死亡诗社 死亡诗社 8.9分

Because we are food for worms,lads.

青兮
提示:这篇影评可能有剧透

前几天虾米音乐给我推送了一首名字叫《Tomorrow we'll be dying》的后摇,里面有段人声采样非常有意思,看评论说这段对话取自电影《死亡诗社》。对话中提到的这句诗是英国诗人罗伯特•赫里克非常有名的一句:

Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying: And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying.

玫瑰出花蕾,堪折直须折: 时光飞逝不停歇; 一朵鲜花美,今日笑微微, 明日或许即凋萎。

问这句诗是什么意思?有人回答“seize the day”(及时行乐)。匆匆一瞥让我鬼使神差地去看了这部拍自1989年的电影,它还有另外一个名字叫《春风化雨》。据说是改编自真人真事,影片讲述了在一个规矩森严的贵族学校,来了一位新老师Keating,这位老师不像其他老师那样严肃刻板,他用一种新的方式让孩子们体会赋予诗歌的意义,鼓励他们自主思考并追求生命的意义。这种生动的教学宛如春风化雨,润物无声地留在孩子们的心里,然而这种自由之于权威的对立却推动了矛盾的产生,当观众为剧中短暂的欢乐欣喜时,悲恸却早已潜伏而来——Neil最终在与父亲的抗争失败下含枪自杀,而校方将Keating...

显示全文

前几天虾米音乐给我推送了一首名字叫《Tomorrow we'll be dying》的后摇,里面有段人声采样非常有意思,看评论说这段对话取自电影《死亡诗社》。对话中提到的这句诗是英国诗人罗伯特•赫里克非常有名的一句:

Gather ye rosebuds while ye may, Old time is still a-flying: And this same flower that smiles today Tomorrow will be dying.

玫瑰出花蕾,堪折直须折: 时光飞逝不停歇; 一朵鲜花美,今日笑微微, 明日或许即凋萎。

问这句诗是什么意思?有人回答“seize the day”(及时行乐)。匆匆一瞥让我鬼使神差地去看了这部拍自1989年的电影,它还有另外一个名字叫《春风化雨》。据说是改编自真人真事,影片讲述了在一个规矩森严的贵族学校,来了一位新老师Keating,这位老师不像其他老师那样严肃刻板,他用一种新的方式让孩子们体会赋予诗歌的意义,鼓励他们自主思考并追求生命的意义。这种生动的教学宛如春风化雨,润物无声地留在孩子们的心里,然而这种自由之于权威的对立却推动了矛盾的产生,当观众为剧中短暂的欢乐欣喜时,悲恸却早已潜伏而来——Neil最终在与父亲的抗争失败下含枪自杀,而校方将Keating老师当做罪魁祸首予以辞退。

这个电影是对那个年代整个美国功利性教育的无声控诉,而直到今天也能在中国观众心理引起共鸣,因为我们也正经历着这样的教育浪潮下的种种矛盾,那便是自由之于权威的对立,个性之于主流价值观的对立,个人之于社会的对立。

这让我想起了几年前参加一个出版商的读书会,那位总编辑向我们讲述了他家儿子的故事,作为一个帝都新知家庭的孩子,从小就博览群书,接受的教育也是西方所提倡的爱与自由而不是填鸭式的知识灌输。那位先生在抨击完现行的教育制度后,告诉我们他的孩子因为过于发散的思维和张扬的个性终究是与传统学校格格不入,最终选择了退学然后就读一所私塾。

真是应了那句话:哪里有压迫,哪里就有抗争。自由与规则永远对立统一,问题是,你选择为自由而抗争,还是向规则妥协?看了几个知乎的评论,都在说是Keating是Neil自杀的始作俑者,如果没有Keating的教导,“Neil还坐在教室里学化学想着成为医生呢”,看似是当一个人有了独立的思想和对自由的渴望后他的生命便有了现实和理想的矛盾。

但我不认为Keating对学生的教育是误导,从一开始上课带领孩子们聆听死亡的声音,告诉孩子们生的意义,那便是“Carpe Diem”,到鼓励孩子们站在讲桌用新的视角俯瞰着早已熟视无睹的世界,他说:“当你知道某件事时,必须再以不同的角度看待它,即使那看来似乎愚笨或者错误。”Keating并未教孩子们去挑战世俗,而是强调内心的冷静与自持,所以他在让学生走路那段说:

你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。 我要做生活的主宰,而不是奴隶。 我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。 希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。 你们用不着表演,完全为你自己。

如果Keating旨在让学生抗争规则和体制,又何必在努安达伪造了上帝的来电后说:“吸收生命中所有的精髓,并不表示被骨头哽死。有大胆挑战的时候,也有谨慎的时候,聪明人知道该采用哪一种。”以及Keating在Neil演出结束被他的父亲当众斥责后努安达打算上前理论时,他会拦着说:“别让事态恶化。”从影片的情节来看,Keating是一个心中有大爱的人,站在Neil对立面并让他走向死亡的直接原因,并非Keating,而是Neil那个喜欢把自己梦想嫁接在孩子身上、把孩子当成自己人格延伸的父亲。

说到底,Keating一直在告诉孩子们的是:

心只有是自由的,才能不随波逐流,才能不被腐朽的规则的禁锢,而非屈服。

没有绝对的自由,我们要找的其实更多是社会规则秩序中的“相对自由”,坚持自己心中所向。

人生短暂,找到自己存在的意义,珍惜当下。

Carpe Diem.

我永远都记得开头那首歌中Keating的最后一句话:

Because we are food for worms,lads.

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

死亡诗社的更多影评

推荐死亡诗社的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开