蓝色茉莉 蓝色茉莉 7.9分

Is "looking the other way" a bad way?

Painkiller
2018-06-25 看过

在不同的时间点几次三番的重温这部电影,同样的角色情节给我完全不同的感受,就像纽约本身一样,影像情节带来的感官刺激终究还是联系着现实一起,才最拉扯神经。

别误会,我离第一次看这部片子,并没有进步多少,没有date银行家,或是contractor,或是投资失败,或是揭发出轨亲夫(well最后一项算是有一半完成度吧,但是似乎敏感神经质的特质已经从我身上彻底消失了,以一种匪夷所思的方式。

初看此片的大多都不喜欢Jasmine,骄傲势利拜金敏感神经质,仿佛这些不被提倡的品质在她身上来了个大满贯,激起愤怒,激起不屑,激起可怜可悲的慨叹。然而我对Jasmine有种发自内心的敬佩,这种敬佩来源于我自己本身致力于做个臭不要脸的利己主义者,然而却功力不够,常常半途而废,因此活到这么大,既没有嫁入豪门,也没有成功飞升,只好安于蝇营狗苟,过着点普通日子,对着Jasmine这样的人指手画脚一番。

Woody Allen这老头坏得很,虽然他展示着Jasmine敏感神经质的一面,可是在她祥林嫂般的絮叨和闪回里,老头子给所有人展现着纽约那部分令人艳羡的生活。Park Avenue的公寓几乎象征着曼哈顿最富有的阶层(即便是在三番,她依然会说,I'm from Park Avenue, New York),Madison和五大道上的名品店,古董车,海岛度假,做投资银行家的老公会在不经意的时候送你的首饰。妹妹常说她是“looking the other way",说实话,我很难想象一个普通的女孩在被这些事物围绕的情况下不去”look the other way"。我们常常弱化金钱所带来的快乐和失去金钱及社会身份的致命性,而我扪心自问我可能不会比Jasmine做得好到哪里去。甚至,也许在落魄之后,可能不会再有一个做室内设计师的想法,不会在上班之余学习,不会再想要费劲心思打扮好自己重回那个阶层。

可能在我看来,Jasmine之所以看起来如此歇斯底里到可悲,不仅仅是源自于“looking the other way",更是源自于”fail to look the other way"。这件事的残酷之处在于,一旦你在某个岔路选择了视而不见,最后不得不面对的时候痛苦和羞耻将千百倍加还在你身上。Woody Allen这个坏心眼子的小糟老头明明白白地告诉你,岁月静好的人设并不是人人都能艹得了,一不小心崩溃之后,华丽长袍上的虱子可是都要爬到身上去的。

1 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分电影电视剧

评论 0条

添加回应

蓝色茉莉的更多影评

推荐蓝色茉莉的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端