断背山 断背山 8.6分

经典台词

咻芭的戳戳酱

1. Jack Twist:(stop smiling)Tell you what... The truth is...... (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it. 杰克.特维斯特:(收敛笑容)告诉你吧… 事实上…… (呼吸急促)有时候我好想你,想到无法承受。 2. Ennis Del Mar: I'm gonna tell you this one time, Jack fuckin' Twist, an' I ain't foolin'. What I don't know - all them things I don't know - could get you killed if I come to know them. I mean it. 恩尼斯·德尔玛:我只说一遍,狗娘养的杰克·特维斯特。我没跟你开玩笑。我不知道——那些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我说到做到。 Jack Twist: Yeah well try this one, and I'll say it just once! 杰克·特维斯特:好,那你也给我听着,我只说这么一次! Ennis Del Mar: Go ahead! 恩尼斯·德尔玛:说啊! Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin' real good life! Had us a place of our own. But you didn't want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything's built on that! That's all we got, boy, fuckin' all. So I hope you k...

显示全文

1. Jack Twist:(stop smiling)Tell you what... The truth is...... (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it. 杰克.特维斯特:(收敛笑容)告诉你吧… 事实上…… (呼吸急促)有时候我好想你,想到无法承受。 2. Ennis Del Mar: I'm gonna tell you this one time, Jack fuckin' Twist, an' I ain't foolin'. What I don't know - all them things I don't know - could get you killed if I come to know them. I mean it. 恩尼斯·德尔玛:我只说一遍,狗娘养的杰克·特维斯特。我没跟你开玩笑。我不知道——那些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我说到做到。 Jack Twist: Yeah well try this one, and I'll say it just once! 杰克·特维斯特:好,那你也给我听着,我只说这么一次! Ennis Del Mar: Go ahead! 恩尼斯·德尔玛:说啊! Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin' real good life! Had us a place of our own. But you didn't want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything's built on that! That's all we got, boy, fuckin' all. So I hope you know that, even if you don't never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you'll kill me for needing somethin' I don't hardly never get. You have no idea how bad it gets! I'm not you... I can't make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you! 杰克·特维斯特:我告诉你,我们本来可以很美满地在一起!真正的他妈的美满生活!我们本来可以有一个只属于我们俩的地方。但你不想要,恩尼斯!所以现在我们就只能在断背山上见面!这就是所有的一切,这就是我们所得到的,操他妈的。所以我希望你能明白这一点,就算你从来都没关心过更多的!你他妈算算看我们这20年里在一起几次,再他妈量量你狗链栓得有多紧——然后你问我墨西哥的事,跟我说要为一些我想要却几乎从没得到过的东西杀了我。你根本就不知道这一切对我有多难!我不是你……我受不了这种一年到头就在这深山老林里干一两次的生活!你太过分了,恩尼斯,狗娘养的!我真希望知道怎么离开你。 Ennis Del Mar: [crying] Well, why don't you? Why don't you just let me be? It's because of you that I'm like this! I ain't got nothing... I ain't nowhere... Get the fuck off me! I can't stand being like this no more, Jack. 恩尼斯·德尔玛:(哭泣)好啊,走啊?干嘛不让我一个人呆着呢?正是因为你我才是现在的这个样子!我一无所有……无处可去……你他妈滚远点!杰克,我受够了! 另一版本: 恩尼斯:这话我只跟你说一遍,狗日的杰克。我可不是说着玩的。我不知道,那些人干的那些勾当,我不知道……但如果我知道你干过,我就宰了你。 杰克:那你也听好了……(停顿)我也只说一次。 恩尼斯:你说! 杰克:我告诉你。咱俩本可以好好过日子。真正他妈的的美好生活。拥有我们自己的天地。但你却拒之千里。这样一来,我们现在就只剩下那座断背山了。一切事情都根植于那里。我们的全部,所有该死的一切都在那山上了。别的事情你可以不知道,这一点你一定要清楚。你自己掐指算算,这20年来咱俩见过几次面。再算算你把我拴在身边的日子。然后你再问我去墨西哥的事情。然后再决定是否该因为这些空虚透顶的事而宰了我。你根本不知道这种日子有多难熬。 杰克(继续):我不是你,我也办不到。一年才来这深山野岭干它个一两次。(停顿)我受够你了,恩尼斯。你这没心没肺的混蛋!(停顿)我真希望自己知道怎样来戒掉你! 我们现在看到镜头拉回的场面。 就像冬天的温泉蒸腾起来俄水气,这么多年未曾提起的,当前无法言表的——允诺,誓言,羞愧,罪恶,恐惧——此刻都萦绕在他们心头。 恩尼斯站立德样子仿佛胸口中了弹——脸色苍白,皱纹齐聚。他就像在打一场无声的战斗,面部表情都扭曲了。 恩尼斯:那你为什么没有?!你干嘛不放过我?就是因为你,我才落到现在这般光景。 一无是处,一无所有。 杰克向他靠过去,但是恩尼斯挣开了。 恩尼斯(继续):别他妈碰我! 杰克再次靠近他,这次恩尼斯没有拒绝回避。 杰克:过来……我不说了。没事了……你真混,恩尼斯。

18
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(1)

添加回应

断背山的更多影评

推荐断背山的豆列

提到这部电影的日记

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    用 App 刷豆瓣,更愉快