暴風雨過後,靜靜聽一首抒情詩吧

愛永
2009-08-23 看过

每隔一段時間,都會找一個寧靜午後,為自己煮一杯咖啡,讀一本與世無爭的小說,聽一張抒情的法文專輯,彷彿蜷縮在世界某個安靜角落,暫時忘卻內心深處的紛擾,躲進無人知曉的地方,不和自己對話,也不被時間所擾,像是安穩進入深眠狀態:身體輕輕睡著了,心也溫柔地笑了。為什麼是法文歌呢?因為在所有聽不懂的語言中,我特別喜歡法語溫軟舒緩的語言節奏,在這個總是太迅速的世界裡,不急不徐,能讓人好好呼吸,顯得異常珍貴。 今天聽的是來自巴黎的樂團『Peppermoon』(胡椒月亮)首張專輯。帶著濃郁的左岸人文氣息和強烈的抒情敘事而來。輕閉雙眼,感受置身巴黎,卻宛如深居山間的獨特美好,在煩躁的都市感受山居的靜謐,原來只要把耳朵打開,就可以不再心慌。貼心的中文翻譯,拉近了心與音樂的距離。每一首歌都像一首簡單的抒情詩,沒有華麗的字句,沒有繁複的曲調,只有想安靜陪伴生活的詩意情懷。 女主唱Iris的聲音聽來極為清爽,傳達出安穩生活的恬淡況味。一直記得某個憂傷的微雨傍晚,第一次聽見她的聲音,輕唱著「Apres l’orage」( 暴風雨過後),沉沉的曲調,瀰漫著暴風雨過後揮之不去的陰霾,一片荒涼,不知道該站在哪裡?此時,Iris的聲音恰如其分的融入,我感覺到雙手的溫柔,輕輕撫過心的皺折,悄悄拭去無聲的淚,喚回曾經安靜的自己。剎那間,令我害怕的日落時分,染上了一層溫暖的光輝,那溫暖的餘光深處,我聽見Iris如月光般淡定的溫柔歌聲。 我非常偏愛專輯中四首以吉他為主伴奏的歌曲:第二首「Les petits miroirs 」(小鏡子),以自然輕盈的姿態,輕唱著我們在鏡中看見的愛情;因虛幻而美麗,因真實而幻滅,也許我們愛的終究是鏡中的自己,穿不透的始終是朦朧不語的愛情。好輕的小鏡子,好沉的自我。第六首「Un coin tranquille a Shibuya」(澀谷的寧靜角落)清新的吉他聲傳遞著夏日旅途的寫意氛圍,全然陌生的城市角落,反倒有著意想不到的寂靜,不經意抖落了隨身攜帶的傷痛。不想哭了,只想靜靜坐一會兒。第九首「Pour l’instant」 (當下),輕快地凝視每個過去的當下,曾以為最美的當下,已染上歲月塵埃,曾被滲透的自己,不再清澈透明。抽回緊握的手,切斷相繫的絲線,我們的當下變成我的當下,最後,什麼都不重要了。第十三首 「Et l’on seme」(而我們撒下了)背景男聲與Iris的歌聲互相輝映,我彷彿看到彼此曾經照映的靈魂之光,那是回憶裡最明亮的畫面,遮掩了後來心碎的事實。沒想到令人心靜的淡淡吉他聲,最後留下的竟是如影隨形的愁悵。 這是一張適合陪伴一段時光的專輯:也許是天光透亮的美好早晨;也許是黯然分手後的寧靜午後;也許是夏日晚風輕拂的幽深夜晚。此刻,我聽著『Peppermoon』,帶著八月頃斜的視角,讀著大崎善生的《孤獨,或類似的東西》,我感覺到暴風雨過後的片刻寧靜:原來,只要心感到風平浪靜了,一個人的孤島也可以不憂傷,不恐懼。於是,我不再為誰寫詩,也不再為誰沉默,只想靜靜聽一首抒情詩,而後在寧靜的角落,安然為自己唱一首溫柔的歌。

9 有用
2 没用
Nos Ballades Nos Ballades 8.2分

查看更多豆瓣高分专辑

评论 9条

查看全部9条回复·打开App

Nos Ballades的更多乐评

推荐Nos Ballades的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端