《上海女子图鉴》到底哪里“上海”了?

扉页
2018-05-17 看过

《北京女子图鉴》已经播完一段时间了,对于“北京”在哪里,我是没怎么看出来,不仅没看到帝都的大气,倒是现在还记得路边摊的大爷,非常有原则的把两块一根的玉米棒子掰了一半,卖给只有一块钱的女主……

《上海女子图鉴》刷完6集,我对剧里呈现的“上海”很有话说。

东方明珠和外滩夜景这些标志性元素当然不会漏掉,今天想说的就是那些不能漏掉的上海味道。

王真儿饰演的女主角罗海燕有一个上海表姐,普通话和方言夹杂着说,挺有意思。 这句其实她说的其实是“阿拉是白领好伐”,字幕给翻成了普通话。

“腔调好的嘞~”,腔调这个词来自于上海老弄堂,最早带着点贬义,现在成为海派流行词,形容人很有气派和格调之类的。

...
显示全文

《北京女子图鉴》已经播完一段时间了,对于“北京”在哪里,我是没怎么看出来,不仅没看到帝都的大气,倒是现在还记得路边摊的大爷,非常有原则的把两块一根的玉米棒子掰了一半,卖给只有一块钱的女主……

《上海女子图鉴》刷完6集,我对剧里呈现的“上海”很有话说。

东方明珠和外滩夜景这些标志性元素当然不会漏掉,今天想说的就是那些不能漏掉的上海味道。

王真儿饰演的女主角罗海燕有一个上海表姐,普通话和方言夹杂着说,挺有意思。 这句其实她说的其实是“阿拉是白领好伐”,字幕给翻成了普通话。

“腔调好的嘞~”,腔调这个词来自于上海老弄堂,最早带着点贬义,现在成为海派流行词,形容人很有气派和格调之类的。

上海话有“吃他伐消”,拿某个人没办法,很无奈,表姐说的这句话就是差不多意思。

还有一位西服定制店的老板娘,那上海方言说起来比表姐还有味道~

“我跟你讲”她说的是“我特侬刚”

还有她说了好几遍的感叹词“作孽啊”,带有可怜、惋惜的意思

科普:饰演西服店老板娘的是上海本地熟面孔胡晴云,她曾经举办过“金口玫瑰”海派脱口秀节目,是沪上滑稽界女星、上海滑稽剧团国家一级演员。时不时冒出的方言给人一种这里真的是上海的感觉,语言环境带来的感觉是最直观的。

女主罗海燕是在上海打拼的异乡人,去英语补习班结识了袁文康演的本地人杨呈远,袁文康本人就是上海人

两个人的约会,因为有本地人杨老师所以带有很浓的本地人风格,也让罗海燕更进一步融入这座城市。看电影去上海大光明影院,这几乎是我们国家现存最古老的影院之一。

吃饭去的是本帮菜馆子,点了白斩鸡、毛蟹年糕、烤麸、腌笃鲜,袁文康这里是用上海话点的菜。

吃甜品买的是红宝石蛋糕的奶油小方,老牌网红甜品了解一下?

《上海女图鉴》还展现了一个本地人的习惯,就是订做西装。在上海,确实有定制西装的习惯。根据价位、风格有很多不同的选择,无论是高档商业区还是像长乐路,都开有专门定做西装的门店。

前文提到的西装店老板,经营的店铺是真实存在,位于长乐路上。

许久不见的金莎,在《上海女子图鉴》里饰演上海本地囡囡kate,女主角的职场同事。

PS:金莎也是上海人。

第一次亮相,穿的美丽又精致的来上班,上海女人对形象一贯的重视。

会从家里带妈妈做的饭去公司吃,罗海燕表示很羡慕。

说起上海囡囡的梦想来头头是道。

她诠释的就是上海囡囡的形象,精致且精明,带着上海的浪漫小资气息。她这个人物的刻画,也是“上海”标签的体现。

给自己取个英文名,在上海似乎是一些职场人之间心照不宣的规矩。比如罗海燕的上司,比特斯一姐scarlet。还有前面提到的kate,职场同事Amy、Jack等,那个时候的罗海燕还没有自己的英文名。

好笑的是这位,罗海燕老乡兼同事牛大盟,英文名叫Damon。

罗海燕入职不久后get了自己的英文名,kate帮取的,叫Harriet,“海燕”的谐音。

就是很典型的上海广告公司的风格,罗海燕就职的公司比特斯是非常有名的4A广告公司,外国客户多,从工作上来说确实很需要一个英文名。

在上海的职场,英文名是基础,当然也不会缺少戏精。

第一天入职就针锋相对的amy和kate,简直演出了上海职场的精髓。

职场是《上海女子图鉴》重要的一趴,能抓住中文与英文齐飞,戏精与作X一色的感觉,也是厉害。

其实《上海女子图鉴》的幕后也很“上海”。首先导演程亮和编剧王丹卿是上海人,制片人金屹菲有多年的“沪上”经验,摄影指导金晨煜也上海有名的广告摄影师,他们比谁都懂这个城市,更知道怎么拍出它的美和真实,拍出异乡人在这里的故事。

在色调和构图上也走高级挂,整体充满洋气范儿,《上海女子图鉴》没有辜负剧名,这才像是发生在时尚之都上海的故事。

刷完6集,继续等更新。没有辜负剧名,也没有辜负上海。

414 有用
78 没用

查看更多豆瓣高分电影电视剧

广告

评论 118条

查看更多回应(118)
广告

上海女子图鉴的更多剧评

推荐上海女子图鉴的豆列

了解更多电视剧信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端