劝导 劝导 7.9分

各个角度的赏心悦目,迄今看过的最精彩出色且体现原著精髓的《Persuasion》

红茶馆小开
2018-02-27 11:43:41
提示:这篇影评可能有剧透

观看了三版改编自《劝导》的影视剧,未曾想到1971年的这部迷你剧成了我的最爱,忍不住一遍又一遍地回看,并且产生了浓厚的兴趣去拜读原著小说。故事情节和精妙绝伦的对白最大程度上与原著贴切,剧中的每个人物都那么鲜明生动、个性十足,一言一行都让观众感到JA笔下18-19世纪充满古典文化风尚、同时洋溢着典雅质朴的道德情感的英国社会鲜活地展现在面前。或许是情怀因素,相对于现代感浓郁的作品,还是更加欣赏古典式的戏剧和表演艺术。 虽然极其爱本作,出于先抑后扬的想法,也稍提下几项缺点(不过瑕不掩瑜):

剧照:Croft将军和Wentworth上校

1. 音乐方面较弱,背景音乐很少,一定程度上加强了舞台剧的感觉,到目前能记得的音乐除了在Mascroft家绅士小姐们跳舞时的钢琴伴奏外,就是片尾Fredrick和Anne互诉衷肠后的一小段钢琴曲了; 2. 节奏较慢,部分情节——如Lady Russell和Anne关于八年前

...
显示全文

观看了三版改编自《劝导》的影视剧,未曾想到1971年的这部迷你剧成了我的最爱,忍不住一遍又一遍地回看,并且产生了浓厚的兴趣去拜读原著小说。故事情节和精妙绝伦的对白最大程度上与原著贴切,剧中的每个人物都那么鲜明生动、个性十足,一言一行都让观众感到JA笔下18-19世纪充满古典文化风尚、同时洋溢着典雅质朴的道德情感的英国社会鲜活地展现在面前。或许是情怀因素,相对于现代感浓郁的作品,还是更加欣赏古典式的戏剧和表演艺术。 虽然极其爱本作,出于先抑后扬的想法,也稍提下几项缺点(不过瑕不掩瑜):

剧照:Croft将军和Wentworth上校

1. 音乐方面较弱,背景音乐很少,一定程度上加强了舞台剧的感觉,到目前能记得的音乐除了在Mascroft家绅士小姐们跳舞时的钢琴伴奏外,就是片尾Fredrick和Anne互诉衷肠后的一小段钢琴曲了; 2. 节奏较慢,部分情节——如Lady Russell和Anne关于八年前姻缘破裂的谈话,Anne和老同学Mrs.Smith两次就Mr.Alliot的人品和求婚意愿做的讨论——显得略微拖沓,Anne在众人散步的时候观景吟诗显得有点突兀。次要的场景转换情节有点冗长,例如Anne从莱姆返回Uppercross的妹妹妹夫家叙谈、以及Walter爵士在Bath的新家里与女儿及Mr.Clair就结交权贵事宜做大段的谈话……等等,看原作的对应情节时倒没有类似的感觉。如果将有些次要情节做适当删减或许更好,但这样的编排也符合逻辑严密合理、情节连贯流畅的要求,对于理解故事有很积极的作用,亦是观众了解戏剧表演方法的好机会; 3. 逻辑:这方面要说小有缺陷也属于原著,如Louisa在莱姆游览时从科布堤跌落,三位男子汉(其中两位还是阅历匪浅的海军军官)都惊慌失措,唯有Anne临危不乱、沉着冷静,乃至男子汉们都等着听她“指挥”,大概JA过于执着于塑造Anne完美的人格而忽略了部分无损主干的客观逻辑。 4. 选角方面,女主角Anne Firbank容貌气质被部分观众诟病为过分老成,但个人觉得女主角由内到外都精确地演绎了小说里聪慧温柔、博学多闻、坚强善良、美丽优雅的Anne。

初次重逢Captain Wentworth眼含怨气和疏离

参加家庭聚会时故作轻狂的Wentworth

Wentworth上校初到Kellynch

与Captain Benwick讨论文学书籍的Anne

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 接下来是令我心醉神迷的本剧魅力:) 1. 剧本:基本原封不动照搬了原作情节和对白,从创作的角度看属于不过不失,从迄今改编的几版影视作品来看,本作是逻辑最严密、情节最连贯、故事和角色的关系发展最自然、人物形象最亲切明朗的一部剧集。每个角色都在贯穿情节、体现个性、突出语言魅力、表现社会文化等方面发挥了出色的作用;

穿打猎装的Captain Wentworth很有男子气概

温柔美丽的Anne

2. 表演:室内场景居多,为数不多的户外风光质朴写实的同时自然美好、典雅迷人,室内的情节充分体现了故事的矛盾冲突、人物关系和人物情感的发展变化,户外景色又令观众沉浸在美好的自然风光和人物或理性、或矛盾、或浪漫、或思绪万千的情怀里,令人赏心悦目、百看不厌;

