Galleon - [From Land to Ocean (CD1: The Land)] 及简介

记魅祛都魔
2020-05-26 看过

Galleon这支瑞典乐队,在我看来融合了新前卫\交响和重型前卫的风格。他们于1985年就成立了,尝试不同类型的音乐,在89年的时候以Aragon为名发布音乐磁带,最后改名为Galleon后在1992年发布首专Lynx(其实因为鼓手的右脚严重受伤,发行时间推出了)。后来直到2010年为止,Galleon共发布了九张专辑和一张EP。

接下来简单说下这九张专辑:

1992 - Lynx,第一张,也是最差的之一,这没什么奇怪的,有不少乐队出道即巅峰,但更多的乐队是慢慢走向辉煌的。Lynx非常不成熟,录音和演唱的质量都不好,不过当中的一首14分钟的史诗Submission是我听的乐队的第一首歌,感觉还不错。

1994 - Heritage & Visions,我认为相比首张这张有长足的进步,音乐更复杂奇崛,旋律性也上来了,尽管录音和演唱的质量依然很差,但能让人听下去了。开场曲Lullaby和16分钟的Permanent Vacation都很棒,其他地方也有亮点,不过录音和演唱始终是短板。在这张专辑中乐队风格横跨了交响、新前卫和重型。

1995 - King of Aragon,这张唱片的录音质量得到了很大的提升,也是人们普遍认为Galleon较好的一张专辑。不过我认为这仅仅是水准线上罢了,是一张平平无奇的交响前卫专辑。而且相比前作Heritage & Visions,King of Aragon的音乐太过简单直白了些。但From Square To Circle和Long Lonely Shadows是我认为不错的两首歌。

1996 - The All European Hero,我认为这又是一个进步,音乐相比前作更加复杂折衷,交响的元素加大了,虽然有些浮夸还是难免的。它显然想完成一个概念,但乐队表示想填进去的东西太多,最后导致奔溃了事。The All European Intro、The Russian Ice Princess、European Anthem是不错的歌曲。

1998 - Mind Over Matter,这可能是乐队最复杂和最有野心的作品,乐队核心Göran Fors表示这是他最喜欢的乐队的作品。乐队甚至录了两遍,直到满意为止。这张专辑只有五首歌,但有四首超过十分钟。它更倾向于是古典的安静的交响乐曲式,开场曲Art Gallery有一个宏大的高潮,但中间有些无聊,尾曲21分钟的The Wanderer基本布满了安静美妙的音乐片段,如同宝贵的珍珠,但是它有些太长了。另外House of Plenty也是不错的作品。这张专辑很棒,但是在我看来有些冗长和缺乏真正的高潮。

2000 - Beyond Dreams,它拥有一些变化,比如主唱的声音更好听了,音乐也更加现代化了,而且从交响元素占据大多数转变为了新前卫和重型元素的崛起。而且它拥有一些很令人感到惊奇的段落,和以往的专辑不太一样。Let Us Be Amazed和最后两首歌很好。

2003 - From Land to Ocean是乐队最棒的专辑,容我之后再说。

2007 - Engines of Creation我认为是一个巨大的失败,尽管专辑很长,但每首歌几乎都差不多样子。而且在专辑中交响或新前卫的元素进一步式微,最多的是一些重型元素,比如短促的riff,像是rush中后期的作品,虽然有时候听起来有些kc的味道,但大多数时候令人感到乏味。Men and Monsters或许是其中唯一的好歌。

2010 - In the Wake of the Moon是乐队最后的作品,不知道他们还会不会有续作,不过应该很难了,乐队成员也几经变化了。这张专辑也不太成功,但我认为可能比前作好一些,它甚至加入了一些电子或后摇的成分,听起来不那么艰难,不过整张平平选不出什么好歌来。

总的来说,我对Galleon九张专辑的排名如下:

神品无敌:From Land to Ocean

优秀之作:

