新贵 新贵 8.8分

这个安妮.海瑟薇很有趣

三层结构
这个安妮.海瑟薇很有趣
      最近又陷入周期性的英剧合围之中。先是由于B站没了很多老英剧,一时兴起去复习和把一些很久以前想看又没看的剧补完,接着就在周末一头扎入这个不知道真实目的是纪念还是吐槽莎翁的六集短剧里边。
      我自己对莎翁的了解其实极为有限,对比起看完原版全集的友人,全本只看过有福斯塔夫出场的朱译《亨利五世》和《温莎的风流娘儿们》,至于其它,则全仰赖兰姆姐弟的改编合集了,可以说是相当之门外汉。不过这些却依旧不妨碍看剧,况且不需要知道太多梗,也能在每集放到一半的时候知道这是莎翁哪部作品的创作花絮。而每一集固定登场的人物也是自带笑点,16世纪nerd,不愿意承认发际线后退的莎翁;嫉恨莎翁,阴险又故作姿态的Robert Green,最后一集还变成了夏洛克的原型;经常捉莎翁代笔还让莎翁迷得不行的cool guy Marlowe;一心想登台演戏的侍女Kate;串场的剧院三人组;宣称英国人就该在屋里上厕所的老爹;自诩出身高贵跟儿媳妇不合的老娘;永远不开心的大女儿等等……
       可我看到最后,每集最期待的是莎翁老婆的出场。之...
显示全文
这个安妮.海瑟薇很有趣
      最近又陷入周期性的英剧合围之中。先是由于B站没了很多老英剧,一时兴起去复习和把一些很久以前想看又没看的剧补完,接着就在周末一头扎入这个不知道真实目的是纪念还是吐槽莎翁的六集短剧里边。
      我自己对莎翁的了解其实极为有限,对比起看完原版全集的友人,全本只看过有福斯塔夫出场的朱译《亨利五世》和《温莎的风流娘儿们》,至于其它,则全仰赖兰姆姐弟的改编合集了,可以说是相当之门外汉。不过这些却依旧不妨碍看剧,况且不需要知道太多梗,也能在每集放到一半的时候知道这是莎翁哪部作品的创作花絮。而每一集固定登场的人物也是自带笑点,16世纪nerd,不愿意承认发际线后退的莎翁;嫉恨莎翁,阴险又故作姿态的Robert Green,最后一集还变成了夏洛克的原型;经常捉莎翁代笔还让莎翁迷得不行的cool guy Marlowe;一心想登台演戏的侍女Kate;串场的剧院三人组;宣称英国人就该在屋里上厕所的老爹;自诩出身高贵跟儿媳妇不合的老娘;永远不开心的大女儿等等……
       可我看到最后,每集最期待的是莎翁老婆的出场。之前还是托朋友圈里公众号的福,知道莎翁的老婆也叫安妮.海瑟薇。这部剧里的安妮圆圆胖胖,是个有些粗俗的挤奶工,愿意听每次回家的莎翁抱怨路况(编剧是对交通部门有多大的怨气啊),给他缝gay里gay气的紧身袜,客串一下麦克白夫人的原型。但编剧给她的人设却又聪慧得很,每集剧尾跟莎翁坐在一起咬着烟斗,用“超前”的品味评判着莎翁的创作,每每这个时候,在早已被剧透的我们眼里无疑又是值得期待的包袱。这样看来,比起那位剧中只愿意听贫乏赞美之词的Dark Lady(虽然安妮知道了莎翁给美少年南安普顿伯爵和这位夫人写了将近两百首十四行诗后大为光火,逼得莎翁只好胡诌出两行万般无奈的句子凑数)以及一心只想演戏的Kate,剧里的安妮更像是他艺术创作的知己,帮助莎翁在暖热的火炉旁和烟草中,舒展在伦敦漂泊的疲惫。
       除此以外,尽管有极少数情况是友人大笑而我一脸懵逼,正如剧里的莎翁听着Robert Green和Malowe用拉丁文开玩笑一脸懵逼,该剧更多融入了层出不穷的借古讽今段子,由阶级社会到男女关系等等,并不因为是一部讲述莎翁的剧集而脱离大众。从IMDB的评论来看,更多的反而是在抱怨罐头笑声。而里面大量的玩弄文字和句子构置的台词,却又在提醒着你这是关于莎翁的剧集,英语这门语言的博大精深早有汉弗莱爵士演绎的出神入化,这些属于文化精英的游戏,原来正开始于一个不懂拉丁文的敏感莎翁,这么一联系,也是有趣极了。
0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

新贵的更多剧评

推荐新贵的豆列

了解更多电视剧信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端