超脱 超脱 8.8分

一切都会好的。

Maverick
2018-02-07 04:12:33
提示:这篇影评可能有剧透

我就像在没有麻醉的情况下被一把手术刀切开了脑袋,如此清晰的感受到那种无力与挣扎。

被击中的片段:

1. 男主在倾听女同学的心声后,被尴尬地抱着的时候,被女同事撞见并误解。男主那一瞬间崩溃的样子。

2.“doublethink”

Doublethinkis the act of simultaneously accepting two mutually contradictory beliefs as correct, often in distinctsocial contexts.

同时认同两种相互矛盾的观点。

 - (writing down “Assimilate”on the blackboard) what’s that meaning?      - (Student A) To take something in.      - Well, excellent, to absorb.      - (Writing down “Ubiquitous” ) Anyone?      - (Student A) Everywhere all the time.      - So what is the meaning “ubiquitous assimilate”?      - (Student B) Always absorbing everything everywhere all the time.      - Well done, George. How were you to imagine anything, if the image is always provided for you?Who here had read “1984” last year? Good.      (writing down “doublethink”) anyone? Mered

...
显示全文

我就像在没有麻醉的情况下被一把手术刀切开了脑袋,如此清晰的感受到那种无力与挣扎。

被击中的片段:

1. 男主在倾听女同学的心声后,被尴尬地抱着的时候,被女同事撞见并误解。男主那一瞬间崩溃的样子。

2.“doublethink”

Doublethinkis the act of simultaneously accepting two mutually contradictory beliefs as correct, often in distinctsocial contexts.

同时认同两种相互矛盾的观点。

 - (writing down “Assimilate”on the blackboard) what’s that meaning?      - (Student A) To take something in.      - Well, excellent, to absorb.      - (Writing down “Ubiquitous” ) Anyone?      - (Student A) Everywhere all the time.      - So what is the meaning “ubiquitous assimilate”?      - (Student B) Always absorbing everything everywhere all the time.      - Well done, George. How were you to imagine anything, if the image is always provided for you?Who here had read “1984” last year? Good.      (writing down “doublethink”) anyone? Meredith.      - (Meredith) Having two opposing belief at once. Believes that both are true.      - Excellent. To deliberately believe in lies while knowing they’re false. An example of this in your everyday life, or I… I need to be pretty, to be happy. I need surgery, to be pretty. I need to be thin, famous, fashinable. Our young men, today — they being told that women are whores, bitches, things to be secluded, beaten, shit on, ashamed. This is a marketing holocaust, 24 hours a day, for the rest of our lives. The power that be, a harder work, dumbing us to death. So, to defend ourselves, and fighting against the stimulating of this dumbs into our thought processors, we must learn to read, to stimulate our imagination, to cultivate our own consciousness, our own belief systems. We all need these skills to defend, to preserve our minds.            - [黑板上写下“Assimilate”]谁知道这是什么意思?      - [学生A]吸收。      - 很好,是吸收的意思。      - [写下“Ubiquitous”]有人知道么?      - 无时无刻,无所不在。      - 那么这两个加在一起,是什么意思呢?      - [学生B]无时无刻不在吸收(理解事物)。      - 说得很好,乔治。如果所有事物的具象都呈现在你眼前,你还如何去想象它们的模样呢?有谁是去年读过《1984》的么?(英国作家乔治·奥威尔最负盛名的代表作品之一。)      -不错。      -[写下“Doublethink”]有谁知道这个?麦迪斯?      - [麦迪斯]同时持有两种相矛盾的信念,相信两方都是正确的(即思想矛盾。)      - 很好。刻意去相信谎言,即使你明知道它们是虚假的。从你们日常生活里举一个例子。要么是……我想要变得漂亮,变得快乐;我就需要整形,为了美貌;我需要保持身材,卓尔不群,穿着时尚。你们这一代年轻人,在当下——他们被这样告知,女人都是妓女,婊子,被排挤,殴打,欺辱,蒙羞的对象,这是一场24小时不间断的传销式精神屠戮!使得我们的后半生,都受这种错误观念的控制,它很强烈,蒙蔽我们的双眼,至死方休。所以,为了保护我们的头脑,阻止这种愚蠢的想法渗入进我们的思想进程中,我们要学会阅读,用以激活我们的想象力,耕耘它,提高我们的自我意识,我们的信仰体系。我们都需要这样的技巧,用以抵御,用以保有我们纯粹的精神世界。

其实我也是doublethink, 既在相信这个世界是个谎言的同时,又相信这个世界。

3.结尾,爱伦·坡的《厄舍府的倒塌》。

“一切都会好的”“Everything's gonna be ok" 有人说,别骗自己了。说真的,骗骗自己吧,就当给自己不去fall apart找一个理由。挣扎一下,在挣扎一下。

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

超脱的更多影评

推荐超脱的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端