稍有亮点:Mind Over Matter

平平无奇:The All European Hero=Beyond Dreams=Heritage & Visions>King Of Aragon

不听为妙:Engines Of Creation=In the Wake of the Moon=Lynx

可以看到神奇的是,虽然有五档,但“优秀之作”却是空缺的,这不意味着乐队实在平平无奇,实际上From Land to Ocean在我看来是新前卫\交响前卫中的一颗明星!这种事情——在发布许多平平无奇的作品后,突然发布了一张神作——其实也不是不可能,比如英国乐队Galahad在发布Empires Never Last之前一直在孜孜不倦的发布庸作。那么到底是什么事情发生了,让一个乐队产生了质变?可能是厚积薄发,也可能只是辛勤的付出,所谓种瓜得瓜种豆得豆。乐队表示制作From Land to Ocean整整花了乐队三年的时间,一年半来创作cd2即一首52分钟的史诗,一年来来创作cd1的几首歌。当然三年的时间其实并不夸张,有很多乐队用好几年来制作和打磨音乐,不过我想制作From Land to Ocean的净时间应该是很多的,而很多号称十年磨一剑的专辑,真正在构思和完善的时间可能并不多。

From Land to Ocean是一件很宏伟的前卫摇滚的杰作,不仅仅是因为其近两个小时的长度,当然也是因为其音乐的质量。我之前说Galleon音乐的录制和演唱在前期是有些差的,但在这张专辑中,主唱的声音神奇般地变好了,而音乐来说他们完美地平衡了三种元素:复古交响、重型和新前卫。几乎没一首歌都令人如此难忘,它们充满了美妙的旋律、复杂的构图、惊讶的转折和必须一提的带有“情感”的歌词。From Land to Ocean的主题是对人类的批判,批判人类所做过的一些不好的事情,比如消费主义、利己主义、媒体控制、过度娱乐化、战争、虚伪政客、现代性的孤独、环境破坏、科技对地球的破坏等等。在cd1的最长史诗The Price中说了一个有些童话色彩的故事,说科技日新月异,但动物实验闯祸了,动物获得了智慧发动了兵变,并奴役人类,把人类赶出地球。这显然有些天真或愚蠢,因此有许多人不屑这张专辑的主题(尤其是cd2中,对于现代化、科技和技术完全持一种比较“肤浅”的批判态度),认为歌词太过幼稚和杞人忧天。但我想说,我们能判断真正“不天真”的东西吗?是否有很多人是真正地了解和能正确地判断事情的对错的呢?有时候,我们的确需要这些天真的话语。

当然,仅仅欣赏音乐也是极好的!

cd2见:

熊猫哥哥:Galleon - From Land to Ocean (CD2 The Ocean)

zhuanlan.zhihu.com

图标

Galleon - [From Land to Ocean (CD1: The Land)]

陆地

译者:

@熊猫哥哥

Three Colours

三种颜色

Welcome to this land

And union we all call The European Community

Welcome to this world

The world of open trade and global networks for you and me

And then we raise the walls to

Keep us safe and within

欢迎来到这片土地

我们称之为欧洲共同体的联盟

欢迎来到这个世界

开放贸易的世界和连接你我的全球网络

然后我们筑起高墙

来保护我们在里面的安全

We are here, we here to make the choice

Of the future we want to live

They are there, knocking on our doors

To freedom and to opinions that are free

But we close the doors to

Keep us safe and within

And then we raise the walls.....

