有关《三块广告牌》,和麦克唐纳的两部话剧作品

桃衾
2018-03-11 12:23:23
提示:这篇影评可能有剧透
这是我第一次看麦克唐纳的电影作品,在这之前看过他的两部话剧《枕头人》和《丽南山的美人》(2016年鼓楼西版)。所以看完电影后,最直观的感受是“不一样的配方,一样的味道”。虽然剧情上并非有多相似,但依然能捕捉到麦克唐纳的一贯风格和独有元素。很多人会感叹作为英国人,他创造出一部如此“美国”的作品,但有话剧作品珠玉在前,对于《三块广告牌》,我更多的感受是,他又创造出一部如此“马丁•麦克唐纳”的作品。


最让人觉得熟悉的莫过于对于原生家庭和亲子关系的刻画。某种程度上我甚至觉得电影中的安吉拉和海耶斯太太,迪克森和母亲,都是《丽南山的美人》中母女的另一个翻版。


《丽南山的美人》中的母亲由冯宪珍老师扮演。
《丽南山的美人》中的母亲由冯宪珍老师扮演。


玛格:莫琳,你出外见谁了吗?(莫琳没有回答)啊,不会,不会今天这种日子。(停顿)你是有不爱跟人打招呼的毛病,莫







...
显示全文
这是我第一次看麦克唐纳的电影作品,在这之前看过他的两部话剧《枕头人》和《丽南山的美人》(2016年鼓楼西版)。所以看完电影后,最直观的感受是“不一样的配方,一样的味道”。虽然剧情上并非有多相似,但依然能捕捉到麦克唐纳的一贯风格和独有元素。很多人会感叹作为英国人,他创造出一部如此“美国”的作品,但有话剧作品珠玉在前,对于《三块广告牌》,我更多的感受是,他又创造出一部如此“马丁•麦克唐纳”的作品。


最让人觉得熟悉的莫过于对于原生家庭和亲子关系的刻画。某种程度上我甚至觉得电影中的安吉拉和海耶斯太太,迪克森和母亲,都是《丽南山的美人》中母女的另一个翻版。


《丽南山的美人》中的母亲由冯宪珍老师扮演。
《丽南山的美人》中的母亲由冯宪珍老师扮演。


玛格:莫琳,你出外见谁了吗?(莫琳没有回答)啊,不会,不会今天这种日子。(停顿)你是有不爱跟人打招呼的毛病,莫琳。(停顿)不过有些人还是不打招呼为好。有个家伙在都柏林谋杀了一个可怜的老太,他根本不认识她。你听了那个新闻报道吗?(停顿)是掐死的,他根本不认识她。这种人最好别搭理。干脆躲开他。    
(莫琳把茶端给玛格,然后在桌边坐下。)  
莫琳:是吗,他好像就是我喜欢见的那种男人,如果他喜欢谋杀老女人的话,我会把他带来见你。  
玛格: 这样说不好,莫琳。  
莫琳: 这样说不好吗?  
玛格: (停顿)他何必千里迢迢从都柏林过来?他得顺路才行。  
莫琳: 有我陪着,他会过来。杀你,不过是他顺手牵羊。  
玛格: 我肯定他会先杀了你。  
莫琳: 只要我确信我死后他会立刻弄死你。只要他会用把大斧头或别的家什,砍下你的脑袋,朝你脖子里吐唾沫,那我绝不介意先走一步。不会,我会十分享受的,我会的。再也不用买康补伦,买粥,买……  
玛格: (打断,递过茶杯)没有加糖,莫琳,你忘了,去给我加点儿。    
〔莫琳盯视了她一刻,接过茶杯,到厨房把茶倒入水斗。她又来到玛格身边,抓过喝了一半的粥,回到厨房,把粥刮进垃圾桶,把碗放入水斗。她狠狠瞪了玛格一眼,从内门下,随手关上门。玛格乖戾地瞪视着前方。暗场。

(摘自《丽南山的美人》剧本)

恶语相向的同时又彼此依存,原生家庭的阴影和桎梏时时刻刻体现在儿女对父母的态度之中。虽然在《三块广告牌》中,这种关系的刻画让位给主线剧情,因而表现的没有那么强烈。但直接导致女儿惨剧的争吵也正是表现之一。而且大概我是对于角色的揣测太不怀好意,看到最后我一直觉得迪克森会杀掉母亲后自杀= =


其次是警察角色的设置,迪克森和《枕头人》中的警员图博斯基,两人在暴力倾向和头脑简单这点上可以说是如出一辙了……以及同样是随着剧情的展开表现出来的对人物性格的“追根溯源”:即家庭的影响。《枕头人》中的图博斯基的角色设置,可能有政治讽刺的解读。相比之下迪克森则更多表现的是人性的复杂和不可捉摸。而最后两人都有一个明显“向善”的倾向,可以说是麦克唐纳别样的温情所在吧。


