十二公民 十二公民 8.3分

再一次的借题发挥

阳货
2018-05-09 16:26:57

这一版,场景上借鉴了俄罗斯的翻拍版,但是剧情上则是基本面对原版亦步亦趋。所以一票演技精湛的话剧演员来来回回的冲突的最终目的是什么?探讨法制?毫无人命关天的虚拟探讨,在过程上临摹原作,且与国情完全不一致的法律制度,谈讨最终只能走向空中楼阁;再加上最后何冰的真实身份,完全消解了实际上对制度建设的思考。所以我认为电影的目的不在这个。

其实,要知道,虽然各个国家翻拍了这么多,但只有半个世纪前的原版才是在认认真真探讨陪审团存在和合理性这一法理问题的:在面对关乎生命的裁决时,一遍遍的探讨中排除偏见、深入事实,从而更大的做到疑罪从无。为了最大的达到这个目的,电影的拍摄空间小、剧情推进紧凑、人物设置消去背景,可以说是毫无冗余,直指中心。

而剩下的其他国家的翻拍作无一不是借题发挥。

俄国米哈尔科夫拍的那一版,重点是在讲特殊国情下的现实与法理冲突的问题:偏见源出于严酷的环境,即使能够在案情中排除,事实上也无法消除;尤其是被告那样的战争遗孤如果最后无罪,则将直面可能身为自己原来民族的杀养父的仇家,入狱这一选择反倒是仁慈的。所以这一版到了最后,每个人本质上是出于各自自发的良心投票,而不是出于案情的逻辑。疑罪从无?关乎大义的时候这还重要么?

日本三谷幸喜搞得那一版,则是在探讨质疑与偏见转换的的问题:质疑者一开始启动置疑的目的是要确认是否有罪而不是是否无罪;探讨的细节也不在案情本身,而是案发前后事件表现出来的蓄意还是无意的可能性;而在探讨中,大家首先排除的是对被告处境可怜的偏见;所以这一组十二个人,根本就不想使用疑罪从无慎重处置生命,而是对原版的目的各种意义上的逆反。尤其是到了11:1后。因为事件细节的角度而再次发生逆转,搞到最后,原来质疑者的偏见和怨念才是最大的。这种“骚操作”之下表现出的日本所固有的集体从众、言辞表达暧昧以及”良心“”喉舌“的真伪,才是这个作品真正想表现的。至于法理什么的,能吃么?

而现在我们国家新搞出来的这一版,在我看来,也是一次借题发挥:在与原版相差不大的剧情设置下,其实主要在讲每个人焦虑困境下的冲突与调和的问题。对案情的每一个偏见,其实不仅仅指向被告,更指向血淋淋的现实:对孝顺的偏执来自于儿子叛逆出走造成的家庭破碎;对地域的歧视来自于外地人竞争下自己后代阶层跌落的焦虑;证人的强行作证来自于孤寡老人的渴望引人关注的心理;而在讨论中,保安与摊贩的冲突、混混对冤狱的愤恨、众人对富豪包养情人的疑问、摊贩对民主游戏的不信任以及对下层话语权缺失的质问、无一不是深刻地植根于不远的现实事件。因而在排除偏见、深入事实的探讨之中,互相造成的冲突也更加剧烈而暴躁,每一次站队前后的党同伐异中浮现的轻浮市侩与和稀泥的情绪也更加的中国化,这种冲突的发生与过渡,才是这部电影本质上要表达的东西,也带来了这部电影的成功之处。而且因为讨论造成的冲突并不关乎每个人的切身利益,所以电影并没有表达冲突的调和,而且由于每个人的三观以及关乎生存的问题是难以调和的,所以结尾的一片光明,本质上不过是告一段落罢了。至于法理?这不本来就是个为了考试才来的虚拟的探讨,而且结尾字幕上这不就把案子破了不是么?所以哪里凉快哪呆着吧。

以上就是我的感想。

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

十二公民的更多影评

推荐十二公民的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端