我们在这里,我们在这里做出选择

关于我们想要活在怎样的未来的选择

他们在那里敲我们的门

为了自由和表达观点的自由

但我们对他们关上了门

为了保护我们在里面的安全

然后我们筑起高墙

The market wants increase in economy

And the fishermen claims their share

The farmer protests for more benefits

And the drivers strike for a raise

市场想要经济增长

渔民们要求得到他们的份额

农民抗议要更多的利益

司机们罢工要求加薪

The industry wants to move to east

Where lower wages is a bliss

The much wants more mentality

Is the ultimate predominant dream

It´s the same old song

这个行业想要转移到东方去

在那里,低工资都是一种幸福

迫切想要更多的心态

是终极的主导梦想

是同一首老歌

The values we spoke of solidarity

Is now words from a forgotten past

Just mind your own egoistic vanity

In your soap tv false reality

我们谈到的团结的价值观

现在是被遗忘的过去的话语

小心你自己的利己主义虚荣心

在你的肥皂剧的虚假现实里

Everyone got an opinion to state

In debates in every media form

What we really need

Is translate words in to deeds

We have heard it all before

Still the same old song

每个人都有意见要陈述

在每一种媒体形式的辩论中

我们真正需要的

是把语言转化为行动

我们以前都听过

还是那首老歌

In the 40:s we fought the great war

Young men lost their lives and souls

For our conviction of a better world

And to crush the evil hordes

The dark side was spreading their beliefs

Of hatred and utopian dreams

Dissidents and coloured had no room

A perfect world for a few

在40年代,我们打了一场大战。

年轻人失去了他们的生命和灵魂

因为我们坚信一个更美好的世界

并去粉碎邪恶的人群

黑暗面在传播他们的信仰

关于仇恨和乌托邦的梦想

持不同政见者和有色人种没有容身之地

一个只容纳少数人的完美世界

We put up the flag on the deadly shore

And we fought

We fought our way through the blood and dirt

To be free

我们在死亡的海岸上竖起了旗子

我们战斗

我们在鲜血和泥土中奋战

为了自由

We climbed the omaha beach

It was a bloody way we had to reach

To free the occupied turf

To give democracy a fresh new birth

When we came back from the war

We set out some grand new goals

To unite the euro lands

And together we all should stand

我们爬上了奥马哈海滩

这是我们必须走的一条血路

去解放被占领的地盘

给民主一个新的新生

当我们从战争中回来的时候

我们制定了一些宏伟的新目标

去统一欧洲大陆

我们都应该站在一起

We put up the flag on this virgin land

And we took

The first steps of freedom on this friendly shore

No more war

我们在这片处女地插上了旗帜

我们踏出

在这个友好的海岸上自由的第一步

不再战争

No war

不再战争

No war....

不再战争

Fall Of Fame

堕落的名声

Roll up everybody for a trip to fame

It might be the only way to get yourself a name

Bring the wind to your sails let us fulfill your dream

And the only thing you lose is your self esteem...

召集所有人参加成名之旅

这可能是获得自己名声的唯一途径

扬起你的风帆,让我们一起实现你的梦想

而你唯一失去的就是你的自尊

We produce reality a kind that no one´s seen

Were we mess up your life on the tv screen

It´s our duty to provide the beauty of disgrace

Presented by the media it´s all what people praise...

我们创造了一种没有人见过的现实

我们在电视屏幕上把你的生活搞砸了吗

提供耻辱之美是我们的责任

由媒体呈现,这都是人们所赞扬的.

(熊猫哥哥注:这里想起我日前翻译的一张专辑:熊猫哥哥:Tomas Bodin - [I A M] 中的一段话:我还必须把我对现代“肥皂剧”现象的困惑记录下来,这是什么驱使人们完全出于自己的意愿,牺牲自己,把自己投入到终极羞辱的祭坛上呢?以及想起strangefish的专辑熊猫哥哥:Strangefish Spotlight Effect 中的一首歌 Iconacon: Iconacon是我自创的词,这首歌强调了现在“名气”的廉价,每个人都可以获得名气,通过网络和电视。最后一切都快速结束了,因为他们很容易被下一个“明星”所取代,就像滚下传送带。正如主题所暗示的,这全都是骗局,正是那些恩主——电视真人秀的发明者,他们倒变得非常富有——将人们放在聚光灯下。偶像是个骗局!)

You´re a one day wonder wannabe

Out of talent and out of skill

When you reveal your face to the public eye

Is when you go in for the kill

And you´ll become a star

你是一个想要创造一天奇迹的人

但没有才能,也没有技术

而当你向公众展示你时

是你去杀人的时候

你就会成为明星

We´ve seen big brothers come and go survivors beaten blue

Bachelors have met the folks and couples tempted too

The world is not for real unless projected through a lens

So come on join the game and let the world commence

我们看到“老大哥”来了又走,幸存者被打得遍体鳞伤

单身汉们也遇到过有吸引力的亲人或情侣

这个世界不是真实的,除非透过镜头投射

所以快来加入游戏,让世界开始吧

You´ll be placed in a cave in some desert land

You´ll be trained to conquer to be the killing hand

Trains and buses,aeroplanes will be your set of arms

And for the grand finale you´ll cast explosive charms..