此外一些对少数群体、民族地域关系的描绘也杂见于三部作品中。

莫琳 (停顿)这也不是什么瞎唱。它不是一首爱尔兰歌吗?  
玛格 我觉得就是瞎唱。他们干吗就不能像大伙儿那样说英语呢?  
莫琳 他们干吗要说英语?  
玛格 好让别人听懂啊。  
莫琳 你住在哪个国家?  
玛格 什么?  
莫琳 你住在哪个国家?  
玛格 戈尔韦。  
莫琳 不是哪个郡!  
玛格 哦……  
莫琳 你住在爱尔兰!  
玛格 爱尔兰。  
莫琳 你在爱尔兰干吗要说英语呢?  
玛格 我哪知道。  
莫琳 在爱尔兰你就该说爱尔兰语。  
玛格 是嘛。  
莫琳 对嘛?  
玛格 对嘛?  
莫琳 “在爱尔兰说英语。”  
玛格 (停顿)可是说爱尔兰语能让你在英国找到工作吗?做梦。  
莫琳 那不正是这个问题的症结吗?  
玛格 是吗,莫琳?  
莫琳 要不是英国人偷走了我们的语言、我们的土地和上帝给我们的一切,我们干吗要去那儿乞讨工作和救济?  
玛格 我想那确实是这个问题的症结。  
莫琳 就是这个问题的症结。  
玛格 (停顿)不过,还有美国。  
莫琳 什么还有美国?  
玛格 如果你得去美国乞讨救济,那爱尔兰语帮不了你。英语才行!  
莫琳 那不正是一样的问题一样的症结吗?  
玛格 我不知道这是还是不是。  
莫琳 把孩子拉扯大,让他们以为活着就要向英国人和美国人乞讨救济。那是同一个症结。

(摘自《丽南山的美人》剧本)


不过最让人觉得“换汤不换药”的“麦克唐纳风格之所在”,还是在对于人性的刻画和对于“善恶”的考量。你没办法简单的分出好人与坏人、或是善行与恶行的阵营,当你以为一个角色是他展现出来的“恶”时,他马上又会有让你觉得些许温情的举动。但是如果只是做到让观众感叹“人性复杂”,还不至于成为大师。马丁.麦克唐纳让我最喜欢的一点就是,他写他的人物,似乎“站的很远”(一个朋友的评价),很克制有度,让你只觉得这群人没有哪个是真正的坏人,但活着活着怎么就活成这样了;另一方面,又是字字关心,以最真诚、最关切的态度传达出他想传达的。《三块广告牌》中的“仇恨从来就无法解决问题,但是爱可以解决问题”是否是故事的内核思想有待考量,但至少激烈冲突后的愈合和宽恕,的确让人能感受到麦克唐纳的温柔所在。


相较之下《丽南山的美人》黑暗残酷的比较彻底,但是《枕头人》所传达出的“精神本质”和《三块广告牌》可以说有相同之处,即在最恶的环境中依然显现出的人性光辉。如果《三块广告牌》打动了你,那么强烈安利《枕头人》,也一定会打动你:)(一个“暗黑如地狱,柔软似枕头”的故事)

《枕头人》国内第一轮演出,哥哥卡图兰的角色由赵立新扮演。
《枕头人》国内第一轮演出,哥哥卡图兰的角色由赵立新扮演。


有人会说《三块广告牌》是有关自我救赎的心灵鸡汤,有人会觉得是展现复杂人性的黑色正剧。但它究竟表达的是什么,也许可以用《枕头人》其中一个小片段来回答。作品是没有谜底的,也许真正的谜底藏在生活中。


图波斯基 :(停顿)《路口的三个死牢笼》,这个故事你想告诉我们什么?
卡图兰 : 我没想告诉你什么。它应该只是一个没有谜底的谜而已。
图波斯基 : 那么谜底是什么?
卡图兰 :(停顿)没有谜底。它是一个没有谜底的谜。
图波斯基 : 我觉得有谜底。不过 ,那我就太聪敏了。
卡图兰 : 嗯,我想,你说得对。含义就是你得思考谜底是什么,但真相就是没有谜底 。因为,这事与故事中说的另两事相比,没有比它更坏的,对吗?




关于麦克唐纳和英国直面戏剧,可以参考以下书目。


《枕头人》

《渴求》
0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(2)

添加回应

三块广告牌的更多影评

推荐三块广告牌的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端