凝视悲剧的深渊 ——《洛丽塔》影评

蜜桃peachy
提示:这篇影评可能有剧透
“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, mysoul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three,on the teeth. Lo. Lee .Ta”

这堪称是小说史上,同时也是电影中,最著名的开场白了,改编自纳博科夫的同名小说《洛丽塔》 讲述了中年男子Humbert与未成年少女的悲剧故事,我个人更偏爱1997年

显示全文
“Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, mysoul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three,on the teeth. Lo. Lee .Ta”

这堪称是小说史上,同时也是电影中,最著名的开场白了,改编自纳博科夫的同名小说《洛丽塔》 讲述了中年男子Humbert与未成年少女的悲剧故事,我个人更偏爱1997年阿德里安·莱恩拍摄的版本。 谈到这部电影,便不得不谈起纳博科夫,作者在原著中以第一人称死囚犯humbert讲述自己对lolita的迷恋,欲望,罪恶,读完之后却让人对humbert心生怜悯,这便是纳博科夫的高明之处。

为何我们喜爱《洛丽塔》我想引用作者的一段话在此:“写这本书完全不是为了进行道德教育,而是一种美学上的追求。从文学艺术角度而言,这的确是一本美极了的杰作。而我想补充的是这种美并不是它表面显现出来的一种病态的美、离奇的美。它的美在于它对人的情感中某些幽深的东西的捕捉,对人性中某些共通的东西的映射,在于它披着病态、离奇的外衣,却照见了我们自身”

一,本质 Dolores的母亲去世以后,humbert便以继父的名义带着lolita开始了横跨美国之旅,这是悲剧的展开。前面我们说过,humbert本质上是一个恋童癖,这一点在原著上体现的较为清晰,电影里不容易看明白,因为每一幕镜头都是富有诗意的,但是这改变不了humbert的人格悲剧

他告诉我们:“令我着魔的不是她,而是我自己创造、另一个想象出来的洛丽塔,也许比洛丽塔更真实……没有意志、知觉,缺乏真正的生命。”亨伯特箝制洛丽塔的第一步是替她取一个反映他内心欲望的名字。就在电影开篇不久humbert念道:

She was Lo.Plain Lo in the morning. Standing four feet ten in one sock.She was Lola in stacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dottedline. In my arms, she was always… Lolita….

而根据资料我们也可得知,Dolores在西班牙语中,意为痛苦。 humbert对于lolita的感情,残存了太多少年时期爱人的影子,这种悲痛化为了一种对于少女的欲望,于是这份感情则更偏向于个人欲望的实体化,而不是真实的lolita,纳博科夫将这种欲望描述得极其的诗意化,这种诗意化通过电影直观的展现出来,并令人陶醉其中。 Lolita或许就是所有人欲望的象征,这部充满了荒诞,病态美学的电影,在某一个时刻,折射出我们本身。

二, 洛丽塔——悲剧本身 没有人问过Dolores想要什么,对于她内心的想法们无从窥视,我们对于lolita所有的认知,都来自于humbert的自述,甚至误以为dolores是爱着humbert的,然而,她只不过是一只被禁锢的蝴蝶,活在humbert欲望的掌控之下,“在读者心目中,洛丽塔的形象永远与禁锢她的人相连,独立的洛丽塔不具有意义,唯有透过牢笼的栏杆,她才有了生命” Humbert对于lolita,从来也都是打一巴掌,给一颗糖,只要她稍有独立的意图,就会引起他勃然大怒:“我使劲反手一掴,狠狠击中她炙热的小脸。然后是深深的懊悔,啜泣弥补的锥心甜蜜,卑躬屈膝的爱,绝望的肉欲和解。”在柔美的夜晚,在米拉那(Mirana)旅馆,亲吻她长趾双足的略黄脚底,献祭自己……但一切只是徒然,我俩的命运已注定,不久我又会陷入另一种循环”这是一份畸形的爱情,但爱的不是真正的lolita,而是他所创造的另一个lolita

洛丽塔是我最喜欢的一部电影,很长一段时间我都在疑惑,为什么洛丽塔最终要逃离humbert?为什么她愿意嫁给一个普通的木匠,为其生子?为什么当她向humbert写信请求金钱支援,humbert赶来以后,她不愿意跟他离开。很长一段时间我都陷入了纳博科夫这精心设计的骗局中,他舌灿莲花一般,站在道德的最高点,替书中的humbert洗清罪恶,人们无论是阅读还是观影时,总会不自觉的带入humbert的这个角色中,这也就是为什么,人们甚至会对humbert心生怜悯,会觉得这样畸形的感情,是爱情。

让我们回到问题本身,为什么洛丽塔千方百计要逃离humbert?因为humbert给她的,不是真正的温暖,不是单纯的少女喜爱的服饰,零食,而是用这些东西诱骗她任自己摆弄,这给她带来的无可估量的精神伤害,这令她觉得,任何地方,任何家庭,只要没有humbert的地方,就是好的。于是最后她终于找到了机会,逃离他身边。一切都有了合理的解释,只要没有humbert的地方,哪里她都愿意。

三, 结局 最后一次Humbert见到她时,她17岁,已经嫁给了普通的木匠,怀着别人的孩子,写信给他,信上写的“father”,这个称呼仿佛是对过去的告别,也从另一方面表现着她从没爱过humbert,在受过诸多伤害之后,依然想要一个正常的家庭。

Humbert:I looked and looked at her and I knew,asclearly as I know that I will die,that I loved her more than anything I'd everseen or imagined on earth. She was only dead leaf echo of thenymphet from from longago...but I loved her,this Lolita,pale and polluted and big with another man'schild.She could fade and wither.I didn't care.Iwould still go mad with tenderness at themere sight other face. 亨伯特:“我望着她,望了又望。一生一世,全心全意。我最爱的是她,可以肯定,就像自己比死一样肯定,昔日的如花妖女,现在只剩下枯叶回乡。苍白,混俗,臃肿。怀着别人的孩子。但我爱她。她可以褪色,可以枯萎,我不在乎,但我只看她一眼,万般柔情,涌上心头”。 最终,lolita在分娩的时候难产而死,humbert也在监狱中病死,一切都落下帷幕,留给世人的,便只是无尽的遐想。 我正想到欧洲的野牛和天使,颜料持久的秘密,预言家的十四行诗,艺术的避难所。这便是我想到的,我能够和你分享的永恒,我的洛丽塔

后记 本文主要参考伊朗作家阿扎尔·纳菲西的《在德黑兰读《洛丽塔》》,并且查阅百度相关资料,以及知乎部分用户的回答及分析,令我对这部电影有了更深刻的认知。

纳伯科夫于《洛丽塔》著名的后记所言,“《洛丽塔》的初念”于1939或1940年初涌现,当时他因严重的肋间神经痛在家修养。他记得“最初的灵感来自报上的一则报导: 植物园里的猩猩,在一位科学家哄诱数月后,画出第一幅出自动物之手的炭笔画,描绘的是这只可怜的动物身处的兽笼栅栏。”   这两个图象一个来自小说,一个来自现实,皆透露出可怕的真相。其可怕的程度超越了两个例子里都有暴行发生的事实。它超越了栅栏阻碍,显示受害者与囚禁者之间既接近又亲昵。我们对这两者的注意焦点,都放在囚犯触摸栏杆的细微点,即温热血肉与冰冷金属无形的接触上

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

一树梨花压海棠的更多影评

推荐一树梨花压海棠的豆列

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开