你会被安置在某个沙漠地带的一个洞穴里

你将被训练去征服成为杀人之手

火车和公共汽车,飞机将是你的武器

在大结局中,你将投出爆炸性的魅力

You´re a one day wonder wannabe

Out of talent and out of skill

When you reveal your face to the public eye

Is when you go in for the kill

And you´ll become a star

你是一个想要创造一天奇迹的人

但没有才能,也没有技术

而当你向公众展示你时

是你去杀人的时候

你就会成为明星

Downtown at the crowded mall

Is when you finally appear

All dressed up in dynamite

As an assassin volunteer

That´s gonna be a star

You´re gonna be a star

在闹市区拥挤的购物中心

当你终于出现

身着炸药

作为一名刺客志愿者

那将是一个明星

你会成为明星

There you are

A little shining star

I can see you now

Fading quickly out of view

你就是一颗闪闪发光的小星星

我现在能看见你了

但迅速就褪色消失了

You´re so discreet

You twinkle without heat

No matter how you try

You really can´t attract my eye

你太小心了

你在没有热量的情况下闪烁

不管你怎么努力

你真的吸引不了我的眼睛

And the space is cold

Before you know you´re grown too old.

这地方很冷

在你意识到自己已经太老之前

The Porch

走廊

Sitting out here alone an autumn day

Thinking about the news on the tv

Load voices roam of terror and the wars

And how the world´s gonna be

If you play big brother and boss around it bites back

As you sow so shall you reap

While i sit here on the porch

在一个秋日,独自一人坐在这里

思考着电视里的新闻

里面充斥着恐怖和战争的声音

世界将会怎样呢

如果你扮演老大哥,周围的老板就会反咬一口

你怎样播种,你也会怎样收获(种瓜得瓜,种豆得豆)

当我坐在门廊上的时候这样想

Seeing the madness watching the world go round

But still full of hope as the sun goes down

We´re insignificant piece of matter in this space

看着疯狂,看着世界不停转动

但当太阳下山时仍然充满希望

我们在这个宇宙空间里是微不足道的

Big men with meetings around the globe

Signing papers with fancy words

Their documents and speeches carry cynic tunes

Like the sound from this crazy guitar

If you play big brother and boss around it bites back

As you sow so shall you reap

While i sit here on the porch

在全球各地开会的大人物

用花言巧语签署文件

他们的文件和演讲都带有愤世嫉俗的腔调

就像这个疯狂的吉他发出的声音

如果你扮演老大哥,周围的老板就会反咬一口

你怎样播种,你也会怎样收获(种瓜得瓜,种豆得豆)

当我坐在门廊上的时候这样想

Greed comes first

Starvation and thirst

Power freaks

贪婪至上

饥饿和渴望

权力的怪胎

Protest marches

City battlefields

Covered faces

The enemy within

抗议游行

城市战场

遮盖的脸

内部敌人

Can we come to terms

That we´re not important in this space

Can we understand the power we have

Are we going to annihilation like before

Or are we going to make it this time

A small reflection here from the porch

我们能达成协议吗

我们在这个宇宙空间里不重要

我们能理解我们拥有的力量吗?

