没有误解,没有尴尬

闫子游
2017-07-25 22:27:54
非常明显的,主办方对于中国文化史非常用心,尽可能呈现一个他们所理解的,而且竭力避免非议误解的中国。有趣的是,西方背景的主办方尽可能将“中国”的范围延长,而中国的人士,以问问题的女记者为代表,都以“有可能产生误解”为理由,力求给“现代”更多的篇幅。所谓“中国”,绝不仅仅是49年之后或是所谓“现代”,或者更准确的说,49年之后或是所谓“现代”的中国,在“中国”的历史中反而是沧海一粟。如果以“有可能产生误解”为理由,力求给“现代”更多的篇幅,这样呈现出来的“中国”,反而更有可能导致或者加深西方对于“中国”的误解。

Andrew和Anna对于女记者的问题,回应为“对方过于意识形态化”。事实上她们没有说出口的,或者是她们顾虑地主面子不好意思开口说出来的,是49年之后或是所谓“现代”的中国,并没有能够让艺术家或者主办方大做文章的艺术或者审美体系。这个“皇帝的新衣”被任何一个西方人指出来,都会被认为是殖民主义遗风或者东方主义,只有能够沟通中西,并且熟悉中国艺术体系的华人,才能够点出这一点。王家卫就扮演了这样的角色。“What is the cotemporary Chinese esthetics?There's none at this point. Sad but true.”此言一出

...
显示全文
非常明显的,主办方对于中国文化史非常用心,尽可能呈现一个他们所理解的,而且竭力避免非议误解的中国。有趣的是,西方背景的主办方尽可能将“中国”的范围延长,而中国的人士,以问问题的女记者为代表,都以“有可能产生误解”为理由,力求给“现代”更多的篇幅。所谓“中国”,绝不仅仅是49年之后或是所谓“现代”,或者更准确的说,49年之后或是所谓“现代”的中国,在“中国”的历史中反而是沧海一粟。如果以“有可能产生误解”为理由,力求给“现代”更多的篇幅,这样呈现出来的“中国”,反而更有可能导致或者加深西方对于“中国”的误解。

Andrew和Anna对于女记者的问题,回应为“对方过于意识形态化”。事实上她们没有说出口的,或者是她们顾虑地主面子不好意思开口说出来的,是49年之后或是所谓“现代”的中国,并没有能够让艺术家或者主办方大做文章的艺术或者审美体系。这个“皇帝的新衣”被任何一个西方人指出来,都会被认为是殖民主义遗风或者东方主义,只有能够沟通中西,并且熟悉中国艺术体系的华人,才能够点出这一点。王家卫就扮演了这样的角色。“What is the cotemporary Chinese esthetics?There's none at this point. Sad but true.”此言一出,争论立时平息。

中国人的身份本身,绝对不意味着中国人就一定比西方人更了解中国文化。China Studies,是彻彻底底西方的产物,却早已是成熟发达的学术体系。因为对方是西方人,因而认为对方一定不懂中国文化,那是无知,在这个出发点作出的任何论述,都有危险。
1
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

五月第一个星期一的更多影评

推荐五月第一个星期一的豆列

了解更多电影信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开