Louisa热情活泼,不过一再憨笑让人觉得这姑娘的确有点傻

温柔甜美又柔弱的Henrietta

3. 人物:几乎没有一个人物多余,也没有哪个角色表演欠佳——Sir Walter虚荣愚昧、趋炎附势,但对女儿关心疼爱。Elisabethe骄傲自负、肤浅无知。Mary傲慢自大、矫揉造作。Charles Macroft忠厚善良、漫不经心。Lady Russell慈祥又略带偏见和武断。Mr.Elliot虚伪狡诈、贪婪自私。Captain Benwick好学不倦、敏感多情。Captain Haville热情开朗、率直豁达。Admiral Croft和Mrs.Croft夫妇宽厚热诚、古道热肠……除了Mr.Elliot是彻底的反派,其他人物都有其可爱之处。原作层出不穷的妙语也为此增色不少。PS:想到1995电影版,不得不说其中从将军到几位上校都给我非常豪迈但却粗豪乃至有点粗鄙的印象,跟良好的修养、优雅气质以及绅士风度基本不搭边,连Captain Wentworth也是过分地情感外露乃至有失体面,而1971版才是人物尽显各种文雅、礼貌、风度、涵养,令人在欣赏的同时更觉真挚情感的可贵。

两人同框时总感觉有默契

超级清瘦文雅的Captain Benwick

赶到Bath的Fredrick面对Anne紧张地有些结巴

两人在音乐会前的互动很喜人

男女主角更是深得我心:Anne和Fredrick就像书里的角色活生生地出现在了眼前,Anne从面相气质上看有点衰老,但恰到好处地体现了内心的伤感和青春的流逝,同时又因睿智谦和、敏感细致增加了美好的风姿,而且从面貌体态到风度教养都是个无比美好的淑女,让人完全能理解为何Fredrick在阔别八年后重新爱上了她。Captain Wentworth初登场给我的感觉毫不英俊,身材倒是修长挺拔,充满优雅的绅士风度,而且爽朗幽默,随着情节发展,越来越被他热诚爽朗、真挚豁达、心地宽厚、亲切温和和幽默风趣的性格气质吸引,也为他对Anne的深情厚谊感动,从而爱上这个人物的魅力。听到Bryan Marshall用恳切的声音读着那封真挚的信,其中流露出的懊悔、苦闷、自省、思念、倾慕、渴盼……实在令人深深动容,而看到片尾二人互诉衷情更是由衷地感到欣慰和喜悦。

此时的双方完全如书中所描述般恢复了以往的深情厚谊

积极表达情感的Captain Wentworth

4. 整体基调:先说1995年电影和2007年ITV版,我先看了2007版、然后是1995版。初看觉得两版都不错,然而和1971年的迷你剧相比却逊色不少。 07版整体基调较为忧郁、给人压抑之感,叙述跳跃性较大,女主角表演尚可,用日记描述人物情感的方式很牵强,失,男主角很英俊、然而人物的思想情感变化表现力很弱,风度欠佳,和女主角之间少有交流与火花,情感变化缺乏可信度结尾将写信的情节做了大幅改编、很大程度上失去了原作的魅力,对于Anne在Bath的狂奔……就不做评判了。

Captain Haville完全可算是个风度翩翩的美男子

聆听Anne与Haville上校对话的Fredrick

一句温柔的“Well, Miss.Elliot”

一句笃定的“Well Sir”,双方的默契令人动容

95版整体明快些,故事节奏和男女主角表演也不错,不过从各个角度描绘的城乡生活略显粗鄙,从主角到配角的所有人物也有粗糙之感,此前已有豆友评价的人物仪态问题不必多说。Walter爵士和Elisabeth不但虚荣自负、还增添了冷漠和刻薄、毫无可爱之处;以Admiral Croft夫妇和Captain Haville及Captain Benwick为代表的海军军官及家人不够热情爽朗,倒增添了点粗鄙和做作(也或许是我太喜爱71版而产生的偏见),Captain Haville甚至带有一点猥琐感。Lady Russell除了习惯说教外增加了中性和冷峻感。Anne和Captain Wentworth都有些过于容易激动以致有失体面。此外还有一些微小但明显的逻辑错误,如Admiral Croft和Anne谈起Captain Benwick的婚事时首先说出了女方是Louisa Macroft,接着马上就“忘记”了那位小姐的名字……

本来担心互诉衷肠的情节会出现矫情之感,却意外地自然流畅

原作里的叙述在剧中以两人互表心迹的对话形式体现

于是出现了百看不厌的互诉衷肠

也是71版最出彩的情节之一

回头说1971版,本作既满含文艺感又充满生活气息,出场者多为绅士淑女,但其活动和言谈举止既贴近自然和日常生活,又充分体现各自的文化修养和性格特征,人物文雅有余、同时又脚踏实地。女士们端庄秀丽、自爱自持,人物性格上或温柔典雅、或活泼开朗、或宽容慈和、或秀外慧中;男士们潇洒谦和、英俊挺拔,人物性格上或开朗热诚、或善良质朴、或幽默风趣、或风度翩翩,让人觉得能有这样的家人&兄弟姐妹&朋友&恋人……真是人生莫大的幸运与赏心乐事。更妙的是人物礼仪风度周全、情感内敛的表现几乎完美地体现了情节和人物关系变化的暗潮汹涌,很好地凸显了古典文学故事的精彩,更令观众深深地体会到作品隽永的文学和艺术魅力。

坦诚的有情人们得到了最好的报偿

两位出色的主演,连身高差也恰到好处

无论是原作还是改编的台词都是妙语迭出

蜻蜓点水的亲吻,却胜过当下的各种激情表演

原作不失深情的幽默台词

圆满,撒花

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

劝导的更多剧评

推荐劝导的豆列

了解更多电视剧信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端