这个翻译片名,原来是个误会

Tash Jam
2016-09-28 看过

以为是个哈利波特式的故事,一个教魔法的老师,但其实是一个被外星人赋予超能力的中学老师。 无厘头的外星人让我想起《银河系漫游指南》。 还有那条嘴很碎的狗,我实在对这种又贱又暖的角色没有抵抗力。 西蒙佩奇获得超能力后的细节非常丰富,这些“迂腐”的文字游戏都好British,好戳我的点。 - 希望C10的孩子活过来时,“Let everyone who died be alive again.” "Obviously, not everyone who's died ever." - 希望看到Catherine时,“Me be able to see Catherine from downstairs.” “Let me not be able to see her.” "No, I don't mean me go blind." "Let me be able to see but the floor be as it was." - 希望甩掉高富帅,坐上Catherine的大巴时,“...on the bus...” "...no, in the bus..." "...not in the engine, in the passenger accommodation." - 还有对于worship的理解,真的是宗教的崇拜。 而且很讽刺的是,一个在言情小说里是绝对男主的人设,在这电影里竟是个大!反!派!这位前男友高大帅气,对女主角一见钟情,飞越大西洋从美国到英国追求女主角,开着敞篷超跑,随手就送豪华大宅,而且还是个穿军装的军人!然鹅……电影里,他悲剧了。 2016.9.27.

3 有用
0 没用
魔法老师 - 豆瓣

魔法老师

6.5

20950人评价

查看豆瓣评价 >

查看更多豆瓣高分电影电视剧

评论 1条

查看全部1条回复·打开App 添加回应

魔法老师的更多影评

推荐魔法老师的豆列

了解更多电影信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端