我们要像以前一样灭绝吗

还是这次我们会成功

门廊上的一段小小反思

Liopleurodon

滑齿龙

(滑齿龙是侏罗纪中到晚期的欧洲海洋的顶级掠食动物。

在这里出现这个史前动物,可以结合cd2Ocean来理解。)

(instrumental)

Land

陆地

I was told a story once

of a land and people with strange minds

They believed they were the conscious of their world

我听说过一个故事

一个有着奇怪思想的国家和民族

他们相信他们是世界的意识表现

Always knew wrong from right

Small on their earth but big in their words

We can think for you all we are in control

总是能分清是非

他们在地球上很渺小,但在他们的文化中很大

我们可以为你着想,一切尽在我们的掌控之中

And when the day of election arrives

The politicians speak with serpent tongues

All the parties speak the same vows

Then breaks them but don´t feel ashamed

当选举日到来的时候

政客们用毒蛇的舌头说话

所有的党派都说同样的誓言

然后打破他们,但不要感到羞愧

And they feed the peoples lies with a smile

They are cold and cynic minds

Small on their earth but big in their words

We know whats best

And you would hardly protest

他们笑着喂人民谎言

他们是冷酷和愤世嫉俗的人

他们在地球上很渺小,但在他们的文化中很伟大

我们知道什么是最好的

而你几乎不会抗议

The entertainment business in this land

As strange as the natives themselves

Talks about a multifold world

这片土地上的娱乐业

和当地人一样奇怪

谈论一个多元化的世界

Serves stupidity the burger chain way

Small on their earth but big in their words

We can think for you all we are in control

提供愚蠢的汉堡连锁店的方式

他们在地球上很渺小,但在他们的文化中很伟大

我们可以为你着想,一切尽在我们的掌控之中

They feed a puppet show

A tradition with a man they called king

Doesn´t benefit the system at all

Just a relic a consuming thing

他们表演木偶傀儡戏

这是一个被称为国王的男人的传统

这对系统没有任何好处

只是一个遗物,一个消耗的东西

And they fawn for a house with no power and control

A ridiculous fuzz a modern sideshow

Small on their earth but big in their words

An appendix from the past

Out of date

他们为了一个没有权力和控制的房子而阿谀奉承

可笑的杂乱的的现代杂耍表演

他们在地球上很渺小,但在他们的文化中很伟大

只是废弃过时的过去的附加阑尾

Solitude

孤独

He sees you every week

When you´re shopping at the mall

And sometimes you speak to him

When you leave your set of rolls

The family snapshots you have quite a few

It breaks his heart in two

He wants to be there to

他每周都见到你

当你在商场购物时

有时你跟他说话

当你放下你拿到面包卷

你有很多家庭照片

这使他心碎

因为他也想在照片里

He´s lived over fifteen years

In the same old flat

But strangely doesn´t know

His neighbours faces or names

So he takes some photos back home

To comfort he´s empty soul

And through the tears he sees your world

He wants to be there to

他活了十五年多

在同一个旧公寓里

但奇怪的是他不知道

他的邻居的脸或名字

所以他拍了些照片回家

安慰他空虚的灵魂

透过泪水,他看到了你的世界

他想去那里

He wants to belong never more walk alone

The weekend is a dread

With the bottle and the only friend the tv set

他想要归属感,再也不想独行

周末令人恐惧

只有酒瓶和唯一的朋友电视机陪着他

All alone

Talking to the walls ready to fall all alone

A ghost in the night

All alone

With the glass in his hand and a distant mind he falls

A hollow man

独自一人

对着即将倒塌的墙壁说着悄悄话

黑夜中的鬼魂

独自一人

手里拿着杯子,他的思绪飘远了

一个空心的人

This human hostile world

We developed so grand and fine

Have millions of peoples

With alienated minds

How can we break the barriers

Of solitude we created so well

And open up our society and crawl out of our shells

这个充满敌意的人类世界

我们发展得如此宏伟和美好

有数以百万计的人民

相互疏远思想

我们怎样才能打破

我们创造得如此好的孤独的障碍?

