关于开心麻花三部电影的名字梗,不完全解析

巴东

9月31号看了《羞羞的铁拳》,真的笑炸了,出来和室友聊里面抖出来的包袱,我在感慨开心麻花手里有多少厉害的剧本,室友在回味他们在欢乐喜剧人上的小品。 开心麻花确实是个很厉害的团队,从春晚打出来郝建开始,到现在我们已经从沈腾身上摆脱郝建,从马丽身上也摆脱女老板的小品标签,说明转型也有一定的成功的,但是很难,春晚和小品,喜剧和话剧都几乎是固定死了的标签。 但是在翻拍了有小品和话剧在前的《夏洛特烦恼》、《驴得水》,以及这次国庆档的《羞羞的铁拳》之后,尤其是看完《铁拳》,我最大的感觉是,开心麻花需要的不只是一个优秀的小品或者话剧的剧本,而是一个更优秀的,更稳重一点的电影原创剧本来,而且就现在开心麻花影业来说,相信也不一定缺乏,或者只是如今的节奏更稳妥,我没看过他们太多的小品,所以也不太了解了。 《羞羞的铁拳》给我的另一个最大的感觉是,之前《你的名字》上映时候,开心麻花一定表面妈卖批,内心妈卖批。但是很成功的,接连两部男女身体交换的影片,并没有让《铁拳》降低竞争优势,但是很难不让人把它和《你的名字。》最对比。所幸两部形式不同,内容不同,受众群也不同,宣传策略也差异较大,避免了同时期的类型化。 我想...

