BBC能把所有小说都改编成奥斯汀……

科特迪瓦
2018-02-05 21:18:49

这是E.M.福斯特呀!不是简·奥斯汀呀! E.M.福斯特的一系列作品无一不在宣扬一个个性解放的主题,如果说奥斯汀笔下的最佳女主角永远是致力于在理智与情感之间取得平衡的大姐的话,那么福斯特的最佳女主角一定是二妹——那个为了爱而决心狠狠豁出去的二妹,那个毫不留情地弃绝一切俗务的二妹~~可惜,电视剧的二妹差强人意~~ 电视剧版始终把重心放在大姐这一边,睿智理性、落落大方的大姐,永远是BBC古典审美的心头好,至于说二妹……电影版海伦娜阿姨的表演还多少有点福斯特个性解放的味道,而电视剧版……完全毁!完全就是个失足少女!你说她套路了《理智与情感》里面那个被爱情冲昏头脑的情痴二妹吧,她还不够格的~~ 演员表演方面,大姐是唯一合格的演员,其它角色一个比一个呆逼…… 二妹演像个脑残无知少女,一点没有文艺少女那种调调!演员本身也长得像个米老鼠,没啥古典美,表演也太过轻浮,让人频频出戏……对比电影版海伦娜阿姨演的那个外表理智、内心奔放、敢爱敢恨的女子,简直low到不知道哪里去了~ 姐夫又太绅士,虽然很帅但说到底又是一个毫无差别的达西先生……根本没有表演出商人那种精明市侩的感觉!根本看不出他和女主一家有什么阶层观念上的冲突~所

