归之残笛;此夜不堪凉,逝水如弦,莫凭栏,怕秋风再起,淡了容颜,老了尘心。”有人做诗惦念这首歌。
我历来不信东西方互通的说法,但这一回却兀自默许了。爱尔兰澄澈如水的女声,带着丝绒般绵密的质感,把我胸口一次次涌上来的骚动悄悄摁下。静静地,沉浸其中。
年华起伏,若掌声鼓起的潮汐。
More than Music,more than Music.
“在好的音乐面前,大家,都是孩子。”
PS1:Sinead O’Connor,90年代爱尔兰女歌手,天性叛逆,睥睨人世,打小就有艺术家的锋芒。Sinead的照片都呈现一种幽蓝色调,初见时,我暗暗讶异,瘦削清丽的脸庞,轮廓清冽,一如往常的光头。她仿佛是一种透明的存在。是一种迷狂,一种细小的毒,蔓延我的身体。爱尔兰的孤独,承载了太多世间的诋毁,讽刺,指责,咒骂……我不明白,真正值得赞美的究竟是什么?人前撕毁教皇画像的孩子,究竟犯了多大的错?在纽约麦迪逊广场上,众人的嘘声,像一把匕首。艺术的影子融匿在光线里,孩子不会反悔的。
在Sinead O’Connor的艺术词典里,没有“投人所好”的字眼。她是真正用灵魂唱歌的歌者,蓝丝绒是嫁衣,音乐是唯有的领地。她心里不爽,就可以不参加演出;看不惯格莱美,就可以拒绝领奖;有人歧视女性当然要抗议;撕毁一种教皇的照片又怎么了,当初他们是怎样赶我出教堂的……麦迪逊广场事件之后,她销声匿迹了,有人说她精神抑郁,有自杀倾向;有人说她深陷在性取向的困境里,与两个男人生了一个儿子和一个女儿,却又是同性恋者;而更多的人,则渐渐学会了遗忘。
1994年,Sinead O’Connor出了最后一张专辑:《Universal Mother》。从此退出乐坛。令人惊奇的是,这张专辑不再是愤世嫉俗之作。音乐清澈澄净,声线低声婉转,充溢着母性的光辉。而《A perfect indian》就是其中最动人的一首。
她用母亲独有的手掌,抚摸我的骨头。
PS2:Sinead O’Connor语录
“Always will I be a serious artist instead of a sorta sexy women singer.”
“Only what I want to say just what I have to be silent.”
PS3:《A perfect indian》歌词:
A Perfect Indian is he
Remembering him life is sweet
Like a weeping willow
His face on my pillow
Comes to me still in my dreams
And there I saw a young baby
A beautiful daughter was she
A face from a painting
Red cheeks and teeth aching
Her eyes like a wild Irish sea
On a table in her yellow dress
For a photograph feigned happiness
Why in my life is that the only time
That any of you will smile at me
I'm sailing on this terrible ocean
I've come for my self to retrieve
Too long have I been feeling like Lir's children
And there's only one way to be free
He's shy and he speaks quietly
He's gentle and he seems to me
Like the elf-arrow
His face worn and harrowed
Is he a daydreamer like me
I'm sailing on this terrible ocean
I've come for my self to retrieve
Too long have I been feeling like Lir's children
And there's only one way to be free