现在去见你 现在去见你 8.1分

为什么电影里面出现了那么多汉字?

Angelo Angelo 提问 2018-05-03
《现在去见你》的全部问答 6条

回答(3)

  • 团包子
    接上面只是后来去中国化,大部分只保留韩文,但是因为不使用汉字导致一些句子会出现歧义(理解成中文没有汉字只有拼音),所以一些法律书籍或者医药类书籍要规范表达的地方还是会保留一定汉字(影视剧里头可以留意下书架上的书籍)也包括一些景点。另,当年日本其实也有打算完全去除汉字,但也遇到各种各样的问题和不方便,最后保留常用汉字大概两千左右。再另,当年越南其实也是用汉字的,也是如上原因改成了现在的拉丁字母。离题吐槽:古时候中国、朝鲜、日本和越南的文人是可以笔谈的(文字交流)(都是汉字文化圈),假如这些都没改变,现在看日影日剧韩影韩剧就方便多了,三地的童鞋交流起来也很方便(毕竟打字嘛)当然,历史没有假如。不过,韩国越南去中国化是一种选择,我们穿西式着装留着西式发型也是一种选择,国与国之间都是互相影响,没有一成不变,所以不用太在意。
    0
  • Angelo

    0
  • 銷魂火鍋
    韩国人也用汉字的,跟日本一样.身份证上都有中文名字.
    0
豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端