三国 三国 7.8分

三国和二逼

张樾
2010-05-26 看过
昨晚在张关兵谏诸葛亮的戏之后(不要奇怪,我是看得盗链),作为高希希远在异国的托儿,我把这部戏从原本的四星改到了五星。自从大学以来,我便从来没有看完过一部完整的国产电视剧,而《三国》从前六十集来看,远不像一些二逼说的那么不堪。

从技术层面上讲,这部新《三国》没有大的弊病和逻辑bug,没有突然更换的演员,没有大肆造神,也没有特别的带着某种爱憎的描写某一国。很多人都喜欢用老三国来压新版,说老版怎么怎么样,这类二逼往往审美观偏执,思想单纯而且热爱怀旧。喜欢老三国没有任何问题,我也喜欢,我电脑里还有老三国的全集,但我从来不认为老三国就是样板戏,拍三国就要那样拍,台词半文半白,找一群七老八十的老戏骨来装雄姿英发。其实当年老三国出来的时候,《中国电视报》上选登的观众争议和批评一个版都登不下,如果当年有豆瓣和水坛,差不多也就归到雷片区里去了。而如今很多年过去了,装逼犯们便开始奉老版的名为圣,大谈什么演技,内涵与深度,以此来表现自己的深刻与deep。在人物塑造上,老三国除了几个实力派演将非常突出之外,其他几无亮点,老版把诸葛拍成了妖怪,永远运筹帷幄,永远情绪稳定,永远妖气凛然(这和唐国强的演技无关),而

...
显示全文
昨晚在张关兵谏诸葛亮的戏之后(不要奇怪,我是看得盗链),作为高希希远在异国的托儿,我把这部戏从原本的四星改到了五星。自从大学以来,我便从来没有看完过一部完整的国产电视剧,而《三国》从前六十集来看,远不像一些二逼说的那么不堪。

从技术层面上讲,这部新《三国》没有大的弊病和逻辑bug,没有突然更换的演员,没有大肆造神,也没有特别的带着某种爱憎的描写某一国。很多人都喜欢用老三国来压新版,说老版怎么怎么样,这类二逼往往审美观偏执,思想单纯而且热爱怀旧。喜欢老三国没有任何问题,我也喜欢,我电脑里还有老三国的全集,但我从来不认为老三国就是样板戏,拍三国就要那样拍,台词半文半白,找一群七老八十的老戏骨来装雄姿英发。其实当年老三国出来的时候,《中国电视报》上选登的观众争议和批评一个版都登不下,如果当年有豆瓣和水坛,差不多也就归到雷片区里去了。而如今很多年过去了,装逼犯们便开始奉老版的名为圣,大谈什么演技,内涵与深度,以此来表现自己的深刻与deep。在人物塑造上,老三国除了几个实力派演将非常突出之外,其他几无亮点,老版把诸葛拍成了妖怪,永远运筹帷幄,永远情绪稳定,永远妖气凛然(这和唐国强的演技无关),而孙仲谋一出场便胡子一大把,不似十八九岁的少年郎,倒更像一个被压迫的马克思主义者。最大的硬伤还在于经常换人,换的居然还是主要角色,而且整部戏的蜀国情绪太重,吴国在全剧中的比重几乎算得上是龙套国(所有的剧中插曲都是为蜀国角色创作的,包括那个鸡皮疙瘩直掉的“子龙颂”),“一国半演义”也非浪得虚名。另外老版中微型的战争场面我就不提了,我老家村民械斗的规模都比那场面大。我们热爱老版,很大程度上和我们怀念初夜是一个道理,你们都懂的。

新三国从曹操的主视角开始叙述,一开始便给人的视角不一样,于是一大批经不起打击的原著控二逼们便开始娘叫了。其实我觉得,但凡一味追捧原著的人基本都受过六小龄童的点化,一看到“改编”两个字就大呼小叫。他们拿着原著来摔捧电视剧,大部分原因就是为了装文化逼,而守卫原著的贞操,当“原著警察”便成为了他们一生最大的理想。而真正有文化的人往往不会这样对一个改编作品的质量下判断,一个改编作品是否成功的定义,在于他的改编是否是为了表达出自己的东西,而且是否表达出了这种东西。比如新三国对刘关张结拜一笔带过,把刘备描写的颇有城府,甚至有些阴险,而对于诸葛的描写,他的火烧博望坡和火烧新野都被刻意弱化,也没有过度渲染舌战群儒的过程,而且新三国里的诸葛会发怒,会焦躁,会生小脾气,于是二逼们一看就岔气了,拍着桌子说:“我操,这也叫诸葛?”因为老版本对诸葛描述的惯性,最初我们当然看不习惯,但到后来却逐渐发现这实际上非常好的淡化了诸葛的神机,非常好的塑造了一个人臣而不是半神诸葛亮,也为诸葛最后的失败作下性格上的铺垫。片子里其实还有很多这样颠覆性的情节,这并非所谓的还原历史,而是塑造和表达一个和先前版本稍微不同的人物,在我看来,高希希他成功了,当然二逼们也开始气急败坏了。不可否认,新三国里有些段落也是很愚蠢的,比如黄忠笑起来像周星驰,周瑜是吐血专业户,大奸雄曹操经常会蹦出一些很可爱的话,还比如只要有女人入戏的桥段都很狗血,吕貂恋,小乔救诸葛,孙尚香和刘备洞房前舞剑,这是突然变身为女性主义者的高希希对这部传统男人戏的调和,在紧张的战斗场面之余想整点香艳的料进去,但不料分寸没有把握好,大部分还肉麻恶俗得紧,看上去特别二。

很多人说新版台词穿越的太厉害,这一方面是因为网友竭尽所能的杜撰(你看到的穿越台词基本上都是编的),另一方面我觉得这是现代化台词的必然结果,因为我们如今的汉语用词百分之八十以上都来源于唐宋之后,就连三国演义也是以元明代的文言形式写成的,你真要去细纠,即使是罗贯中我想都会表示压力很大,蛋很痛。网友作为一个群体,集团化装逼的行为往往特别严重,那些二逼往往能够忍受好莱坞电影里古罗马帝国的武士说着一口流利的现代美语,而不能忍受同样以娱乐为主要目的的历史电视剧用了一个汉朝还没有的成语。更有二逼表示,剧中战马身长体宽毛密,分明是引进的欧美杂交马种,而汉朝看到欧美宝马,实在是太不可思议了。对此我只能说,你都二成这样了,三国不适合你,而且你不能逼马太甚,否则就只能马逼了。
2056 有用
517 没用

查看更多豆瓣高分电影电视剧

评论 659条

查看更多回应(659)

三国的更多剧评

推荐三国的豆列

提到这部电视剧的日记

了解更多电视剧信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端