紫色 紫色 8.4分

《紫色》:改编是基于原著的另一种文学形式

白蛊
提示:这篇影评可能有剧透

从电影表现手法来看,摄影很优秀,在多个场景运用了好莱坞式Continuity镜头的切换。

从主题阐释来说,从性别、种族歧视再到生态主义,作品是丰富的主题充分糅合后的混血儿。在影片的开头我们就已经看出前两个主题,特别是女权主义,是贯穿全片的线索,而对种族主义的表现个人认为在Sophia与市长发生争执的那一幕达到高潮,是什么让一个坚韧顽强不断抵抗且可以说极少输过的黑人女性被枪口威胁着被推搡在地、法理无存地锒铛入狱?是在白人女性高高在上的姿态中,被一堆白人男性厉声羞辱包围着。他们语言有相通之处,却只因肤色相异,有色人种以及他们的文化就要被定义为奴隶性的低级的系统,他们被贴上“personal prisoner”的标签,只配做白色人种的servant,他们是人,但他们是“低等”的人,甚至一句“hell,no”都不能说。在白人正义联盟的包围圈中,甚至Sophia 也只能嘶吼着绝望的“God”,在白人枪口的蔑视下无力反抗。 棱角被磨平,出来后,她已是一头白发的沉默女子,为强权屈服,甚至疲于施舍无声的抵抗,徒留沉默的服从。人类本性中的共情能力让我心口一窒,只剩无力的悲戚。

至于改编角度(以下言论的根据来源是某对原作者的采访),电影受到许多批...

显示全文

从电影表现手法来看,摄影很优秀,在多个场景运用了好莱坞式Continuity镜头的切换。

从主题阐释来说,从性别、种族歧视再到生态主义,作品是丰富的主题充分糅合后的混血儿。在影片的开头我们就已经看出前两个主题,特别是女权主义,是贯穿全片的线索,而对种族主义的表现个人认为在Sophia与市长发生争执的那一幕达到高潮,是什么让一个坚韧顽强不断抵抗且可以说极少输过的黑人女性被枪口威胁着被推搡在地、法理无存地锒铛入狱?是在白人女性高高在上的姿态中,被一堆白人男性厉声羞辱包围着。他们语言有相通之处,却只因肤色相异,有色人种以及他们的文化就要被定义为奴隶性的低级的系统,他们被贴上“personal prisoner”的标签,只配做白色人种的servant,他们是人,但他们是“低等”的人,甚至一句“hell,no”都不能说。在白人正义联盟的包围圈中,甚至Sophia 也只能嘶吼着绝望的“God”,在白人枪口的蔑视下无力反抗。 棱角被磨平,出来后,她已是一头白发的沉默女子,为强权屈服,甚至疲于施舍无声的抵抗,徒留沉默的服从。人类本性中的共情能力让我心口一窒,只剩无力的悲戚。

至于改编角度(以下言论的根据来源是某对原作者的采访),电影受到许多批判,原作者Alice Walker表示,一开始是表示失望的,看到自己的作品被改编成电影,她的感受是“outlandish,weird”,甚至觉得像卡通,没有完美传达原著所要表达的意思。

然电影和原著、经典与翻拍间的矛盾千古流传,观众对吻合度的要求和定义不一,争议必然存在。然而电影有电影的一套叙事方式,电影要更加直观,又更加复杂,对制作人员来说,是一种更大的挑战。故言,改编,是基于原著的另一种表达方式。改编也是一种文学。

作为African-American,她对成员性质结构不明的诺贝尔组委会表示“fine”。那一年本片被提名11次,收入囊中的奖项数是0。票房也不及同年电影《回到未来》,当然也有受众群体范围不同的原因。除此之外,黑人群体诟病其刻意丑化黑人男性形象并误导全世界,也有许多女性主义、同性恋群体抨击电影为票房牺牲同性恋关系深入描写(女主西丽和万人迷夏戈,最多就只有屋内亲吻的戏份,据说与原著不同)。

针对黑人群体内部对本电影的抵触,原作者表示,她作品中所揭露的问题是全球性的话题。在此她提到中国(中枪),原著在中国出版后她来过中国,时间大概处于上个世纪八十年代,她发现中国读者的反映也很热烈(据说那个时代受教育的年轻人多少都喜欢看看西方文学),她感受到,女性话题不是为黑人群体量身定做的,而是一个普遍存在的人类的共同话题。

人类啊,不断为各种各样的权利在争取,这个世界上存在的不仅是文化多样性,还有个体多样性。我们所存在于的,可能是最好的时代,也可能是最坏的时代。

0
0

查看更多豆瓣高分电影电视剧

回应(0)

添加回应

紫色的更多影评

推荐紫色的豆列

了解更多电影信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    用客户端 豆瓣猜你喜欢