然后打开我们的社会,从我们的壳里爬出来

He wants to belong never more walk alone

The weekend is a dread

With the bottle and the only friend the tv set

他想要归属感,再也不想独行

周末令人恐惧

只有酒瓶和唯一的朋友电视机陪着他

All alone

Talking to the walls ready to fall all alone

A ghost in the night

All alone

With the glass in his hand and a distant mind he falls

A hollow man

独自一人

对着即将倒塌的墙壁说着悄悄话

黑夜中的鬼魂

独自一人

手里拿着杯子,他的思绪飘远了

一个空心的人

The Price

代价

Twenty first century science progress working fast

We finally solved all gene codes

The noble prize grand finale

We passed the magic crossroad

We can cure every disease

Stop all human suffering

Heaven sent technology

二十一世纪的科学发展日新月异

我们终于破解了所有的基因密码

这诺贝尔奖总决赛

我们走过了神奇的十字路口

我们能治愈每一种疾病

停止所有人类的痛苦

天赐的科技

But something started to happen

The animals looked in our eyes

What a hell

但有些事开始发生了

动物们看着我们的眼睛

什么鬼

We didn´t see the side effects

Blinded by success

And they covered up the animal tests

Hide the scary facts

The animals raised a mutiny

Took control of the gene

Produced the magic substance

The first steps to be free

我们没有看到副作用

被成功蒙蔽

他们掩盖了动物实验

隐藏可怕的事实

动物们发动了一场兵变

控制了基因

产生了神奇的物质

自由的第一步

Something started to happen

The animals looked in our eyes

The surprised look of knowledge

The look of despise

有些事开始发生了

动物们看着我们的眼睛

令人惊讶的充满知识的表情

鄙视的表情

We couldn´t stop the flood wave

They took us by surprise

Ready to get even

And ready to fight

With a bloody rage

And superior minds

This is the price

For all the lies

我们无法阻止这股洪潮

它们使我们大吃一惊

准备报复

准备战斗

带着血淋淋的愤怒

和高尚的头脑

这是代价

谎言的代价

They got a secret network

building a technical force

A plan enslave the human race

And set out a new course

他们有一个秘密网络

建立一支技术力量

一个奴役人类的计划

开辟了一条新的道路

Something started to happen

The animals looked in our eyes

The surprised look of knowledge

The look of despise

有些事开始发生了

动物们看着我们的眼睛

令人惊讶的充满知识的表情

鄙视的表情

After the war

Half of the population was gone

The deadliest battle of all

And we were the definite losers this time

We became slaves

And food under new goverment rules

Just obey

And crawl for the new masters of the world

在战争后

一半的人口消失了

这是最致命的战斗

这次我们确实是失败者

我们成了奴隶

和新的政府规定下的食物

只能服从

并为世界的新主人而爬行

Then they started their plan

They put us in factories never seen before

And built new machines

Created by alien technology

A cloning device

For all the predators food supplies

And super ships

For exploitation of other worlds

然后他们开始了他们的计划

他们把我们安置在以前从未见过的工厂里

建造新机器

由外星技术创造

克隆装置

为所有的掠食者提供食物

和超级飞船

为了剥削其他世界

They want to send us away

In to space

Banish us from earth

Our place of birth

We can never come back

To the place we call home

We will forever be

Refugees and alone

他们想把我们送进太空

把我们从地球上驱逐出去

这个我们的出生地

我们再也回不来了

这个我们称之为家的地方

我们将永远是难民和孤儿

So the day arrived

They gave us a hard and short trial

The ships blasted away

We saw our planet shrink before our eyes

Destination mars

Prepared for us with machines and mines

So goodbye

Embrace the bitter end my friends

所以这一天来了

他们给了我们一个艰难而短暂的审判

飞船轰隆隆地驶离

我们看到我们的星球在我们眼前缩小

目标是火星

他们为我们准备了机器和地雷

所以再见吧

拥抱痛苦的结局,我的朋友们

They sent us away

In to space

Banished us from earth

Our place of birth

To the planet mars

A place so cold and harsh

We were condemned to be their slaves

For all eternity

他们想把我们送进太空

把我们从地球上驱逐出去

这个我们的出生地

前往火星

如此寒冷和严酷的地方

我们被判永远做他们的奴隶

So wave goodbye..........

所以挥手告别..........

1 有用
0 没用
in the wake of the moon in the wake of the moon 评价人数不足

查看更多豆瓣高分专辑

评论 0条

添加回应

in the wake of the moon的更多乐评

了解更多音乐信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端