显示全文

9月31号看了《羞羞的铁拳》,真的笑炸了,出来和室友聊里面抖出来的包袱,我在感慨开心麻花手里有多少厉害的剧本,室友在回味他们在欢乐喜剧人上的小品。 开心麻花确实是个很厉害的团队,从春晚打出来郝建开始,到现在我们已经从沈腾身上摆脱郝建,从马丽身上也摆脱女老板的小品标签,说明转型也有一定的成功的,但是很难,春晚和小品,喜剧和话剧都几乎是固定死了的标签。 但是在翻拍了有小品和话剧在前的《夏洛特烦恼》、《驴得水》,以及这次国庆档的《羞羞的铁拳》之后,尤其是看完《铁拳》,我最大的感觉是,开心麻花需要的不只是一个优秀的小品或者话剧的剧本,而是一个更优秀的,更稳重一点的电影原创剧本来,而且就现在开心麻花影业来说,相信也不一定缺乏,或者只是如今的节奏更稳妥,我没看过他们太多的小品,所以也不太了解了。 《羞羞的铁拳》给我的另一个最大的感觉是,之前《你的名字》上映时候,开心麻花一定表面妈卖批,内心妈卖批。但是很成功的,接连两部男女身体交换的影片,并没有让《铁拳》降低竞争优势,但是很难不让人把它和《你的名字。》最对比。所幸两部形式不同,内容不同,受众群也不同,宣传策略也差异较大,避免了同时期的类型化。 我想聊一下的是开心麻花在这三部电影里面的名字梗,其实是两部,好像《驴得水》很难有的聊。随便侃一侃咯。 首先,《夏洛特烦恼》,从电影名字上,很显然最直接的是来源于夏洛克·福尔摩斯,创造者柯南·道尔(跑题说一下,名侦探柯南的全名叫江户川·柯南,来源于侦探小说鼻祖柯南·道尔和日本早期侦探小说家江户川·乱步,毛利·小五郎在江户川·乱步的小说里面真的是一个很厉害的侦探(ー_ー)!!),然后另外一个来源就是歌德《少年维特之烦恼》,这个名字真的好用,简直就是烦恼体。另外一个估计有点生硬,但是很难说,E.B.怀特的童书《夏洛的网》,这本书我给我妹妹买过,自己看了一点点……电影也看了一点点……夏洛在里面是一只蜘蛛的名字,讲的是一只蜘蛛和一只猪的故事…… 剧里面出现的,点名地名的火车站,说明地点是叫西虹市,这个不用多说了吧,现实中为辽宁省大连市金州区金州火车站。 另外,剧里面主人公的名字也比较明显的一个套路就是春夏秋冬,大春,夏洛,秋雅,冬梅。这个套路有点像我初中写东西的风格,比较幼稚,在一个喜剧电影里面也无可厚非,除了夏洛的名字外,都比较本土化,夏洛很明显是一个西式名字,Saelo,这个在羞羞的铁拳里面也非常明显。 另外就是马东,《夏洛特烦恼》里面马冬梅一出生就没了的马冬梅的爸爸。这个梗也算延续到《铁拳》了。 配角里面,张扬的名字很明显就是张扬,不过言情小说里面能叫这名字的,很少有这么丑的,这绝对是一个男神名字。孟特娇延续他在春晚的美男子的形象,梦特娇其实原来是一个服装公司,不过没见过,没买过,之前我也不知道……应该不是广告。袁华的名字,就是圆滑的谐音,和人物的角色也不是特别匹配,感觉取名好随意啊,笑 《驴得水》本身是话剧,更严肃一点,而且是很优秀的一部话剧作品,也因为改编原因,话剧的特点在电影里面变成了比较致命的硬伤,导致后半段一塌糊涂,但是综合质量上还是过得去的。 人物名字有张一曼,孙恒海,周铁男,裴魁山,铜匠,孙佳,基本上命名都比较符合人物性格自己剧情设置,而且有特点不突兀。 孙校长教的是国文,很难不让人想到这个姓氏的来源,而且电影中多次特写镜头给了黑板上挂着的孙文先生。 孙恒海,裴魁山,山海入名,十分硬气。周铁男,比较讽刺,却是最软弱的一个人。 张一曼,我看的比较认同的说法是来源是同时期的三位女性——张爱玲、赵一荻、陆小曼。 裴魁山演员的原名就叫裴魁山,这样来想,山海的说法应该就是我多想了。 唯一值得说的是,在话剧的剧本里面,铜匠不叫铜匠,叫铁匠,电影应该是为了区别周铁男而改吧,毕竟人物在电影里面是只叫铁男,加上铁匠,有一种兄弟的感觉。 驴得水的直接来源无非就是如鱼得水,之前也有角色叫于得水吧,我忘了具体是哪一个电视剧了。鱼和驴的谐音梗,差不多就是红鲤鱼绿鲤鱼与驴,这个段子在《羞羞的铁拳》也用到了,并且在双关方面,得水的另一层含义点明了缺水的生活状况,是驴棚失火问题矛盾点所在,用比较学院的说法是,寄托了孙校长和诸位老师对生活美好的期冀。 故事的发生地,三民小学,符合故事民国的背景,就是表面意思了。 想多说的是,在原话剧的剧本里面,铜匠(铁匠)一直拿着一把锤子,后来铜匠媳妇来找铜匠并且闹事的,手里是一直拿着一把镰刀,一场混战之后,锤子和镰刀都掉到了地上,其他人退场,剩下一个人看着地上交叉摆在一起的锤子镰刀若有所思。电影很不出意料的删掉了这样一段。 终于到了《羞羞的铁拳》了(||๐_๐),人物名字有:艾迪生,马小,马东,吴德,吴良,张茱萸,其他的好像都没有出现名字吧 马丽的角色叫马小,应该是小品的遗留,电影里面的解释是因为马东喜欢吃麻辣小龙虾(麻小),这个纯属在马丽的姓上外创作了吧。这就说到马东了,《夏洛特烦恼》里面女生出生就挂掉,被女儿克死的苦逼父亲,这次活到了女儿长大成人,但是女儿十多年不理父亲,也是苦逼。(不知道爱奇艺马东先生怎么看这个问题,笑)。 另一个是艾迪生,和马小一个取名套路,也是扮演者艾伦的姓再创造,都比较……随意,开始会有一点尴尬,一旦接受了这种设定也就……还是有点尴尬,一个打拳的硬汉,叫什么艾迪生!!! 而反派父子二人组,吴德吴良,属于直接点题的类型,也就是无德无良,符合人物性格设置。 另外开心麻花团队重量级人物,沈腾扮演的角色叫张茱萸,卷莲门副掌门。这次算比较有文化的一个梗了,结合他勾引马东的剧情来看,就是遍插茱萸少一人(插茱萸插茱萸哈哈哈)的灵活运用,张姓就常见姓吧,不然也可能是因为导演叫张吃鱼?(吃鱼这个名字很有意思) 至于道观叫卷莲门,就是卷帘门了,我个人觉得比较无聊,甚至有点蠢的一个梗。 至于比赛UFK拳王大赛,K不知道具体是哪个缩写,也没注意电影的场景有全拼,但是真实的是UFC(Ultimate Fighting Championship) 中文意思是终极格斗冠军赛。 总的来说,开心麻花的梗还都是卖给大部分观众,几乎是全龄性,所以几乎没有什么特别难懂或者更高水平的包袱,但是基于这种爆米花性的考虑,很难有更高水平的发挥了。甚至是仍然是小品延续带来的低俗化和尴尬感,单单作为喜剧还是成功的,毕竟全场哈哈哈此起彼伏,但是作为长远考虑,希望开心麻花能真的拍电影,而不是小品的再次包装。 (可能有偏差,《夏洛特烦恼》和《驴得水》都看了有一段时间了,即便是《羞羞的铁拳》也看了有一个周才写,有些东西记不清了,比如《铁拳》里面有没有出现吴家的企业名,里面的地点也没记住,欢迎指正(◔◡◔))

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

羞羞的铁拳的更多影评

推荐羞羞的铁拳的豆列

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开