特别喜欢这首诗~

爱吃排骨
2018-05-01 23:33:09

JW的电影中,风景真是拍的都十分有意境,可怜的他的只能在书中寻找共鸣,这段书中漫步,简直是艺术与灵魂结合的巅峰~

他越过了一片野风铃草 他的精神升华 他呼吸着充满太阳气息的空气 荣耀的日子存在于最后的衰落中 长长的影子落在草地上 从叶子上滴下闪亮的露珠是金绿色的 蛾和蝴蝶欢快地聚在一起 到处飞来飞去,到处发光发亮 可是,肃静,那是一只鹿吗? 树种在大柱子的后面 他们的顶部在阳光下发光 光透过密密麻麻的叶子 最后溶解在漆黑的长满青苔的地上 它们的颜色慢慢从花里褪去 但是却留下了它们的香味 甜蜜了他呼吸到的空气   Ankle-deep,he waded through the bluebells.    His spirit rose and exulted as he breathed in the sun-drenched air.   The glorious d

...
显示全文

JW的电影中,风景真是拍的都十分有意境,可怜的他的只能在书中寻找共鸣,这段书中漫步,简直是艺术与灵魂结合的巅峰~

他越过了一片野风铃草 他的精神升华 他呼吸着充满太阳气息的空气 荣耀的日子存在于最后的衰落中 长长的影子落在草地上 从叶子上滴下闪亮的露珠是金绿色的 蛾和蝴蝶欢快地聚在一起 到处飞来飞去,到处发光发亮 可是,肃静,那是一只鹿吗? 树种在大柱子的后面 他们的顶部在阳光下发光 光透过密密麻麻的叶子 最后溶解在漆黑的长满青苔的地上 它们的颜色慢慢从花里褪去 但是却留下了它们的香味 甜蜜了他呼吸到的空气   Ankle-deep,he waded through the bluebells.    His spirit rose and exulted as he breathed in the sun-drenched air.   The glorious day was in its last decline.    Long shadows lay on the sward and from above the leaves dripped their shimmering drops of gold-green light.   Moths and butterflies swarmed in merry hosts, flitting here,glimmering there. But hush.Could that be a deer?    The trees reared in mighty columns, their tops still radiant in sunlight which spilling downward through the wealth of leaves, dissolved at last in the darkness of the mossy earth.    Their color slowly faded from out of the flowers, but their scent lingered to honey the air he breathed.

18
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

霍华德庄园的更多影评

推荐霍华德庄园的豆列

了解更多电影信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端