...
显示全文

这是E.M.福斯特呀!不是简·奥斯汀呀! E.M.福斯特的一系列作品无一不在宣扬一个个性解放的主题,如果说奥斯汀笔下的最佳女主角永远是致力于在理智与情感之间取得平衡的大姐的话,那么福斯特的最佳女主角一定是二妹——那个为了爱而决心狠狠豁出去的二妹,那个毫不留情地弃绝一切俗务的二妹~~可惜,电视剧的二妹差强人意~~ 电视剧版始终把重心放在大姐这一边,睿智理性、落落大方的大姐,永远是BBC古典审美的心头好,至于说二妹……电影版海伦娜阿姨的表演还多少有点福斯特个性解放的味道,而电视剧版……完全毁!完全就是个失足少女!你说她套路了《理智与情感》里面那个被爱情冲昏头脑的情痴二妹吧,她还不够格的~~ 演员表演方面,大姐是唯一合格的演员,其它角色一个比一个呆逼…… 二妹演像个脑残无知少女,一点没有文艺少女那种调调!演员本身也长得像个米老鼠,没啥古典美,表演也太过轻浮,让人频频出戏……对比电影版海伦娜阿姨演的那个外表理智、内心奔放、敢爱敢恨的女子,简直low到不知道哪里去了~ 姐夫又太绅士,虽然很帅但说到底又是一个毫无差别的达西先生……根本没有表演出商人那种精明市侩的感觉!根本看不出他和女主一家有什么阶层观念上的冲突~所以当他数落穷鬼小职员巴蒂特的时候,一点看不出他哪里有成功人士的那种优越感…… 还有巴斯特,电影版的巴斯特敏感脆弱又不失天真烂漫,只是因为手头拮据而偶尔流露出些许窘迫,倒也让人心生怜悯~而电视剧版的就是个神经病!言行诡异、神色慌张,好像有谁在追杀他似的……神经过敏演过了头,像是隔壁悬疑剧组走错了片场…… 苍白得没有一点血色的一张脸,让人想起了《呼啸山庄》里那个体弱多病又自私而暴虐的小希斯克利夫……至少在失业之前,这个角色还是个比较天真烂漫的文艺青年,这个时期至少可以表演出一点飞扬的少年感吧?然而没有!并没有!让人失望~ 再说回大姐~海莉·阿特维尔本身足够有魅力,幸好有她撑场,表演还可以,对角色的拿捏还算准确,完美诠释了理智与情感的结合,这也是奥斯汀心目中最完美的女性形象~~ 只是有个bug,就是前面在处理妹妹与未婚夫亨利一家的矛盾过程中表演得太过云淡风轻,导致最后一场挽救妹妹时候的情绪大爆发显得过于气急败坏,让人感觉莫名其妙,怎么说翻脸就翻脸了?不过这也的改编的问题,不能全怪演员~ 相较之下,电影版艾玛·汤普森的表演更成熟一些,艾玛在前面妹妹与未婚夫一家产生矛盾的时候,能表演出夹在中间那种“做人难”的无奈感,以及使劲浑身解数试图从中斡旋以求安抚众生的焦虑,于是最后妹妹东窗事发、丈夫一家也终于露出真面目,艾玛再来表演出与丈夫发生争吵、最后忍无可忍不惜决裂,也就顺理成章了~ 艾玛对该角色的诠释和海莉不太一样,海莉自带女神光环,而艾玛则更像邻家大姐,俏皮活泼、风趣可亲,跟安东尼·霍普金斯也算是一对绝佳的荧幕CP~ 再有一场戏,也能看出两位演员的不同,就是求婚~~当亨利·威尔考克斯语焉不详地表达他的求婚请求时,艾玛听完以后的反应半是惊喜半是笃定~她是个老处女了,突然收到一位百万富翁的求婚,内心里相比是欣喜若狂的,但出于维多利亚时代的矜持,又尽力想表现得比较克制~~而海莉……可能海莉本身太美了,也略显年轻,被求婚的时候居然一副理所当然、胸有成竹的样子……当然,电视剧版的确花了一些笔墨表现她与亨利之间从萍水相逢到相互爱慕的过程,所以基本还算合理~ 改编方面,自然是电影版更胜一筹~情节紧凑、戏剧冲突的营造堪称一绝~印象最深刻的是巴斯特太太发现丈夫莫名失踪,找寻不得,无计可施之下跑到施莱格尔府上要人,被两位小姐嘲笑了,隔天巴斯特先生又亲自登门道歉的桥段~当时两位施莱格尔小姐正在用餐,仆人报上来访者的大名——“巴蒂特先生”,两位小姐问询立即从座位上蹦起来,像两个兔子一样欢脱。 “巴斯特!还真有这号人!活的巴斯特出现了……” 她们恨不能赶紧冲出去围观一番,但又突然想起来者是客这回事,只得稍作整顿,平复了心情再出去迎接客人……而电视剧版这一段的改编就平庸了许多~而且黑人演员演的巴斯特太太,也没有表现出底层女性那种粗俗蛮横又可怜可笑的感觉,仅仅用一脸愁苦表现出角色的弱者设定,单薄得不是一星半点。于是在婚礼现场与亨利久别重逢的时候,根本衬托不起一点戏剧冲突…… 哎我说这个剧的导演是有啥特殊癖好吗为啥一定要在一部古典英剧里面加入黑人、汉语和街头上一闪而过的日本人这些异文化元素呢?很出戏的好不好? 最后一点,妹妹与巴斯特是怎么好上的,我实在是看不明白……两位演员没有一点点化学反应……整部剧妹妹这一角色从选角到改编堪称败笔……回想电影版俩人一起乘着小船溯流而上,来到了风景如画的水中央,彼此敞开胸怀来谈,从朋友之间的交心上升火热的激情,一切都顺理成章~~中国观众的脑海里立刻就回想起“蒹葭苍苍”的熟悉韵律,因此也能感同身受地体会到爱情的美好~而电视剧就是两个人关在小黑屋里尬聊,完了灯一黑……一对狗男女应运而生……这叫什么事? 电视剧唯一的优势就只是篇幅~电影因为比较短小精悍,有些地方一带而过,稍显仓促,看过电视剧,很多地方都得到了解释~ 有评论表示小说原著对阶层冲突的批判和揭露更加露骨一些,电影版导演在表现这方面不够诚意~~更别说电视剧,表现得就更少了~~《霍华德庄园》原著我还没看,所以不太清楚~~不过如果真的是这样的话,那么把大姐摆在主角的地位,显然更加适合表现一个阶级大团圆的主题? 其实,与其说导演不够诚意、不够左、不够西方马克思主义,不如说导演太奥斯汀死忠粉了…… 奥斯汀笔下,哪里有什么阶级冲突?虽然奥斯汀在女权史上占有一定地位,但是……从文学表达的角度讲,始终还是一曲令人忘忧的田园小曲儿~~

1
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

霍华德庄园的更多剧评

推荐霍华德庄园的豆列

了解更多电视剧信息

豆瓣正在热议

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端