迷失东京

风欠酸丁
2018-03-30 09:50:51
今天在城中村里迷路了。小路崎岖、导航错误、没有明显的标识物,生生转了半小时才找到对接人。
 
在这半小时里,脑海里一直盘旋着“get lost”这个词,中文里,既对应迷路,也对应迷失。
 
《现代汉语辞典》里面,迷路有两个意思:①迷失道路;②比喻失去了正确的方向。迷失也有两个意思:①弄不清(方向);②走错(道路)。
 
看起来二者的词义有些交集,似乎前者更具象,而后者更抽象,但实际上,最大的区别,在于“弄不清”。不管是“失去正确方向”,还是“走错道路”,都默认了一个正确方向存在的事实,只是暂且没有找到而已。而“弄不清”,是连是否有正确方向的存在,都不置可否。
 
于是我接着脑洞大开,想起了一部03年的老电影,《迷失东京》。很有意思的是,这部片子的英文名,并不是Lost in Tokyo,而是Lost in Translation。英文名更贴切,明摆着告诉你,东京只是一个异国他乡的符号,一个迷失的借口。

独自一人在跨文化区旅行,注意,不是长期工作或者学习,其实是不容易迷失的,顶多是容易迷路罢了。因为此时跨文化的差异感是很敏锐的,这种差异感会刺激身份认同,会更清晰地意识到自己价值体系里的是非对









...
显示全文
今天在城中村里迷路了。小路崎岖、导航错误、没有明显的标识物,生生转了半小时才找到对接人。
 
在这半小时里,脑海里一直盘旋着“get lost”这个词,中文里,既对应迷路,也对应迷失。
 
《现代汉语辞典》里面,迷路有两个意思:①迷失道路;②比喻失去了正确的方向。迷失也有两个意思:①弄不清(方向);②走错(道路)。
 
看起来二者的词义有些交集,似乎前者更具象,而后者更抽象,但实际上,最大的区别,在于“弄不清”。不管是“失去正确方向”,还是“走错道路”,都默认了一个正确方向存在的事实,只是暂且没有找到而已。而“弄不清”,是连是否有正确方向的存在,都不置可否。
 
于是我接着脑洞大开,想起了一部03年的老电影,《迷失东京》。很有意思的是,这部片子的英文名,并不是Lost in Tokyo,而是Lost in Translation。英文名更贴切,明摆着告诉你,东京只是一个异国他乡的符号,一个迷失的借口。

独自一人在跨文化区旅行,注意,不是长期工作或者学习,其实是不容易迷失的,顶多是容易迷路罢了。因为此时跨文化的差异感是很敏锐的,这种差异感会刺激身份认同,会更清晰地意识到自己价值体系里的是非对错,这种时候,谈不上迷失。
 
迷失往往发生在最平淡无奇的生活里,最熟悉的环境,日复一日的生活,却突然因为某句话,突然遇见的某个人,也可能只是某一天醒来的一睁眼,一条起了毛边的内裤,一瞬间信念崩塌。
 
你猜对了,我想说,最贴合《迷失东京》这个名字的,其实是另一部片子,《东京女子图鉴》。这里的东京,不再是一个无意义的符号,而是女主斋藤绫自始至终都想要留下来的地方。而至于迷失,是因为绫虽然不改留在东京的初衷,不改想要他人羡慕目光的追求,但具体的奋斗目标,却几度变更,事业、爱情、婚姻、奢侈品……在否定过往,找寻新目标的空隙,就是她弄不清方向的迷失时间。
 
看到最后一集,绫手握平凡的幸福,却对擦肩而过一身Gucci的女人燃起斗志,很多人大概会感慨绫最终还是迷失在东京物欲横流的野心之中。此时的迷失,不再是没有方向,而是走在他人所认为不正确的道路上。
 
片子里有一幕让我印象深刻,当绫看到自己登上那本让她梦想萌芽的时尚杂志,成为众人羡慕的对象时,她却潸然泪下。这眼泪,或许可以理解为得偿所愿,喜极而泣。但似乎更像是获得了所有人的羡慕,却无法令自己心满意足的失落。
 
不想评价绫的价值观,但问题是,所谓的正确又是什么呢?
 
2017年接近尾声,这一年里,有过一些坚持,有过一些妥协,也有挥之不去的迷失。所谓做自己,其实是一个最难的选项,因为抗争未必会被理解,费尽心力得到的,也不一定是最初想要的结果。如果能够侥幸得偿所愿,那一定是因为有人为你做出了妥协,出于利益或者爱。
 
2017不管是否如愿,都愿2018不再迷失。

各位亲爱的陪我走过这一年的朋友们,大家新年快乐:)

-------------------------------------------------

扫描以下二维码,
点击关注,
不定期推送好看的书和剧,
一个人的周末也可以很有趣

公众号:风欠酸丁的小栈
公众号:风欠酸丁的小栈
0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

东京女子图鉴的更多剧评

推荐东京女子图鉴的豆列

提到这部电视剧的日记

了解更多电视剧信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端