永恒在一刹那里收藏

何家炜
2009-01-29 看过
队列缓缓而过,喊叫声已然平息,
被爱一度荣耀,赞美声而今已远去。
他们围坐于桌旁高声谈论着什么,
雨水冲刷着花朵散落一地。

独自伫立于山脚下的花园门口,
凝望着他们经过一如空中的流云,
想要放声痛哭,在这炎热时分,
体内一股怒火焚烧直叫人疯狂。

像个孩子般哭泣,虽然流年催人老,
和孩子们一起,年华如此虚度,
都有所担负,尽管他们有内心的共享,
如同接受一个咒语一手背运的牌。

游荡在山脚下的花园门口,
我的视线从栅栏延展到屋墙,
言语无法名状,人不知何去何从,
只是凝望着树木,当着落叶纷纷。





The Eternal

Procession moves on, the shouting is over,
Praise to the glory of loved ones now gone.
Talking aloud as they sit round their tables,
Scattering flowers washed down by the rain.

Stood by the gate at the foot of the garden,
Watching them pass like clouds in the sky,
Try to cry out in the heat of the moment,
Possessed by a fury that burns from inside.

Cry like a child, though these years make me older,
With children my time is so wastefully spent,
A burden to keep, though their inner communion,
Accept like a curse an unlucky deal.

Played by the gate at the foot of the garden,
My view stretches out from the fence to the wall,
No words could explain, no actions determine,
Just watching the trees and the leaves as they fall.


http://www.youtube.com/watch?v=kPY5TxTdElM
13 有用
3 没用
Closer Closer 9.1分

查看更多豆瓣高分专辑

评论 5条

查看全部5条回复·打开App 添加回应

Closer的更多乐评

推荐Closer的豆列

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端