相爱相亲 相爱相亲 8.6分

我不要你了!

三千烦恼
提示:这篇影评可能有剧透

短评写不下了专门为了这句话写几句影评。

电影结尾出现这句话的时候我注意到了,对应的英文字幕是:

“I don't want you anymore.”

中华语言博大精深,如果只是单单一句“我不要你了”,也可能是情人间的打情骂俏,如果拿到电影中姥姥的角度,也可能是说姥姥憧憬了爷爷一辈子,到最后虽然没有放下(重点是没有放下)但是知道现实已不可求,只能放手。可以算是最后被现实打败,自己对自己守节一辈子这件事没有个圆满的交代。

但是我注意了英文字幕,如果这句英文字幕是刻意用want这个词,就是另一种境界了。

want这个词在这里我更想理解为“对得不到的东西的渴求”,拿到姥姥的角度,就是说:

是姥姥主动放下(重点是主动放下)了对爷爷的执念,我不想再靠三从四德活着了,我要为自己活着。

这么理解我认为更顺畅,因为姥姥一辈子守节是遵循着传统文化(糟粕),很小就逃难过来被嫁了出去,可能这辈子就没有几次真正自己决定自己命运的机会,所以才会紧紧地抓紧为数不多的自己拥有的东西......比如作为爷爷妻子的名分,为爷爷父母尽孝的义务。这些当时社会存在的价值观进入姥姥的身体支持着她如此活着。

所以 I don't ...

显示全文

短评写不下了专门为了这句话写几句影评。

电影结尾出现这句话的时候我注意到了,对应的英文字幕是:

“I don't want you anymore.”

中华语言博大精深,如果只是单单一句“我不要你了”,也可能是情人间的打情骂俏,如果拿到电影中姥姥的角度,也可能是说姥姥憧憬了爷爷一辈子,到最后虽然没有放下(重点是没有放下)但是知道现实已不可求,只能放手。可以算是最后被现实打败,自己对自己守节一辈子这件事没有个圆满的交代。

但是我注意了英文字幕,如果这句英文字幕是刻意用want这个词,就是另一种境界了。

want这个词在这里我更想理解为“对得不到的东西的渴求”,拿到姥姥的角度,就是说:

是姥姥主动放下(重点是主动放下)了对爷爷的执念,我不想再靠三从四德活着了,我要为自己活着。

这么理解我认为更顺畅,因为姥姥一辈子守节是遵循着传统文化(糟粕),很小就逃难过来被嫁了出去,可能这辈子就没有几次真正自己决定自己命运的机会,所以才会紧紧地抓紧为数不多的自己拥有的东西......比如作为爷爷妻子的名分,为爷爷父母尽孝的义务。这些当时社会存在的价值观进入姥姥的身体支持着她如此活着。

所以 I don't want you anymore. 代表着,姥姥和过去的自己的决裂,没有不舍,也没有后悔。

只是已经足够,不必继续了。

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

相爱相亲的更多影评

推荐相爱相亲的豆列

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开