河畔 河畔 6.2分

William Gibson 的詩

Hvalreki
2018-03-30 01:26:42
提示:这篇影评可能有剧透
結尾在橋上的畫面和配樂太美了!Wakakusa跟Yamada念William Gibson的日譯詩那裡感動得抽搐 特地找來原著和網路上的日文譯本 出自 THE BELOVED (VOICES FOR THREE HEADS) 的第三節

III.

THIS CITY
IN PLAGUE TIME
KNEW OUR BRIEF ETERNITY
この街は
悪疫のときにあって
僕らの短い永遠を知っていた

OUR BRIEF ETERNITY
僕らの短い永遠

OUR LOVE
僕らの愛

OUR LOVE KNEW
THE BLANK WALLS AT STREET
LEVEL
僕らの愛は知っていた
街場レヴェルの
のっぺりした壁を

OUR LOVE KNEW
THE FREQUENCY OF SILENCE
僕らの愛は知っていた
沈黙の周波数を

OUR LOVE KNEW
THE FLAT FILED
僕らの愛は知っていた
平坦な戦場を

WE BECAME FIELD OPERATORS
WE SOUGHT TO DECODE THE
LATTICES
僕らは現場担当者となった
格子を
解読しようとした

TO PHASE-SHIFT TO NEW
ALIGNMENTS
相転移して新たな
配置になるために

TO PATROL THE DEEP FAULTS
深い亀裂をパトロールするために

TO MAP THE FLOW
流れをマップするために

















































...
显示全文
結尾在橋上的畫面和配樂太美了!Wakakusa跟Yamada念William Gibson的日譯詩那裡感動得抽搐 特地找來原著和網路上的日文譯本 出自 THE BELOVED (VOICES FOR THREE HEADS) 的第三節

III.

THIS CITY
IN PLAGUE TIME
KNEW OUR BRIEF ETERNITY
この街は
悪疫のときにあって
僕らの短い永遠を知っていた

OUR BRIEF ETERNITY
僕らの短い永遠

OUR LOVE
僕らの愛

OUR LOVE KNEW
THE BLANK WALLS AT STREET
LEVEL
僕らの愛は知っていた
街場レヴェルの
のっぺりした壁を

OUR LOVE KNEW
THE FREQUENCY OF SILENCE
僕らの愛は知っていた
沈黙の周波数を

OUR LOVE KNEW
THE FLAT FILED
僕らの愛は知っていた
平坦な戦場を

WE BECAME FIELD OPERATORS
WE SOUGHT TO DECODE THE
LATTICES
僕らは現場担当者となった
格子を
解読しようとした

TO PHASE-SHIFT TO NEW
ALIGNMENTS
相転移して新たな
配置になるために

TO PATROL THE DEEP FAULTS
深い亀裂をパトロールするために

TO MAP THE FLOW
流れをマップするために

LOOK AT THE LEAVES
HOW THEY CIRCLE
IN THE DRY FOUNTAIN
落ち葉を見るがいい
涸れた噴水を
めぐること

HOW WE SURVIVE
IN THE FLAT FILEDS
平坦な戦場で
僕らが生き延びること




搜尋過程中發現William Gibson寫過一部詩AGRIPPA (A Book of The Dead) 好像是dedicated to his father 加上本身作為Cyberpunk流派科幻小說作家 感覺安排給Yamada再適合不過 影後談導演提到1995年東京地鐵沙林毒氣事件和阪神大地震使得人們從一開始對外界漠不關心的無感狀態變為開始思考他人及生與死的關係
Ps 雖然大家都在誇二階堂的胸>//////////////< 但還是更喜歡SUMIRE不帶感情地說話和笑起來露出的兔牙啊>/////////////<
很想看原著漫畫並敲碗等待原聲碟發行

Ref
原版英詩摘錄自
日譯摘錄自
Agrippa
7
1

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(3)

添加回应

河畔的更多影评

推荐河畔的豆列

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端